V TAC V-TAC VT-118S-1 PIR Sensor Floodlight Instrukcja obsługi

Kategoria
Wygodne oświetlenie
Typ
Instrukcja obsługi
PIR SENSOR FLOODLIGHT
Caution, risk of electric shock.
This marking indicates that this
product should not be disposed of
with other household wastes.
INSTALLATION DIAGRAM
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS.
V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
INTRODUCTION & WARRANTY
TECHNICAL DATA
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions carefully before
starting the installation and keep this manual handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or
local vendor from whom you have purchased the product. They are trained and ready to serve you at the best. The warranty is valid
for 5 years from the date of purchase. The warranty does not apply to damage caused by incorrect installation or abnormal wear
and tear. The company gives no warranty against damage to any surface due to incorrect removal and installation of the product.
The products are suitable for 10-12 Hours Daily operation. Usage of product for 24 Hours a day would void the warranty. This
product is warranted for manufacturing defects only.
1. Switch o the power.
2. Confirm the installation position.
3. Punch holes in building surface with impact drill.
4. Insert expansion bolt.
5. Fixed bracket.
6. The input line is connected with "L" live wire in brown, "N" zero wire in blue, and yellow-green ground wire.
Insulation tape and waterproof tape are needed aer connecting the wires. Make insulation and waterproof treatment. It is
recommended to use professional waterproof junction box.
7. Switch on the power and test the light.
OFF
2PCS
FIG 2FIG 1 FIG 3 FIG 4
FIG 5 FIG 6
ON
FIG 7
WARNING
• Please make sure to turn o the power before starting the installation.
• Installation must be performed by a qualified electrician.
• The light source of this luminaire is not replaceable, when the light source reaches its end of life the whole
luminaire should be replaced.
• If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
• Proper grounding should be ensured throughout the installation.
• Replace any cracked protective shield.
• Minimum distance from lighted objects 1m.
• Waterproof terminal block is not included
• To reduce the risk of strangulation the flexible wiring connected to this
luminaire shall be eectively fixed to the wall if the wiring is within arm's reach.
INSTALLATION INSTRUCTION
MODEL VT-118S-1 VT-128S-1 VT-138S-1 VT-158S-1
LUMENS
SKU
735 LM
20292,20293
20294,20280
20281,20282
20295,20296
20297,20283
20284,20285
20298,20299
20300,20286
20287,20288
20291,20301
20302,20303
20289,20290
1510 LM 2340 LM 4000 LM
WATTS 10w 20w 30w 50w
BEAM ANGLE 100° 100° 100° 100°
CRI >80 >80 >80 >80
DF >0.9 >0.9 >0.9 >0.9
DIMENSION 113x133x60mm 128x157x60mm 143x177x60mm 178x195x60mm
INPUT POWER
LIFE SPAN
INSTALLATION HEIGHT
TIME DELAY
BODY TYPE
DETECTION RANGE
EFFICIENCY
DETECTION DISTANCE
Mi n: 10sec±3sec; Max: 7min±2min
3-10m(Radius)
85+ Lm/w
140°±2
Aluminium
1.8m~2.5m
AC: 220-240V, 50/60 Hz
25,000 Hours
FUNCTION
• LUX Setting: Can identify day and night. The consumer can adjust the work ambient light. It can work during the daytime and at
night when adjusted to the “sun” position (max). It can work in the ambient light less than 10LUX when it is adjusted on the “moon”
position (min). As for the adjustment pattern, please refer to the testing pattern.
• SENS adjustable: For low sensitivity with 3m for detection distance set the SENS knob to (-); for High
sensitivity with 10m set the knob to (+).
• Time-Delay is added continually: When it receives the second induction signals aer the first induction, it will compute time once
more on the basis of the first time-delay rest. Time–Delay is adjustable. It can be set according to the consumer’s desire. The
minimum time is 10s. The maximum is 7 min.
MANUAL OVERRIDE FUNCTION
•The floodlight comes with a special feature where it can be switched between sensor modeand constant lighting mode.
• To activate constant lighting mode,switch o the power and then switch it on within 2 seconds.
• The light shall flash for a while confirming that it has been switched to constant lighting mode.
• To activate sensor mode,switch o the power and then switch it on aer 2 seconds.
• The light shall flash for a while confirming that it has been switched to sensor mode.
NOTE: Kindly keep a gap of 2 seconds when switching between the two modes. If it exceeds 3 seconds,it will not switched.
TEST
• Turn the SENS knob clockwise on the maximum (+). Turn the TIME knob anti-clockwise on the minimum(-). Turn the LUX knob
clockwise on the maximun(sun).
• When you switch on the power, the light will be on at once, and 5-30 seconds later will be o automatically. Then if the light
receives induction signal, it can work normally
• Aer 10sec of the first detection, the light could work again. If there is no induction signal, the load will stopped working within
10sec.
• Turn the LUX knob anti-clockwise to minimum. If it is adjusted to 10LUX the load and the sensor should not work when testing in
daylight. If you cover the detection window with opaque object such as towel etc, the load will work. Under no induction signal the
load will stop working within 10 seconds.
Note: When testing in daylight, please turn the LUX knob to (SUN) position, otherwise the sensor lamp will not work.
• In front of the detection window please ensure there is no hinder or unrest objects eecting the detection.
• The working temperature will aect the detection distance. The working temperature is -20°C ~+ 24°C
TROUBLESHOOTING
1. Why does the sensor not switch OFF the light automatically?
• Please check if there is a continuous signal in the detection field.
• Please check if the time delay has been set to maximum.
• Please check if the power corresponds to the instructions.
• Please check if the temperature near the sensor changes such as air condition or central heating.
2.Why is the sensitivity of the sensor poor?
• Please check if there is any hinder in front of the detection window.
• Please check if the ambient temperature is too high.
• Please check if the induction signal source is in the detection field.
• Please check if the installation height corresponds as per the installation height mentioned on the instructions.
MULTI-LANGUAGE
MANUAL QR CODE
Please scan the QR code
to access the manual in
multiple languages.
[BG] ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ
Благодарим ви, че избрахте и закупихте продукт на Ви-Тек (V-TAC). Ви-Тек (V-TAC) ще ви послужи по най-добрия възможен начин. Моля
прочетете тези инструкции внимателно преди инсталация и съхранявайте ръководството за бъдещи справки. Ако имате други въпроси,
моля свържете се с нашия дилър или с местния търговец, от който сте закупили продукта. Те са обучени и са готови да ви послужат по
най-добрия начин. Гаранцията е валидна за период от 5 години след датата на закупуване. Гаранцията не се прилага по отношение на
щети, причинени поради неправилен монтаж или необичайно износване. Дружеството не предоставя гаранция срещу щети по каквато и да
е повърхност поради неправилното отстраняване и монтаж на продукта. Продуктите са подходящи за 10-12 часа експлоатация на ден.
Експлоатацията на продукт в продължение на 24 часа води до обезсилване на гаранцията. Гаранцията за този продукт се дава само за
производствени дефекти.
ВНИМАНИЕ
• Моля прочетете настоящите инструкции и изключете захранването, преди да започнете монтажа.
• Инсталация само от сертифициран електротехник
• Светлинният източник на това осветително тяло не е сменяем; когато той достигне края на експлоатационния си срок, трябва да се
смени цялото осветително тяло.
• Ако външният гъвкав кабел или кабел на този осветител е повреден, той трябва да бъде заменен изключително от производителя или
неговия сервизен агент или подобно квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
• По време на инсталацията трябва да бъде гарантирано надлежно заземяване.
• Сменяйте напуканите предпазители, ако има такива.
• Минимално разстояние от осветявани предмети 1m.
• Водоустойчив клеморед не е включен в доставката.
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
1. Изключете захранването.
2. Потвърдете монтажното положение.
3. Пробийте отвори в монтажната повърхност с помощта на ударна бормашина.
4. Въведете дюбел.
5. Фиксирайте конзолата.
6. Входящият кабел е свързан с фазовия проводник "L" (кафяв), нулевия проводник "N" (син) и жълто-зеления заземителен проводник.
След като свържете проводниците, използвайте изолирбанд и водоустойчива лента. Направете изолацията и обработете за
водоустойчивост. Препоръчително е да използвате професионална водоустойчива съединителна кутия.
7. Включете захранването и тествайте лампата.
ФУНКЦИОНИРАНЕ
• Настройване на LUX: Може да идентифицира ден и нощ. Потребителят може да регулира светлината в работната среда. Лампата може да
функционира през деня и през нощта, когато е настроена на положение “слънце” (максимум). Може да функционира при светлина в
средата, по-малка от 10 LUX, когато е настроена на положение “луна” (минимум). Що се отнася до начина на регулиране, моля вж. метода
на тестване.
• SENS регулируем: За ниска чувствителност и разстояние на детекция 3 m настройте бутона SENS на (-); за висока чувствителност и
разстояние на детекция 10 m настройте бутона на (+).
• Времезакъснение се добавя непрекъснато: При получаване на вторите индукционни сигнали в рамките на първата индукция, времето се
изчислява още веднъж въз основа на първото времезакъснение. Времезакъснението е регулируемо. То може да бъде настроено според
желанието на потребителя. Минималното време е 10 секунди. Максимумът е 7 минути.
ТЕСТВАНЕ
• Завъртете бутона SENS по часовниковата стрелка на максимум (+).Завъртете бутона TIME обратно на часовниковата стрелка на минимум
(-).Завъртете бутона LUX по часовниковата стрелка на максимум (слънце).
• Когато включите захранването, лампата светва веднага и след 5-30 секунди угасва автоматично. Ако тогава лампата получи
индукционен сигнал, тя може да работи нормално.
• 10 секунди след първата детекция лампата може да работи отново. Ако няма индукционен сигнал, товарът спира да работи в рамките на
10 секунди.
• Завъртете бутона LUX обратно на часовниковата стрелка на минимум. Ако той е настроен на 10 LUX, товарът и сензорът не би трябвало
да се активират при тестване на дневна светлина. Ако покриете прозореца за детекция с непрозрачен предмет, като хавлиена кърпа и
т.н., товарът се активира. В отсъствието на индукционен сигнал товарът спира да работи в рамките на 10 секунди.
Забележка: При тестване на дневна светлина завъртете бутона LUX на положение (СЛЪНЦЕ), в противен случай лампата със сензор няма
да работи.
• Уверете се, че пред прозореца за детекция няма препятствия или подвижни предмети, засягащи детекцията.
• Работната температура влияе върху разстоянието на детекция. Работната температура е -20°C ~+ 24°C.
ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
1. Защо сензорът не изключва лампата автоматично?
• Проверете дали е налице непрекъснат сигнал в полето за детекция.
• Проверете дали времезакъснението е настроено на максимум.
• Проверете дали мощността отговаря на изискуемата стойност.
• Проверете дали температурата близо до сензора се променя, например под въздействието на климатик или централно отопление.
2. Защо чувствителността на сензора е слаба?
• Проверете дали е налице препятствие пред прозореца за детекция.
• Проверете дали температурата в околната среда не е твърде висока.
• Проверете дали източникът на индукционен сигнал е в полето за детекция.
• Проверете дали монтажната височина съответства на стойността, указана в инструкциите.
[IT] INTRODUZIONE E GARANZIA
Grazie per aver scelto e acquistato il prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni
prima di iniziare l’installazione e di conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri. In caso di qualunque altra domanda si prega di
contattare il nostro rivenditore o il distributore locale da chi è stato acquistato il prodotto. Loro sono addestrati e pronti a servirla nel miglior modo possibile. La
garanzia è valida per 5 anni dalla data d’acquisto. La garanzia non si applica ai danni provocati dall’installazione errata o dall’usura anomala. Lazienda non
fornisce alcuna garanzia per danni a qualsiasi superficie a causa della rimozione e dell’installazione errata del prodotto. I prodotti sono adatti per 10-12 ore di
funzionamento quotidiano. L’utilizzo del prodotto per 24 ore al giorno annulla la garanzia. La garanzia di questo prodotto è valida soltanto per difetti di
fabbricazione.
ATTENZIONE
• Spegnere l'elettricità prima di iniziare!
• Installazione soltanto da parte di un elettricista certificato
• La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione non è sostituibile, quando la sorgente luminosa raggiunge la fine della sua vita utile l’intero
apparecchio di illuminazione deve essere sostituito.
• Se il cavo flessibile esterno o il cavo di questo apparecchio di illuminazione è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal produttore o dal suo
agente di servizio o da una persona qualificata simile al fine di evitare rischi.
• Durante l'installazione, deve essere garantita una messa a terra adeguata.
• Sostituire l’eventuale schermo protettivo rotto.
• Distanza minima dagli oggetti illuminati 1m.
• La morsettiera impermeabile non è inclusa nella consegna.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
1. Disattivare l'alimentazione.
2. Confermare la posizione di installazione.
3. Eseguire dei fori nella superficie di installazione con un trapano a percussione.
4. Inserire il tassello ad espansione.
5. Fissare la staa.
6. Il cavo di ingresso è collegato al conduttore di fase "L" (marrone), al conduttore di neutro "N" (blu) e al conduttore di terra giallo-verde. Dopo aver collegato i
fili, utilizzare il nastro isolante ed il nastro impermeabile. Eseguire l'isolamento ed il trattamento impermeabile. Si consiglia di utilizzare una scatola di giunzione
impermeabile professionale.
7. Attivare l'alimentazione e testare la lampada.
FUNZIONAMENTO
• Impostazione LUX: Può identificare il giorno e la notte. L'utente può regolare la luce dell'ambiente di lavoro. La lampada può funzionare durante il giorno e la
notte quando è stata impostata nella posizione "sole" (massima). Può funzionare con la luce dell'ambiente inferiore a 10 LUX quando è stata impostata nella
posizione "luna" (minima). Per quanto riguarda il metodo di regolazione, si prega di fare riferimento al metodo di test.
• SENS regolabile: Per una bassa sensibilità ed una distanza di rilevamento di 3 m, impostare la manopola SENS su (-); per un'alta sensibilità e una distanza di
rilevamento di 10 m, impostare la manopola su (+).
• Il tempo di ritardo viene aggiunto continuamente: Quando si ricevono i secondi segnali di induzione dopo la prima induzione, il tempo viene calcolato
ancora una volta sulla base del primo tempo di ritardo. Il tempo di ritardo è regolabile. Può essere impostato secondo il desiderio dell'utente. Il tempo minimo
di ritardo è di 10 secondi. Il massimo è di 7 minuti.
TEST
• Ruotare la manopola SENS in senso orario sul massimo (+). Ruotare la manopola TIME in senso antiorario sul minimo (-). Ruotare la manopola LUX in senso
orario nella posizione massima (sole).
• Quando la corrente viene attivata, la luce si accende immediatamente e si spegne automaticamente dopo 5-30 secondi. Poi se la lampada riceve il segnale
di induzione, può funzionare normalmente.
• 10 secondi dopo il primo rilevamento, la luce potrebbe funzionare di nuovo. Se non c'è nessun segnale di induzione, il carico smetterà di funzionare entro 10
secondi.
• Ruotare la manopola LUX in senso antiorario al minimo. Se è stata impostata a 10 LUX, il carico e il sensore non dovrebbero funzionare durante il test alla
luce del giorno. Se si copre la finestra di rilevamento con un oggetto opaco, come un asciugamano, ecc., il carico funzionerà. In assenza di segnale di
induzione, il carico smetterà di funzionare entro 10 secondi.
Nota: Quando si eettua il test alla luce del giorno, si prega di ruotare la manopola LUX sulla posizione (SOLE), altrimenti la lampada del sensore non
funzionerà.
• Assicurarsi che davanti alla finestra di rilevamento non vi siano ostacoli o oggetti in movimento che influiscono sul rilevamento.
• La temperatura di esercizio influisce sulla distanza di rilevamento. La temperatura di esercizio è di -20°C ~+ 24°C.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1. Perché il sensore non disattiva automaticamente la luce?
• Verificare la presenza di un segnale continuo nel campo di rilevamento.
• Verificare se il tempo di ritardo è stato impostato al massimo.
• Verificare se l'alimentazione corrisponde al valore richiesto.
• Verificare se la temperatura vicino al sensore cambia, ad esempio sotto l'influenza dell'aria condizionata o del riscaldamento centrale.
2. Perché la sensibilità del sensore è scarsa?
• Verificare la presenza di un ostacolo davanti alla finestra di rilevamento.
• Verificare se la temperatura ambiente non sia troppo alta.
• Verificare se la fonte del segnale di induzione si trova nel campo di rilevamento.
• Verificare se l'altezza di installazione corrisponde a quella indicata nelle istruzioni.
[HU] BEVEZETÉS ÉS GARANCIA
Köszönjük, hogy választotta és megvásárolta a V-TAC terméket. V-TAC nyújtja Önnek a legjobb szolgáltatást. Kérjük, a szerelés előtt figyelmesen olvassa el
ezeket az utasításokat és óvja ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ha további kérdései vannak, kérjük, forduljon forgalmazójához vagy helyi eladójához, akitől
megvásárolta a terméket. Ők képzettek és készek a legjobb szolgálatra. A jótállás a vásárlás napjától számítva 5 évig érvényes. A garancia nem vonatkozik a
helytelen szerelés vagy az abnormális kopás okozta károkra. A cég nem vállal semmilyen garanciát a felület károsodásáért, a termék helytelen eltávolításáért és
szereléséért. A termékek 10-12 órás napi üzemeltetésre alkalmasak. A termék napi 24 órás felhasználása érvényteleníti a garanciát. Ez a termék garanciája csak
a gyártási hibákra vonatkozik.
FIGYELEM
• Kérjük, a szerelés megkezdése előtt kapcsolja ki az áramellátást és olvassa el ezt az útmutatót.
• Csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fel.
• Ennek a lámpatestnek a fényforrása nem cserélhető ki, amikor a fényforrás eléri az élettartamát, az egész lámpatestet ki kell cserélni.
• Ha ennek a lámpatestnek a külső hajlékony kábele vagy zsinórja megsérül, a veszély elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, szervizképviselője vagy hasonló
képesítéssel rendelkező személy cserélheti ki.
• Durante l'installazione, deve essere garantita una messa a terra adeguata.
• Cserélje ki a repedt védőpajzsot
• Minimális távolság a megvilágított tárgyaktól 1m.
• Vízálló sorkapocs nem tartozék
TELEPÍTÉSI ÚTMUTA
1. Kapcsolja ki a tápellátást.
2. Erősítse meg a telepítési helyzetet.
3. Fúrjon lyukot az épület felületén ütőfúróval.
4. Helyezzen be tágulási csavart.
5. Rögzített konzol.
6. A bemeneti vonal barna "L" feszültségű vezetékkel, kék "N" nulla vezetékkel és sárga-zöld földelő vezetékkel van összekötve. A vezetékek csatlakoztatása után
szigetelőszalagra és vízálló szalagra van szükség. Végezzen szigetelést és vízálló kezelést. Ajánlott professzionális vízálló csatlakozódoboz használata.
7. Kapcsolja be az áramellátást, és tesztelje a lámpát
FUNKCIÓ
• LUX beállítás: Éjjel-nappal képes azonosítani. A fogyasztó beállíthatja a munkahelyi megvilágítást. Működhet nappal és éjszaka, ha a „nap” (sun) helyzetbe
állítja (max). 10 lUX alatti környezeti fényben is képes működni, ha a „hold” (moon) helyzetben van beállítva (perc). Ami a beállítási mintát illeti, nézze meg a
vizsgálati, tesztmintát.
• SENS állítható: Alacsony érzékenység esetén 3 m-rel az érzékelési távolsághoz állítsa a SENS gombot (-) állásba; nagy érzékenység esetén 10 m-rel állítsa a
gombot (+) állásba.
• Az idő-késleltetés folyamatosan hozzáadódik: Amikor az első indukció után megkapja a második indukciós jeleket, az első időkésleltetési pihenő alapján ismét
kiszámítja az időt. Az idő-késleltetés állítható. A fogyasztó kívánsága szerint állítható be. A minimális idő 10 másodperc. A maximum 7 perc.
TESZT
• Forgassa el a SENS gombot az óramutató járásával megegyező irányba a maximumon (+). Forgassa el az IDŐ (TIME) gombot az óramutató járásával
ellentétes irányban a minimumon (-). Forgassa el a LUX gombot az óramutató járásával megegyező irányba a maximumon (nap).
• Amikor bekapcsolja a készüléket, a lámpa egyszerre világít, és 5-30 másodperccel később automatikusan kialszik. Majd ha a fény indukciós jelet kap, akkor
normálisan működhet
• Az első észlelés 10 másodperce után a fény ismét működhet. Ha nincs indukciós jel, a terhelés 10 másodpercen belül leáll.
• Forgassa a LUX gombot az óramutató járásával ellentétes irányba a minimumra. Ha 10LUX-ra van állítva, akkor a terhelés és az érzékelő nem működhet
nappali fényben történő teszteléskor. Ha az érzékelő ablakot átlátszatlan tárggyal, például törülkövel stb. takarja le, a terhelés működik. Indukciós jel nélkül a
terhelés 10 másodpercen belül leáll.
Megjegyzés: Ha nappal teszteli, kérjük, fordítsa a LUX gombot (SUN) állásba, különben az érzékelő lámpa nem fog működni.
• Az észlelési ablak előtt győződjön meg arról, hogy nincsenek akadályozó vagy nyugtalanító tárgyak, amelyek befolyásolják az észlelést.
• A működési hőmérséklet befolyásolja az érzékelési távolságot. Az üzemi hőmérséklet -20°C ~+ 24°C
HIBAELHÁRÍTÁS
1. Miért nem kapcsolja ki az érzékelő a fényt automatikusan?
• Ellenőrizze, hogy van-e folyamatos jel az érzékelési mezőben.
• Ellenőrizze, hogy az időkésleltetés maximálisra van-e állítva.
• Ellenőrizze, hogy a tápellátás megfelel-e az utasításoknak.
• Ellenőrizze, hogy nem változik-e a hőmérséklet az érzékelő közelében, például a légkondicionálás vagy a központi fűtés.
2. Miért rossz az érzékelő érzékenysége?
• Ellenőrizze, nincs-e akadály az érzékelő ablak előtt.
• Ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet nem túl magas-e.
• Ellenőrizze, hogy az indukciós jel forrása az érzékelési mezőben van-e.
• Ellenőrizze, hogy a beépítési magasság megegyezik-e az utasításban megadott beépítési magassággal.
[DE] EINFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie ein V-TAC ausgesucht und gekauft haben. V-TAC wird Ihnen die besten Dienste erweisen. Lesen Sie, bitte, diese
Gebrauchsanweisung vor der Montage aufmerksam durch und halten Sie sie für Auskünfte in der Zukunft parat. Sollten Sie weitere Fragen haben,
kontaktieren Sie, bitte, unseren lokalen Händler oderVerkäufer, von dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie sind ausgebildet und bereit Sie auf
die bestmögliche Art und Weise zu unterstützen. Die Gewährleistungsfrist beträgt 5 Jahre ab dem Kaufdatum. Die Gewährleistung bezieht sich
nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder ungewöhnliche Abnutzung und Verschleiß verursacht worden sind. Das Unternehmen
gewährt keine Garantie für durch unsachgemäßen Produktabbau oder unsachgemäße Montage entstandene Schäden an jeglichen Oberflächen.
Die Produkte sind für eine Nutzung von bis zu 10-12 Stunden täglich geeignet. Eine tägliche, 24-stündige Nutzung schließt die Gewährleistung
aus. Diese Gewährleistung gilt nur für Herstellungsmängel.
ACHTUNG
• Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus und lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie mit der Installation beginnen.
• Installation nur von Elektrofachkräften
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer der Lichtquelle abgelaufen ist, muss die gesamte Leuchte
ausgetauscht werden.
• Wenn das externe flexible Kabel oder Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter
oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
• Während der gesamten Installation muß eine ordnungsgemäße Erdung gewährleistet sein.
• Ersetzen Sie alle rissigen Schutzabdeckungen.
• Mindestabstand zu beleuchteten Objekten 1 m.
• Der wasserdichte Klemmenblock ist nicht im Lieferumfang enthalten
INSTALLATIONSANWEISUNG
1. Strom ausschalten.
2. Einbaulage bestätigen.
3. Mit Schlagbohrmaschine Löcher in Gebäudeoberfläche stanzen
4. Spreizbolzen einsetzen.
5. Befestigen Sie die Halterung.
6. Die Eingangsleitung wird mit dem stromführenden Kabel "L" (braun), dem Nullkabel "N" (blau) und dem gelb-grünen Erdungskabel verbunden. Verwenden
Sie nach dem Anschließen der Drähte Isolierband und wasserdichtes Band erforderlich. Stellen Sie die Isolierung her und prüfen Sie die Wasserdichtigkeit. Es
wird empfohlen, eine professionelle wasserdichte Abzweigdose zu verwenden.
7. Schalten Sie den Strom ein und testen Sie das Licht.
FUNKTIONEN
• LUX-Einstellung: kann Tag und Nacht erkennen. Der Benutzer kann das Licht in der Arbeitsumgebung einstellen. Die Leuchte kann sowohl tagsüber als auch
nachts betrieben werden, wenn sie auf die Position "Sonne" (Maximum) eingestellt ist. Sie kann bei Umgebungslicht von weniger als 10 LUX funktionieren,
wenn sie auf die Position "Mond" (Minimum) eingestellt ist. Bezüglich der Einstellmethode verweisen wir auf das Prüfverfahren.
• SENS einstellbar: Für niedrige Empfindlichkeit mit 3m Erkennungsabstand stellen Sie den SENS-Regler auf (-); für hohe Empfindlichkeit mit 10m stellen Sie
den Regler auf (+).
• Die Zeitverzögerung wird kontinuierlich hinzugefügt: Wenn die zweiten Induktionssignale nach der ersten Induktion empfangen werden, wird die Zeit erneut
auf der Grundlage der ersten Zeitverzögerungspause berechnet. Die Zeitverzögerung ist einstellbar. Sie kann je nach Wunsch des Benutzers eingestellt
werden. Die Mindestzeit beträgt 10 Sekunden. Die Höchstdauer beträgt 7 Minuten.
PRÜFVERFAHREN
• Drehen Sie den SENS-Regler im Uhrzeigersinn auf Maximum (+), den TIME-Regler gegen den Uhrzeigersinn auf Minimum (-) und den
LUX-Regler im Uhrzeigersinn auf Maximum (Sonne).
• Wenn Sie den Strom einschalten, geht das Licht sofort an, und 5-30 Sekunden später wird es automatisch ausgeschaltet. Wenn die Leuchte
dann ein Induktionssignal empfängt, kann sie normal arbeiten.
• 10 Sekunden nach der ersten Erkennung kann die Lampe wieder funktionieren. Bleibt das Induktionssignal aus, schaltet sich die Last innerhalb
von 10 Sekunden ab.
• Drehen Sie den LUX-Regler gegen den Uhrzeigersinn auf Minimum. Wenn er auf 10 LUX eingestellt ist, sollten die Last und der Sensor beim
Testen bei Tageslicht nicht aktiviert werden. Wenn Sie das Erkennungsfenster mit einem undurchsichtigen Gegenstand, wie z. B. einem Handtuch,
abdecken, wird die Last aktiviert. Bleibt das Induktionssignal aus, schaltet sich die Last innerhalb von 10 Sekunden ab.
Hinweis: Wenn Sie bei Tageslicht testen, drehen Sie den LUX-Regler bitte auf die Position (SUN), da die Sensorlampe sonst nicht funktioniert.
• Vergewissern Sie sich, dass sich vor dem Erkennungsfenster keine Hindernisse oder sich bewegende Objekte befinden, die die Erkennung
beeinträchtigen.
• Die Betriebstemperatur wirkt sich auf den Erfassungsbereich aus. Die Betriebstemperatur beträgt -20°C ~+ 24°C
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
1. Warum schaltet der Sensor das Licht nicht automatisch aus?
• Bitte prüfen Sie, ob im Erkennungsfeld ein kontinuierliches Signal anliegt.
• Prüfen Sie, ob die Zeitverzögerung auf Maximum eingestellt ist.
• Prüfen Sie, ob die Leistung den Anweisungen entspricht.
• Prüfen Sie, ob sich die Temperatur in der Nähe des Sensors ändert, z. B. bei einer Klimaanlage oder Zentralheizung.
2. Warum ist die Empfindlichkeit des Sensors gering?
• Bitte prüfen Sie, ob sich vor dem Erkennungsfenster ein Hindernis befindet.
• Bitte prüfen Sie, ob die Umgebungstemperatur zu hoch ist.
• Prüfen Sie, ob sich die Induktionssignalquelle im Erkennungsfeld befindet.
• Prüfen Sie, ob die Montagehöhe mit der in der Anleitung angegebenen Montagehöhe übereinstimmt.
[ES] INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA
Le agradecemos que ha elegido y adquirido la V-TAC. V-TAC le servirá del mejor modo posible. Pedimos que antes de comenzar la instalación lea atentam-
ente las presentes instrucciones y las guarde en un lugar adecuado para consultas próximas. En caso de dudas o preguntas, póngase, por favor, en contacto
con el representante o suministrador más cercano de quien ha comprado el producto. Él será debidamente instruido y dispuesto para atenderle de la mejor
manera posible. La garantía tendrá una duración de 5 años, contados a partir de la fecha de la compra. La garantía no será aplicable a daños ocasionados
por instalación incorrecta o gasto inhabitual. La empresa no otorgará garantía para daños de superficies de cualquier tipo generados por su eliminación e
instalación incorrectas. Los productos tendrán explotación adecuada durante unas 10-12 horas diarias. La explotación de 24 horas diarias llevará a la
anulación de la garantía. La garantía cubrirá solo defectos de producción de fábrica.
CUIDADO
• Apague la alimentación y lea estas instrucciones antes de empezar la instalación.
• Instalación solo por electricista certificado.
• La fuente de luz de esta iluminación no es intercambiable; Cuando llega al final de su vida útil, se debe reemplazar toda la iluminación.
• Si el cable flexible externo o el cordón de esta luminaria está dañado, deberá ser reemplazado exclusivamente por el fabricante o su agente de servicio o
una persona calificada similar para evitar un peligro.
• Se debe garantizar una conexión a tierra adecuada durante la instalación.
• Reemplace los protectores grietados, si los hay.
• Distancia mínima de objetos iluminados 1 m.
• El bloque de terminales impermeable no está incluido en la entrega.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Apague la alimentación.
2. Confirme la posición de instalación.
3. Taladre agujeros en la superficie de instalación con un taladro de impacto.
4. Introduzca taco.
5. Fije el soporte.
6. El cable de entrada está conectado al conductor de fase L (marrón), el conductor neutro N (azul) y el conductor de tierra amarillo-verde. Después de
conectar los cables, use cinta aislante y cinta impermeable. Realice tratamiento de aislamiento e impermeabilización. Se recomienda el uso de una caja de
conexiones impermeable profesional.
7. Encienda la alimentación y pruebe la lámpara
FUNCIONAMIENTO
• Configuración LUX: puede identificar el día y la noche. El usuario puede ajustar la luz en el entorno de trabajo. La lámpara puede funcionar de día y de
noche cuando se coloca en la posición "sol" (máximo). Puede funcionar con luz del entorno inferior a 10 LUX cuando se establece en la posición "luna"
(mínimo). En cuanto al método de regulación, ver método de prueba.
• SENS ajustable: para baja sensibilidad y una distancia de detección de 3 m, ajuste el botón SENS en (-); para alta sensibilidad y una distancia de detección
de 10 m, ajuste el botón en (+).
• El tiempo de retardo se agrega continuamente: cuando se reciben las segundas señales de inducción dentro de la primera inducción, el tiempo se calcula
una vez más basándose en el primer tiempo de retardo. El tiempo de retardo es ajustable. Se puede ajustar según los deseos del usuario. El tiempo mínimo es
de 10 segundos. El máximo es de 7 minutos.
PRUEBA
• Gire el botón SENS en el sentido de las agujas del reloj hasta el máximo (+). Gire el botón TIME en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el mínimo
(-). Gire el botón LUX en el sentido de las agujas del reloj hasta el máximo (sol).
• Al enciender la alimentación, la lámpara se enciende inmediatamente y se apaga automáticamente después de 5-30 segundos. Si la lámpara recibe una
señal de inducción, puede funcionar normalmente.
• 10 segundos después de la primera detección, la lámpara puede volver a funcionar. Si no hay señal de inducción, la carga se detiene en 10 segundos.
• Gire el botón LUX en el sentido contrario a las agujas del reloj al mínimo. Si se establece en 10 LUX, la carga y el sensor no deben activarse al realizar
pruebas a la luz del día. Si cubre la ventana de detección con un objeto opaco, como una toalla, etc., la carga se activa. En ausencia de una señal de
inducción, la carga se detiene en 10 segundos.
Nota: Al probar a la luz del día, gire el botón LUX a la posición (SUN); de lo contrario, la lámpara con sensor no funcionará.
• Asegúrese de que no haya obstáculos u objetos en movimiento frente a la ventana de detección que afecten la detección.
• La temperatura de operación afecta la distancia de detección. La temperatura de operación es de -20ºC ~+ 24ºC.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. ¿Por qué el sensor no apaga la lámpara automáticamente?
• Compruebe si hay una señal continua en el campo de detección.
• Compruebe si el tiempo de retardo está configurado al máximo.
• Compruebe si la potencia corresponde al valor requerido.
• Compruebe si la temperatura cerca del sensor cambia, por ejemplo, bajo la influencia del aire acondicionado o la calefacción central.
2. ¿Por qué es baja la sensibilidad del sensor?
• Compruebe si hay un obstáculo frente a la ventana de detección.
• Compruebe si la temperatura del entorno no es demasiado alta.
• Compruebe si la fuente de la señal de inducción está en el campo de detección.
• Compruebe si la altura de instalación corresponda al valor especificado en las instrucciones.
[PT] INTRODUÇÃO E GARANTIA
Agradecemos que escolheu e adquiriu o produto da V-TAC. A V-TAC irá servir-lhe da melhor maneira possível. Por favor, leia atentamente estas
instruções antes da instalação e mantenha este manual para referência no futuro. Se tiver outras dúvidas, entre em contacto com o nosso
revendedor ou comerciante local de quem adquiriu o produto. Eles são formados e estão prontos para lhe serem úteis da melhor maneira
possível. A garantia é válida por um período de 5 anos a partir da data de compra. A garantia não se aplica a danos causados devido a uma
instalação incorrecta ou desgaste invulgar. A empresa não dá nenhuma garantia por danos de qualquer superfície devido à inadequada remoção e
instalação do produto. Os produtos são apropriados para exploração durante 10-12 horas por dia. A exploração do produto durante 24 horas leva
à invalidação da garantia. Este produto tem uma garantia apenas para defeitos de fabricação.
ATENÇÃO
• DESLIGAR a alimentação antes de iniciar!
• A instalação só pode ser feita por electricista autorizado.
• A fonte de luz desta iluminação não é intercambiável; quando atingir o fim de sua vida útil, toda a luminária deve ser substituída.
• Se o cabo flexível externo ou cabo desta luminária estiver danificado, deve ser substituído exclusivamente pelo fabricante ou seu agente de
serviço ou pessoa similarmente qualificada, a fim de evitar perigos.
• O aterramento adequado deve ser assegurado durante toda a instalação.
• Substitua os protetores rachados, se houver.
• Distância mínima de objetos iluminados 1m.
• O bloco de terminais à prova de água não está incluído na entrega.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
1. Desligue a alimentação.
2. Confirme a posição de instalação.
3. Faça furos na superfície de montagem com o uso de um berbequim de impacto.
4. Insira a bucha.
5. Fixe o soporte.
6. O cabo de entrada é conectado ao condutor de fase "L" (castanho), ao condutor neutro "N" (azul) e ao condutor de aterramento amare-
lo-verde. Depois de conectar os fios, use banda isolada e fita à prova de água. Faça tratamento de isolamento e de resistência à água. Recomen-
da-se o uso duma caixa de junção à prova de água profissional.
7. Ligue a alimentação e prove a lâmpada.
FUNCIONAMENTO
• Configuração de LUX: Pode identificar dia e noite. O usuário pode ajustar a luz no ambiente de trabalho. A lâmpada pode funcionar de dia e de
noite quando estiver na posição "sol" (máximo). Pode funcionar com luz do ambiente inferior a 10 LUX quando for colocada na posição "lua"
(mínimo). Quanto ao método de regulação, ver o método de prova.
• SENS ajustável: Para baixa sensibilidade e uma distância de detecção de 3 m, defina o botão SENS para (-); para alta sensibilidade e uma
distância de detecção de 10 m, defina o botão para (+).
• O tempo de demora é adicionado continuamente: Ao receber os segundos sinais de indução dentro da primeira indução, o tempo é calculado
mais uma vez com base no primeiro tempo de demora. O tempo de demora é ajustável. Pode ser ajustado de acordo com os desejos do usuário.
O tempo mínimo é de 10 segundos. O máximo é 7 minutos.
PROVA
• Gire o botão SENS no sentido dos ponteiros do relógio até o máximo (+). Gire o botão TIME no sentido contrário aos ponteiros do relógio até o
mínimo (-). Gire o botão LUX no sentido dos ponteiros do relógio até o máximo (sol).
• Quando liga a alimentação, a lâmpada acende imediatamente e desliga automaticamente após 5 a 30 segundos. Se a lâmpada receber um sinal
de indução, ela poderá operar normalmente.
• 10 segundos após a primeira detecção, a lâmpada pode operar novamente. Se não houver sinal de indução, a carga pára em 10 segundos.
• Gire o botão LUX no sentido contrário aos ponteiros do relógio até o mínimo. Se for definido em 10 LUX, a carga e o sensor não devem ativar-se
durante a prova à luz do dia. Se cobrir a janela de detecção com um objeto opaco, como uma toalha, etc., a carga será ativada. Na ausência dum
sinal de indução, a carga pára em 10 segundos.
Nota: Ao provar à luz do dia, gire o botão LUX para a posição (SOL), caso contrário, a lâmpada com sensor não funcionará.
• Assegure-se de que não haja obstáculos ou objetos em movimento na frente da janela de detecção que afetem a detecção.
• A temperatura de operação afeta a distância de detecção. A temperatura de operação é de -20ºC ~+ 24ºC.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. Por que o sensor não desliga a lâmpada automaticamente?
• Verifique se há um sinal contínuo no campo de detecção.
• Verifique se o tempo de demora está definido para o máximo.
• Verifique se a potência corresponde ao valor necessário.
• Verifique se a temperatura perto do sensor muda, por exemplo, sob a influência de ar condicionado ou aquecimento central.
2. Por que a sensibilidade do sensor está baixa?
• Verifique se há um obstáculo na frente da janela de detecção.
• Verifique se a temperatura do ambiente não está muito alta.
• Verifique se a fonte do sinal de indução está no campo de detecção.
• Verifique se a altura de instalação corresponde ao valor especificado nas instruções.
[EL] ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ
Σας ευχαριστούμε για το ότι επιλέξατε και αγοράσατε το προϊόν της Βι-ΤΑΚ(V-TAC). Η Βι-ΤΑΚ (V-TAC) θα σας εξυπηρετήσει με τον καλύτερο
δυνατό τρόπο. Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες μας προτού τοποθετήσετε και διατηρήστε τις οδηγίες για τη μετέπειτα ενημέρωσή
σας. Αν έχετε άλλα ερωτήματα και απορίες, παρακαλούμε να έλθετε σε επαφή με τον προμηθευτή μας ή με τον εγχώριο έμπορο από τον οποίο
αγοράσατε το προϊόν. Αυτοί εκπαιδεύτηκαν κατάλληλα και είναι πρόθυμοι να σας εξυπηρετήσουν με τον καλύτερο τρόπο. Η εγγύηση ισχύει για
περίοδο 5 ετών από την ημερομηνία της αγοράς. Η εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε περίπτωση που προκληθούν ζημιές εξαιτίας λάθος τοποθέτησης ή
ασυνήθιστης φθοράς. Η εταιρεία δεν παρέχει εγγύηση για ζημιές σε οποιαδήποτεεπιφάνεια εξαιτίας τις λάθος απομάκρυνσης ή τοποθέτησης του
προϊόντος. Τα προϊόντα είναι κατάλληλα για χρήση 10-12 ωρών την ημέρα. Η χρήση του προϊόντος επί 24 ώρες έχει ως αποτέλεσμα την ακύρωση
της εγγύησης. Η εγγύηση του προϊόντος αφορά μόνο τα ελαττώματα της παραγωγής.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• ΚΛΕΙΣΤΕ την ηλεκτροδότηση προτού αρχίσετε!
• Τοποθέτηση μόνο από αδειούχο ηλεκτρολόγο.
• Η φωτεινή πηγή αυτού του φωτιστικού δεν είναι εναλλάξιμη. Όταν φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο
το φωτιστικό σώμα.
• Εάν το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο ή το καλώδιο αυτού του φωτιστικού έχει υποστεί ζημιά, θα αντικατασταθεί αποκλειστικά από τον
κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του ή από παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο, προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος.
• Κατά την τοποθέτηση πρέπει να εξασφαλιστεί η δέουσα γείωση.
• Αντικαταστήστε τις ραγισμένες ασφάλειες, εάν υπάρχουν τέτοιες.
• Ελάχιστη απόσταση από φωτιζόμενα αντικείμενα 1m.
• Το αδιάβροχο τερματικό μπλοκ δεν περιλαμβάνεται στην παράδοση.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
1. Απενεργοποιήστε το ρεύμα.
2. Επιβεβαιώστε τη θέση τοποθέτησης.
3. Τρυπήστε τρύπες στην επιφάνεια εγκατάστασης χρησιμοποιώντας ένα τρυπάνι σφυριού.
4. Τοποθετήστε ένα πείρο.
5. Στερεώστε την κονσόλα.
6. Το καλώδιο εισόδου συνδέεται με τον αγωγό φάσης "L" (καφέ), τον ουδέτερο αγωγό "N" (μπλε) και τον κίτρινο-πράσινο αγωγό γείωσης. Αφού
συνδέσετε τα καλώδια, χρησιμοποιήστε μονωτική ταινία και αδιάβροχη ταινία. Κάντε τη μόνωση και τη διαδικασία αντοχής στο νερό. Συνιστάται η
χρήση επαγγελματικού αδιάβροχου κουτιού διακλάδωσης.
7. Ενεργοποιήστε το ρεύμα και δοκιμάστε το λαμπτήρα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
• Ρύθμιση LUX: Μπορεί να αναγνωρίσει μέρα και νύχτα. Ο χρήστης μπορεί να ρυθμίσει το φως στο εργασιακό περιβάλλον. Ο λαμπτήρας μπορεί να
λειτουργεί τη μέρα και τη νύχτα όταν έχει ρυθμιστεί στη θέση "ήλιος" (μέγιστο). Μπορεί να λειτουργεί υπό φως σε μέση τιμή μικρότερη από 10 LUX
όταν ρυθμιστεί στη θέση "φεγγάρι" (ελάχιστο). Όσον αφορά τη μέθοδο ρύθμισης, δείτε μέθοδο δοκιμής.
• Ρυθμιζόμενο SENS: Για χαμηλή ευαισθησία και απόσταση ανίχνευσης 3 m, ρυθμίστε το κουμπί SENS στο (-), για υψηλή ευαισθησία και απόσταση
ανίχνευσης 10 m, ρυθμίστε το κουμπί στο (+).
• Η χρονική καθυστέρησης προστίθεται συνέχεια: Κατά τη λήψη των δεύτερων επαγωγικών σημάτων εντός της πρώτης επαγωγής, ο χρόνος
υπολογίζεται για άλλη μια φορά με βάση την πρώτη χρονική καθυστέρηση. Η χρονική καθυστέρηση είναι ρυθμιζόμενη. Μπορεί να ρυθμιστεί
σύμφωνα με τις επιθυμίες του χρήστη. Ο ελάχιστος χρόνος είναι 10 δευτερόλεπτα. Το μέγιστο είναι 7 λεπτά.
ΔΟΚΙΜΗ
• Γυρίστε το κουμπί SENS δεξιόστροφα στο μέγιστο (+) Γυρίστε το κουμπί TIME αριστερόστροφα στο ελάχιστο (-) Γυρίστε το κουμπί LUX
δεξιόστροφα στο μέγιστο (ήλιος).
• Όταν ενεργοποιείτε την τροφοδοσία, ο λαμπτήρας ανάβει αμέσως και σβήνει αυτόματα μετά από 5-30 δευτερόλεπτα. Εάν ο λαμπτήρας τότε λάβει
σήμα επαγωγής, μπορεί να λειτουργεί κανονικά.
• 10 δευτερόλεπτα μετά την πρώτη ανίχνευση, ο λαμπτήρας μπορεί να λειτουργεί ξανά. Εάν δεν υπάρχει σήμα επαγωγής, το φορτίο σταματά μέσα
σε 10 δευτερόλεπτα.
• Γυρίστε το κουμπί LUX αριστερόστροφα στο ελάχιστο. Εάν έχει ρυθμιστεί σε 10 LUX, το φορτίο και ο αισθητήρας δεν πρέπει να ενεργοποιηθούν
κατά τη δοκιμή στο φως της ημέρας. Εάν καλύψετε το παράθυρο ανίχνευσης με ένα αδιαφανές αντικείμενο, όπως μια πετσέτα, κ.λπ., το φορτίο
ενεργοποιείται. Εάν λείπει σήμα επαγωγής, το φορτίο σταματά μέσα σε 10 δευτερόλεπτα.
Παρατήρηση: Κατά τη δοκιμή στο φως της ημέρας, γυρίστε το κουμπί LUX στη θέση (ΗΛΙΟΣ), διαφορετικά ο λαμπτήρας με αισθητήρα δεν θα
λειτουργεί.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια ή κινούμενα αντικείμενα μπροστά από το παράθυρο ανίχνευσης που επηρεάζουν την ανίχνευση.
• Η θερμοκρασία λειτουργίας επηρεάζει την απόσταση ανίχνευσης. Η θερμοκρασία λειτουργίας είναι -20°C ~+ 24°C.
ΑΝΑΚΑΛΥΨΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
1. Γιατί ο αισθητήρας δεν σβήνει το λαμπτήρα αυτάματα;
• Ελέγξτε εάν το σήμα στο πεδίο ανίχνευσης είναι συνεχές.
• Ελέγξτε εάν η χρονική καθυτέρηση έχει ρυθμιστεί στο μέγιστο.
• Βεβαιωθείτε ότι η ισχύς αντιστοιχεί στην απαιτούμενη τιμή.
• Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία κοντά στον αισθητήρα αλλάζει, για παράδειγμα υπό την επίδραση του κλιματισμού ή της κεντρικής θέρμανσης.
2. Γιατί η ευαισθησία του αισθητήρα είναι χαμηλή;
• Ελέγξτε για εμπόδια μπροστά από το παράθυρο ανίχνευσης.
• Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος δεν είναι πολύ υψηλή.
• Βεβαιωθείτε ότι η πηγή σήματος επαγωγής βρίσκεται στο πεδίο ανίχνευσης.
• Βεβαιωθείτε ότι το ύψος εγκατάστασης αντιστοιχεί στην τιμή που καθορίζεται στις οδηγίες.
[FR] INTRODUCTION & GARANTIE
Merci d’avoir choisi et acheté un produit à V-TAC. V-TAC vous orira le meilleur. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation et
conservez ce manuel à portée de main pour référence ultérieure. Si vous avez d’autres questions, veuillez contacter notre distributeur ou le fournisseur local
auprès duquel vous avez acheté le produit. Ils sont formés et prêts à vous servir au mieux. La garantie est valable pour une période de 5 ans à compter de la
date d’achat. La garantie ne s’applique pas à des dommages causés par une installation incorrecte ou une usure anormale. La société ne donne aucune
garantie pour des dommages causés à une surface en raison d’un enlèvement et d’une installation incorrects du produit. Les produits sont convenables pour
une exploitation quotidienne de 10-12 heures. L’utilisation du produit pendant 24 heures par jour annule la garantie. Ce produit est couvert par une garantie
pour des défauts de fabrication seulement.
ATTENTION
• Veuillez mettre hors tension et lire ces instructions avant de commencer l’installation.
• Installation par électricien certifié
• La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable, lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être remplacé.
• Si le câble ou le cordon flexible externe de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant ou son agent de service ou une
personne qualifiée similaire afin d'éviter un danger.
• Une mise à terre appropriée doit être assurée au cours de l’installation.
• Remplacez toute plaque de protection fissurée.
• Distance minimale des objets éclairés 1m.
• Le bornier étanche n'est pas inclus
INSTRUCTION D'INSTALLATION
1. Coupez l'alimentation électrique. Confirmez la position d'installation.
2. Percez des trous dans la surface du bâtiment avec une perceuse à percussion.
3.Insérez le boulon d'expansion.
4. Fixez la console.
5. Tournez le connecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, et passez le câble trié à travers le bouchon étanche et le connecteur tour à tour.
6. Le câble est connecté à la borne, le fil sous tension est connecté et installé L, et le fil zéro est connecté à N, le fil de terre connecté à
, serrer la vis du bornier.
7. Tournez le connecteur et le bouchon étanche dans le sens des aiguilles d'une montre, et faites attention au fait que l'écrou du joint étanche doit être serré,
sinon il y a un danger caché de fuite d'eau. La partie du fil extérieur recouverte de caoutchouc doit pénétrer de plus de 15 mm dans le capuchon étanche,
sinon il y a un risque caché de fuite d'eau.
8. Branchez l'alimentation et testez la lampe.
FONCTIONNEMENT
• Réglage du LUX : Peut identifier le jour et la nuit. Le consommateur peut régler la lumière ambiante de travail. Elle peut fonctionner de jour comme de nuit
lorsqu'elle est réglée sur la position "soleil" (max). Elle peut fonctionner dans une lumière ambiante inférieure à 10LUX lorsqu'elle est réglée sur la position
"lune" (min). Pour ce qui est du modèle de réglage, veuillez vous référer au modèle de test.
• SENS réglable : Pour une faible sensibilité avec une distance de détection de 3 m, réglez le bouton SENS sur (-) ; pour une sensibilité élevée avec une
distance de détection de 10 m, réglez le bouton sur (+).
• Le délai de temporisation est ajouté en permanence : Lorsqu'il reçoit les seconds signaux d'induction après la première induction, il calcule le temps une fois
de plus sur la base du premier reste de temps. Le temps de retard est réglable. Il peut être réglé en fonction du désir du consommateur. Le temps minimum
est de 10s. Le maximum est de 7 min.
TEST
• Tournez le bouton SENS dans le sens des aiguilles d'une montre au maximum (+). Tournez le bouton TIME dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur
le minimum (-). Tournez le bouton LUX dans le sens des aiguilles d'une montre sur le maximum (soleil).
• Lorsque vous mettez l'appareil sous tension, la lampe s'allume immédiatement, puis s'éteint automatiquement 5 à 30 secondes plus tard. Ensuite, si la lampe
reçoit un signal d'induction, elle peut fonctionner normalement.
• Après 10 secondes de la première détection, la lampe peut fonctionner à nouveau. S'il n'y a pas de signal d'induction, la charge s'arrête de fonctionner dans
les 10 secondes.
• Tournez le bouton LUX dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au minimum. S'il est réglé sur 10LUX, la charge et le capteur ne devraient pas
fonctionner lors d'un test à la lumière du jour. Si vous couvrez la fenêtre de détection avec un objet opaque tel qu'une serviette, la charge fonctionnera. En
l'absence de signal d'induction, la charge cessera de fonctionner dans les 10 secondes.
Remarque : lors d'un test à la lumière du jour, veuillez tourner le bouton LUX sur la position ( Soleil ), sinon la lampe du détecteur ne fonctionnera pas.
• En face de la fenêtre de détection, assurez-vous qu'aucun objet entravant ou gênant n'aecte la détection.
• La température de fonctionnement aecte la distance de détection. La température de fonctionnement est de -20°C ~+ 24°C
DÉPANNAGE
1. Pourquoi le capteur n'éteint-il pas la lumière automatiquement?
• Vérifiez s'il y a un signal continu dans la zone de détection.
• Vérifiez que la temporisation est réglée au maximum.
• Veuillez vérifier si l'alimentation correspond aux instructions.
• Veuillez vérifier si la température à proximité du capteur change, par exemple en cas de climatisation ou de chauage central.
2.Pourquoi la sensibilité du capteur est-elle faible?
• Vérifiez s'il n'y a pas d'obstacle devant la fenêtre de détection.
• Vérifiez si la température ambiante est trop élevée.
• Vérifiez si la source du signal d'induction se trouve dans la zone de détection.
• Vérifiez si la hauteur d'installation correspond à la hauteur d'installation mentionnée dans les instructions.
[HR] UVOD I JAMSTVO
Hvala vam, što ste odabrali i kupili tvrtke Vi-Tek (V-TAC). Vi-Tek (V-TAC) će vam poslužiti na najbolji mogući način. Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije
instalacije i spremite upute za buduću uporabu. Ako imate dodatnih pitanja, molimo obratite se našemprodavaču ili lokalnom trgovcu gdje ste kupili ovaj
proizvod. Oni su osposobljeni i spremni vam pomognu na najbolji način. Jamstvo za ovaj proizvod vrijedi za razdoblje od 5 godine, računajući od dana kupnje.
Jamstvo se ne odnosi na štetu, nastalu nepravilnom ugradnjom ili neuobičajenim habanjem. Tvrtka ne jamči za štete koje nastanu po bilo kojoj površini
proizvoda, zbog nepravilne demontaže odnosno i ugradnje proizvoda. Ovi proizvodi su prikladni za 10-12 sati rada dnevno. Uporaba proizvod 24 sata dnevno
čini ovo jamstvo nevažeće. Jamstvo za ovaj proizvod dano je samo za nedostatke koji su nastali samo tijekom njegove proizvodnje.
OPREZ
• Molimo pročitajte ove upute i isključite napajanje prije početka ugradnje.
• Ugradnju može obaviti samo stručni električar
• Svjetlosno tijelo ove svjetiljke nije zamjenjiv. Kada svjetlosno tijelo dođe do kraja života, treba zamijeniti cijelu svjetiljku.
• Ako su vanjski fleksibilni kabel ili kabel ovog svjetiljke oštećeni, proizvođač ili njegov serviser ili slična kvalificirana osoba zamijenit će ga isključivo kako bi se
izbjegla opasnost.
• Tijekom ugradnje morate osigurati odgovarajuće uzemljenje.
• Zamijenite napuknute osigurače, ako ih ima.
• Minimalna udaljenost od osvijetljenih predmeta 1m.
• Vodootporni priključni blok nije uključen u isporuku.
UPUTSTVO ZA MONTAŽU:
1. Isključite napajanje.
2. Preovjerite položaj ugradnje.
3. Izbušite rupe na montažnoj površini pomoću udarne bušilice.
4. Postavite tiplu.
5. Pričvrstite konzolu.
6. Ulazni kabel spojen je na fazni vodič "L" (smeđi), neutralni vodič "N" (plavi) i žuto-zeleni uzemljenje. Nakon spajanja vodiča upotrijebite izolacijsku traku i
vodonepropusnu traku. Napravite izolaciju i obradite za vodootpornost. Preporuča se korištenje profesionalne vodootporne razvodne kutije.
7. Uključite napajanje i testirajte svjetiljku.
FUNKCIONIRANJE
• LUX postavka: Može identificirati dan i noć. Korisnik može podesiti svjetlo u radnom okruženju. Svjetiljka može raditi danju i noću kada je postavljena u
položaj "sunce" (maksimalno). Može funkcionirati pri svjetlosti u okolini, manjoj od 10 LUX -a kada je postavljeno u položaj "mjesec" (minimum). Što se tiče
načina regulacije, molimo pogledajte metode ispitivanja.
• SENS podesivo: Za nisku osjetljivost i udaljenost otkrivanja do 3 m, postavite tipku SENS na (-); za visoku osjetljivost i udaljenost otkrivanja do 10 m postavite
gumb na (+).
• Vremensko kašnjenje dodaje se kontinuirano: Prilikom primanja drugih indukcijskih signala unutar prve indukcije, vrijeme se još jednom izračunava na temelju
prvog vremenskog kašnjenja. Vremensko kašnjenje je podesivo. Isto se može prilagoditi prema želji korisnika. Minimalno vrijeme je 10 sekundi. Maksimalno je 7
minuta.
TESTIRANJE
• Okrenite gumb SENS u smjeru kazaljke na satu do maksimuma (+). Okrenite gumb TIME u suprotnom smjeru od smijera kazaljke na satu (-) Okrenite gumb
LUX u smjeru kazaljke na satu do maksimuma (sunce).
• Kad uključite napajanje, svjetiljka će se odmah upaliti i automatski će se isključuje nakon 5-30 sekundi. Ako tada svjetiljka primi indukcijski signal, može raditi
normalno.
• 10 sekundi nakon prvog otkrivanja, svjetiljka može ponovno funkcionirati. Ako nema indukcijskog signala, opterećenje se zaustavlja u roku od 10 sekundi.
• Okrenite gumb LUX u suprotnom smjeru od smijera kazaljke na satu na minimum. Ako je postavljeno na 10 LUX, opterećenje i senzor netreba da se aktiviraju
prilikom testiranja na dnevnom svjetlu. Ako prozor za otkrivanje prekrijete neprozirnim predmetom, poput ručnika itd.,opterećenje će se aktivirati. U nedostatku
indukcijskog signala, opterećenje će prekinuti funkcioniranje u roku od 10 sekundi.
Napomena: Prilikom testiranja dnevnog svjetla okrenite gumb LUX u položaj (SUN), u suprotnom svjetiljka sa senzorom neće funkcionirati .
• Uvjerite se da ispred prozora za otkrivanje pokreta nema prepreka ili pokretnih objekata koji bi utjecali na otkrivanje pokreta.
• Radna temperatura utječe na udaljenost otkrivanja . Radna temperatura je -20°C ~ + 24°C.
OTKRIVANJE I OTKLANJANJE PROBLEMA
1. Zašto senzor ne isključuje automatski svjetiljku?
• Provjerite da li je signal neprekidan u polju otkrivanja.
• Provjerite je li vremensko kašnjenje postavljeno na maksimalni položaj.
• Provjerite odgovara li snaga traženoj vrijednosti.
• Provjerite mijenja li se temperatura u blizini senzora, na primjer pod utjecajem klima uređaja ili centralnog grijanja.
2. Zašto je osjetljivost senzora niska?
• Provjerite postoji li prepreka ispred prozora za otkrivanje.
• Provjerite da temperatura okoline nije previsoka.
• Provjerite je li izvor indukcijskog signala u polju otkrivanja.
• Provjerite je li visina za montažu odgovara vrijednosti navedenoj u uputama.
[PL] WSTĘP I GWARANCJAD
Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci służył najlepiej. Prosze przeczytać tę instrukcje uważnie przed przystąpieniem do zainstalowan-
ia i zachować ją do użytku w przyszłości. Jeśli masz jakieś pytania, proszę skontaktować się z naszym Przedstawicielem lub z dystrybutorem, od którego kupiłeś
produkt. Oni sa przeszkoleni i gotowi udzielić Ci pomocy. Gwarancja ważna jest 5 lata od zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z
niewłaściwego zainstalowania lub nadzwyczajnego zużycia. Spółka nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane na powierzchniach
podczas instalacji lub deinstalacji. Łączny czas świecenia opraw w ciągu doby nie może przekroczyć 10-12 godzin, 24-godzinna eksploatacja produktu
prowadzi do unieważnienia gwarancji. Gwarancja obejmuje jedynie wady powstałe z przyczyn tkwiących w produkcie.
UWAGA
• WYŁĄCZYĆ zasilanie przed przystąpieniem do instalacji!
• Instalacja powinna być wykonywana wyłącznie przez elektrotechnika posiadającego certyfikat.dado!
• Źródło światła oprawy oświetleniowej nie jest wymienne; po osiągnięciu końca jego okresu użytkowania należy wymienić całą oprawę świetleniową.
• W przypadku uszkodzenia zewnętrznego przewodu elastycznego lub przewodu tej oprawy, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa, może on zostać wymieni-
ony wyłącznie przez producenta lub jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę.
• Podczas całej instalacji należy zapewnić prawidłowe uziemienie.
• Należy wymienić pęknięte bezpieczniki w razie zaistnienia takich.
• Minimalna odległość od oświetlanych obiektów stanowi 1m.
• Brak wodoodpornego bloku zacisków w zestawie.
INSTRUKCJA MONTAŻU
1. Wyłącz zasilanie.
2. Sprawdź pozycję montażową.
3. Wywierć otwory w powierzchni montażowej za pomocą wiertarki udarowej.
4. Wprowadź kołek.
5. Zabezpiecz konsolę.
6. Kabel wejściowy jest podłączony do przewodu fazowego „L” (brązowy), przewodu neutralnego „N” (niebieski) i żółto-zielonego przewodu uziemiającego. Po
podłączeniu przewodów użyj taśmy izolacyjnej i taśmy wodoodpornej. Wykonaj izolację i proces zabezpieczenia pod kątem wodoodporności. Zaleca się
stosowanie profesjonalnej wodoodpornej puszki przyłączeniowej.
7. Włącz zasilanie i przetestuj lampę.
FUNKCJONOWANIE
• Ustawienie LUX: Identyfikuje dzień i noc. Użytkownik może regulować poziom oświetlenia w środowisku pracy. Lampa może pracować tak samo w dzień, jak
i w nocy, gdy jest ustawiona w pozycji „słońce” (maksimum). Może pracować w oświetleniu w środku mniejszym niż 10 LUX przy ustawieniu w pozycji „księżyc
(minimum). Informacje na temat sposobu ustawienia parametrów zobacz w opisaniu metody testowania.
• Ustawienie SENS: Aby uzyskać niską czułość i odległość wykrywania 3 m, ustaw przycisk SENS na (-); aby uzyskać wysoką czułość i odległość wykrywania 10
m, ustaw przycisk na (+).
• Opóźnienie czasowe jest dodawane w sposób ciągły: Po odebraniu drugiego sygnału indukcyjnego w ramach pierwszej indukcji czas pozostaje obliczany
ponownie na podstawie pierwszego opóźnienia czasowego. Opóźnienie czasowe jest regulowane. Można go dostosować do życzeń użytkownika. Minimalny
czas wynosi 10 sekund. Maksymalny czas wynosi 7 minut.
PRZETESTOWANIE
• Przekręć przycisk SENS zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji maksimum (+).Przekręć przycisk TIME przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do
pozycji minimum (-).Przekręć przycisk LUX zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji maksimum (słońce).
• Po włączeniu zasilania lampa zapala się natychmiast i wyłącza się automatycznie po 5-30 sekundach. Jeśli w tym okresie lampa otrzyma sygnał indukcyjny,
może ona działać normalnie.
• 10 sekund po pierwszym wykryciu lampa jest w stanie zadziałać ponownie. Jeśli brak sygnału indukcyjnego, światło zgaśnie w ciągu 10 sekund.
Przekręć przycisk LUX przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do pozycji minimum (-). Jeśli ustawiono go na poziomie 10 luksów, światło i czujnik nie powinny
zadziałać podczas testowania w świetle dziennym. Jeśli zakryjesz okno wykrywania nieprzezroczystym przedmiotem, takim np. jak ręcznik itp., lampa zostanie
zaktywowana. W przypadku braku sygnału indukcyjnego światło zgaśnie w ciągu 10 sekund.
Uwaga: Podczas testowania przy światle dziennym przekręć przycisk LUX do pozycji (SŁOŃCE), w przeciwnym razie czujnik lampy nie będzie działać.
• Upewnij się, że nie ma żadnych przeszkód ani ruchomych obiektów przed oknem wykrywania, jakie mogłyby wpływać na wykrywanie ruchu.
• Temperatura pracy wpływa na odległość wykrywania. Temperatura pracy stanowi -20°C ~ +24°C.
WYKRYWANIE I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
1. Dlaczego czujnik nie wyłącza lampy automatycznie?
• Sprawdź, czy w polu detekcji występuje ciągły sygnał.
• Sprawdź, czy opóźnienie czasowe jest ustawione na maksimum.
• Sprawdź, czy moc odpowiada wymaganej wartości.
• Sprawdź, czy temperatura w pobliżu czujnika zmienia się, np. pod wpływem klimatyzacji lub centralnego ogrzewania.
2. Dlaczego czułość czujnika jest niska?
• Sprawdź, czy przed oknem detekcji nie ma przeszkody.
• Sprawdź, czy temperatura otoczenia nie jest zbyt wysoka.
• Sprawdź, czy źródło sygnału indukcyjnego znajduje się w polu detekcji.
• Sprawdź, czy wysokość montażu odpowiada wartości określonej w instrukcji.
[RO] INTRODUCERE, GARANŢIA
Vă mulţumim că aţi ales şi v-aţi cumpărat acest produs de V-TAC. V-TAC vă va fi de un mare folos, utilizându-l în modul cel mai potrivit posibil. Vă rugăm să
citiţi .aceste instrucţiuni cu atenţie, înainte să începeţi instalarea, şi păstraţi-le pentru că s-ar putea să fie necesar să le recitiţi. Dacă aveţi şi alte întrebări, luaţi
legătură cu dealer-ul nostru sau cu comerciantul de la care v-aţi achiziţionat produsul. Aceştia sunt bine instruiţi şi întotdeauna sunt disponibili să vă servească
în modul cel mai bun posibil. Garanţia este valabilă pe un termen de 5 ani din data achiziţionării produsului. Garanţia însă nu se aplică cu privire la daunele
cauzate de instalare incorectă sau care rezultă din uzura anormală de utilizare. Societatea nu acordă garanţie pentru daune produse pe suprafeţe, indiferent
de tipul acestora, care se datorează îndepărtării sau montării incorecte a produsului. Aceste produse sunt potrivite pentru exploatare continuă timp de 10-12
ore pe zi. Exploatarea produsului timp de 24 de ore fără întrerupere, poate duce la pierderea garanţiei. Pentru acest produs, garanţia se acordă numai pentru
defecte de fabricaţie.
ATENŢIE
• DECONECTAŢI alimentarea cu energie electrică înainte să începeţi instalarea!
• Instalarea se va realiza numai de către un electrician autorizat.
• Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate fi înlocuit; când ajunge la sfârșitul duratei de funcţionare, întregul corp de iluminat trebuie înlocuit.
• Dacă cablul sau cablul flexibil extern al acestui corp de iluminat este deteriorat, acesta trebuie înlocuit exclusiv de către producător sau agentul său de
service sau de o persoană similară calificată pentru a evita un pericol.
• În timpul instalării, trebuie asigurată o bună legare la pământ.
• Schimbaţi-i pe protectorii crăpaţi, dacă este cazul.
• Distanţa minimă de la obiecte de iluminat – 1m.
• Şirul de cleme rezistente la apă nu este inclus în setul livrat.
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
1. Deconectaţi alimentarea.
2. Confirmaţi poziţia de montare.
3. Faceţi orificii în suprafaţa pe care veţi monta produsul, cu ajutorul unui burghiu de percuţie.
4. Introduceţi diblul.
5. Fixaţi consola.
6. Cablul de intrare este conectat la conductorul de fază "L" (maro), conductorul nul - la "N" (albastru) şi apoi conectaţi conductorul de împământare de
culoarea galben-verzui. După ce conectaţi conductoarele, folosiţi bandă de izolare şi bandă impermeabilă. Realizaţi izolarea şi trataţi pentru rezistenţă la apă.
Este de recomandat să folosiţi o cutie profesională de îmbinare rezistentă la apă.
7.Conectaţi alimentarea şi testaţi lampa.
FUNCŢIONARE
• Setaţi opţiunea LUX: Poate identifica dacă este zi sau noapte. Utilizatorul poate regla lumina în mediul său de lucru. Lampa poate funcţiona atât în timpul zile,
cât şi în timpul nopţii, dacă este setată opţiunea “Soare” (maximum). Poate funcţiona cu lumină la mijloc, de sub 10 LUX, dacă este setată opţiunea “Luna
(minimum). În ceea ce priveşte reglarea, vezi metoda de testare.
• SENS - opţiune reglabilă. Pentru o sensibilitate redusă şi o distanţă de detecţie de 3 m, setaţi butonul SENS şi (-); pentru o sensibilitate mare şi o distanţă de
detecţie de 10 m, setaţi butonul (+).
• Întâzierea în timp se va adăuga în mod continuu: La primirea celui de al doilea semnal de inducţie în cadrul primei inducţii, timpul se calculează încă o dată
în baza primei întârzieri. Întârzirea este reglabilă. Aceasta poate fi setată în funcţie de dorinţa utilizatorului. Timpul minim este de 10 secunde. Cel maxim este
de 7 minute.
TESTAREA
• Rotiţi butonul SENS în sensul acelor de ceasornic, la opţiunea maximă (+). Rotiţi butonul TIME în sensul invers al acelor de ceasornic, la opţiunea minimă
(-).Rotiţi butonul LUX în sensul acelor de ceasornic, la opţiunea maximă (soare).
• Când conectaţi alimentarea, lampa imediat începe să lumineze şi după 5-30 secunde se deconectează în mod automat. Dacă atunci primeşte un semnal de
inducţie, aceasta va funcţiona normal.
• Timp de 10 secunde după prima detecţie, lampa poate funcţiona din nou. Dacă nu primeşte semnal de inducţie, sarcina va înceta să funcţioneze într-un
interval de 10 secunde.
• Rotiţi butonul LUX în sens invers al acelor de ceasornic, la opţiunea minimă. dacă butonul este setat la 10 LUX, sarcina şi senzorul nu trebuie să se activeze în
impul setării la lumina zilei. Dacă acoperiţi fereastra de detecţie cu un obiect netransparent, cum ar fi de exemplu cu un prosop, etc., sarcina se va activa. În
lipsa unui semnal de inducţie, sarcina va înceta să funcţioneze timp de 10 secunde.
Observaţie: Pentru testarea la lumina zilei, rotiţi butonul LUX în poziţia (SOARE), pentru că în caz contrar lampa cu senzor nu va funcţiona.
•Asiguraţi-vă că în faţa ferestrei de detecţie nu există nici un fel de piedici sau obiecte în mişcare care activează detecţia.
• Temperatura de lucru influenţează distanţa de detecţie. Temperatura de lucru este de -20°C ~+ 24°C.
DEPISTAREA ŞI ÎNDEPĂRTAREA NEREGULILOR
1. De ce senzorul nu deconectează lampa în mod automat?
• Verificaţi dacă în câmpul de detecţie funcţionează un semnal continuu.
• Verificaţi dacă întârzierea este setată la opţiunea maximă.
• Verificaţi dacă puterea corespunde valorii cerute.
• Verificaţi dacă temperatura în apropierea senzorului se schimbă de exemplu sub influenţa aparatului de aer condiţionat sau a încălzirii centrale.
2. De ce sensibilitatea senzorului este slabă?
• Verificaţi dacă sunt bariere în faţa ferestrei de detecţie.
• Verificaţi dacă temperatra mediului nu este prea ridicată.
•Verificaţi dacă sursa semnalului de inducţie este în câmpul de detecţie.
• Verificaţi dacă înălţimea de montare corespunde valorii indicate în instrucţiunile date.
[CZ] ÚVOD A ZÁRUKA
Děkujeme, že jste si vybrali a koupili výrobek firmy V-TEK (V-TAC). V-TEK (V-TAC) vám nabízí ty nejlepší výrobky. Před zahájením instalace si
prosím pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si tento návod pro budoucí použití. Pokud máte další dotazy, obraťte se na našeho prodejce nebo
místního obchodního zástupce, od kterého jste výrobek zakoupili. Oni jsou vyškoleni a jsou vám k dispozici pro všechny vaše potřeby. Záruka je
platná po dobu 5 let od data zakoupení. Záruka se nevztahuje na škody způsobené nesprávnou instalací nebo atypickým opotřebením. Společnost
neposkytuje záruku na poškození na jakémkoli povrchu kvůli neodbornému odstranění a instalaci výrobku. Výrobky jsou vhodné pro 10-12 hodin
každodenní využívaní. Používání výrobku během 24 hodin denně ruší platnost záruky. Výrobek má záruku pouze pro výrobní vady.
POZOR
• VYPNĚTE elektřinu, než začnete!
• Instalaci smí provést pouze certifikovaný elektrikář
• Světelný zdroj tohoto svítidla nelze vyměnit, jakmile světelný zdroj dosáhne svého konce životnosti, mělo by se vyměnit celé svítidlo.
• Pokud je externí flexibilní kabel nebo kabel tohoto svítidla poškozen, musí být vyměněn výhradně výrobcem nebo jeho servisním zástupcem
nebo podobnou kvalifikovanou osobou, aby se předešlo riziku.
• Po celou dobu instalace musí být zajištěno řádné uzemnění.
• Vyměňte veškerý prasklý ochranný štít.
• Minimální vzdálenost od osvětlených objektů 1 m.
• Vodotěsná svorkovnice není součástí dodávky.
NÁVOD K INSTALACI
1. Vypněte napájení.
2. Potvrďte instalační polohu.
3. Příklepovou vrtačkou vyvrtejte otvory do stavebního povrchu.
4. Vložte hmoždinku.
5. Připevněte držák.
6. Vstupní kabel je připojen k fázovému vodiči "L" (hnědý), nulovému vodiči "N" (modrý) a žlutozelenému zemnicímu vodiči. Po připojení vodičů je
třeba použít izolační pásku a vodotěsnou pásku. Proveďte izolační a vodotěsnou úpravu. Doporučuje se použít profesionální vodotěsnou vodotěs-
nou rozvodnou skříň.
7. Zapněte napájení a vyzkoušejte světlo.
FUNKCE
• Nastavení LUX: dokáže rozpoznat den a noc. Uživatel si může nastavit okolní pracovní světlo. Svítidlo může fungovat ve dne i v noci, pokud je
nastaveno do polohy „slunce“ (max.). Při nastavení do polohy „měsíc“ (min.) může fungovat při okolním světle nižším než 10 LUX. Pokud jde o
způsob nastavení, podívejte se na zkušební metodu.
• Nastavení SENS: pro nízkou citlivost a detekční vzdálenost 3 m nastavte tlačítko SENS na (-); pro vysokou citlivost a detekční vzdálenost 10 m
nastavte tlačítko na (+).
• Časové zpoždění se přičítá průběžně: Když jsou druhé indukční signály přijaty v rámci první indukce, čas se znovu vypočítá na základě prvního
časového zpoždění. Časové zpoždění je nastavitelné. Lze jej nastavit podle přání uživatele. Minimální doba je 10 sekund. Maximální je 7 minut.
TESTOVÁNÍ
•Otočte knoflík SENS ve směru hodinových ručiček na maximum (+).Otočte knoflík TIME proti směru hodinových ručiček na minimum (-). Otočte
knoflík LUX ve směru hodinových ručiček na maximum (slunce).
• Po zapnutí napájení se světlo ihned rozsvítí a po 5-30 sekundách se automaticky vypne. Pokud pak světlo přijme indukční signál, může
normálně fungovat.
• 10 sekund po první detekci světlo opět fungovat. Pokud nedojde k žádnému indukčnímu signálu, zátěž přestane pracovat do 10 sekund.
• Otočte knoflík LUX proti směru hodinových ručiček na minimum. Pokud je nastavena na hodnotu 10 LUX, neměla by se zátěž a snímač při
testování na denním světle aktivovat. Pokud detekční okénko zakryjete neprůhledným předmětem, například ručníkem apod., aktivuje se zátěž.
Při absenci indukčního signálu přestane zátěž pracovat do 10 sekund.
Poznámka: Při testování za denního světla otočte knoflík LUX do polohy (SLUNCE), jinak nebude senzorová lampa fungovat.
• Ujistěte se, že před detekčním okénkem nejsou žádné překážky nebo pohybující se předměty, které by ovlivňovaly detekci.
• Provozní teplota ovlivňuje detekční vzdálenost. Provozní teplota je -20 °C ~+24 °C.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
1. Proč snímač automaticky nevypíná světlo?
• Zkontrolujte, zda je v detekčním poli nepřetržitý signál.
• Zkontrolujte, zda je časové zpoždění nastaveno na maximum.
• Zkontrolujte, zda výkon odpovídá požadované hodnotě.
• Zkontrolujte, zda se v blízkosti snimače nemění teplota, např. klimatizace nebo ústřední topení.
2. Proč je citlivost snímače slabá?
• Zkontrolujte, zda se před detekčním okénkem nenachází překážka.
• Zkontrolujte, zda okolní teplota není příliš vysoká.
• Zkontrolujte, zda se v detekčním poli nenachází zdroj indukčního signálu.
• Zkontrolujte, zda instalační výška odpovídá odpovídá hodnotě uvedené v návodu.
INSTRUCTION MANUAL
  • Page 1 1

V TAC V-TAC VT-118S-1 PIR Sensor Floodlight Instrukcja obsługi

Kategoria
Wygodne oświetlenie
Typ
Instrukcja obsługi