Murray HM400 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kosiarki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

EN Push Reel Mower Manual 7
ES Manual de instrucciones para un cortacésped de rodillo 12
PT Cortador de grama de rolo manual 17
FR Manuel de tondeuse manuelle 22
DE Handspindelmäher Bedienungsanleitung 27
IT Manuale della falciatrice a rullo a spinta 32
NL Hand Grasmaaier Handleiding 37
SK Príručkakvretenovejkosačke 42
CS Příručkakvřetenovésekačce 47
HU TolóshengerkésesfűnyíróKézikönyv 52
NO Bruksanvisningformanuellgressklipper 57
HR CilindričnakosilicanaguranjePriručnik 62
SV HandgräsklippareBruksanvisning 67
FI Työnnettävänkelaleikkurinkäyttöohje 72
DA HåndskubberplæneklipperVejledning 77
SL Priročnikzaročnovretenastokosilnico 82
PL Instrukcjaobsługikosiarkibębnowejręcznej 87
1 2
3
5
A B C
E
D
6
1
2
4
5
6
Text
Table of Contents
REFER TO THE WARRANTY LEAFLET THAT IS SUPPLIED WITH THIS MACHINE
FOR PRODUCT WARRANTY DETAILS.
CONTENTS
Safety 8
Assembly 9
Operating 10
Maintenance 10
7
EN
SAFETY
Warning! Bewareofmovingparts.
Read the directions
forusebeforeoperatingthe
machine.
Keephandsclearofblade.
Wearsafetygogglesandear
protectionthatmeetsafety
standards.
Keepfeetclearofblade.
Wearsturdy,non-slipfootwear.
Bewareofflyingobjects.
Wearsafetygloves. Bewareoftrippinghazard.
Keepclear.
EN
8
Precautions
The following safety precautions must be strictly observed to avoid the risk of damage or
personal injury.
Do not allow children or people unfamiliar with these instructions to use the mower.
Do not operate the mower when fatigued, ill or under influence of alcohol, drugs or medication.
Before using the mower, check and ensure that the blade assembly is not worn or damaged.
Damaged or worn blades are major hazards.
Check all fasteners regularly. Always ensure the mower is in a safe operating condition.
Make sure the lawn is clear of sticks, stones, bones, wire and debris before mowing. These
could be thrown by the blades and cause injury or damage.
Mow only in good daylight.
Stop mowing before adjusting the cutting height and when emptying the grasscatcher.
Mow across the face of a slope, never up or down. Use extreme caution when changing
direction on a slope. Do not mow on excessively steep slopes.
Walk with the mower, never run.
Precautions
Never lift, carry or tilt the mower when the blade is rotating.
Never intentionally strike an obstacle such as trees or mow tall weeds, tall and heavy grass,
and hidden objects such as sticks. Slips and trips resulting from sudden stoppages, uneven
ground and unbalanced movements may result in serious injury.
INTENDED USE
This product is intended for domestic lawn mowing only.
The reel blades should rotate when the wheels turn. Both wheels should touch the ground
while mowing.
NOTE:
The mower should never be operated with the wheels off the ground. It should only be used
by pushing in a forward direction at ground level and must not be ridden on.
It should not be used to cut anything other than domestic grass lawns.
Do not use the product for any task, except for that which it is intended.
SAFETY
ASSEMBLY
See images 1 to 3.
EN
9
1. Turn the mower upside down as shown in figure 6. Detach the grasscatcher and the handle
assembly (if required).
2. Feed a strip of paper (80gsm) (A) about 1" to 2" wide between the reel blades (B) and the fixed
blade (C).
Image 6 - Mower upside down view
Keepthemoweronastableandflatsurface.
Keephandsandfeetawayfromrotatingblades.Thesebladesaresharp
andcancauseseriousinjury.Whenhandlingthebladesforadjustment
ormaintenancetasks,alwayswearprotectivegloves.
Neverattemptmaintenancethatisnotoutlinedinthismanual.Allrepairwork
mustbecarriedoutbyBriggs&StrattonAuthorisedServiceCentre.
Pleasevisitourwebsite:
www.sprintpower.eu
www.murray.com
Maintaining the mower
If the mower begins to operate abnormally or if it strikes a foreign object - STOP mowing.
Inspect the mower and blades for any damage.
Regularly inspect and check for any worn or damaged components. Replace if required.
Regularly check all accessible fasteners. Retighten or replace if required.
MAINTENANCE
A pair of safety boots.A pair of protective gloves.
The cutting mechanism on your lawnmower is already preset to the factory setting.
The blades should be adjusted if the grass is not cut cleanly and evenly or if the mower is difficult
to push. Always check the cutting performance before use and adjust if needed.
Checking/AdjustingtheBlade:
MowingTips.
1. Worn or damaged blades will reduce lawn finish and will not cut properly. Check and inspect
them regularly.
2. To maintain cutting performance, keep the mower clean and the area to be mowed free from
any debris.
3. Cut the grass regularly to avoid it becoming too long and making it difficult to push.
4. The cutting pattern should be varied from week to week (eg. North-South to East-West).
5. As a general rule, only cut the top one third of the grass length (approximately). More than this
may leave an untidy appearance and finish.
6. Walk at a good, steady pace. Avoid walk at a slow, unsteady pace as the reel mower tends to
bind up and skid.
OPERATING
See images 4 and 5.
AdjustingtheCuttingHeight.
EN
10
MAINTENANCE
Cleaning and Storage
Clean the mower thoroughly after each use using a soft brush.
Do not use water, solvents, polishes or any aggressive cleaning agents.
Do not immerse the mower or any part of it in water.
Store the mower in a dry place.
Do not place other objects on top of the mower during storage.
Themowerisnotfreestandingandcareshouldbetakentoensurethe
mowerdoesnottip,fallorrollduringstorage.
Troubleshooting
3. Turn the reel blades slowly by hand in the direction shown by the arrow in figure 6 and check
if the paper is cut as the first reel blade passes. Repeat this process for the entire length of the
fixed blade and the paper should cut cleanly and evenly. The blades act like a scissor.
4. If the paper is not cut cleanly and evenly, use a 4mm Hex Allen key (D) and turn it clockwise
approximately 1/8th of a turn to tighten the adjustment bolt (E) on both side until the reel blades
lightly brushes the fixed blade.
5. If the reel blades and fixed blade make in contact and it becomes difficult to turn the reel blades
by hand, use hexagon allen key and turn it anticlockwise to loosen the adjustment bolt on both
sides. Repeat step 2 & 3 for checking.
NOTE:
The adjustment bolts should be equally adjusted to avoid misalignment between the reel blades
and the fixed blade.
Do not overtighten the adjustments bolts as this could damage the fixed blade.
EN
11
Problem Possiblecause Correction
Poor cutting Worn or damaged blades
Irregular walking pace.
Blunt blades
Clearance between the reel blades and the
xed blade is too wide
Contact Service Centre
Walk at a good, steady pace
Contact Service Centre
Refer to 'Adjusting the Blade'
Abnormalnoises Worn or damaged blades
Loose fasteners
Interference between the reel blades and the
xed blade is too much
Contact Service Centre
Retighten or replace
Refer to 'Adjusting the Blade'
Difculttopush Worn or damaged blades
Cutting height adjustment is too low
Interference between the reel blades and the
xed blade is too much
Blades restricted by grass and dirt
accumulated around the cutting area
Contact Service Centre
Raise cutting height adjustment
Refer to 'Adjusting the Blade'
Clean the cutting area
Text
Índice
CONSULTE EL FOLLETO DE GARANTÍA ADJUNTO PARA OBTENER INFORMACIÓN
SOBRE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO.
CONTENIDO
Seguridad 13
Montaje 14
Funcionamiento 15
Mantenimiento 15
ES
12
SEGURIDAD
¡Advertencia!
Tenga cuidado con las partes
móviles.
Lea las instrucciones
de uso antes de usar la
máquina.
Mantengalasmanosalejadasde
lacuchilla.
Usegafasdeseguridady
protección para los oídos que
cumplanconlasnormativasde
seguridad.
Mantengalospiesalejadosdela
cuchilla.
Usecalzadoresistentey
antideslizante.
Tengacuidadoconlosobjetos
quesalendespedidos.
Useguantesprotectores. Tengacuidadodenotropezar.
Mantengalasdistancias.
ES
13
Precauciones
Se deben respetar estrictamente las siguientes precauciones de seguridad para evitar el
riesgo de daños o lesiones personales.
No permita que niños o personas que no conozcan bien estas instrucciones utilicen el
cortacésped.
No utilice el cortacésped cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol,
drogas o medicamentos.
Antes de utilizar el cortacésped, compruebe y asegúrese de que el montaje de la cuchilla no
esté desgastado o dañado. Las cuchillas dañadas o desgastadas son los principales peligros.
Revise todos los elementos de fijación de forma periódica. Compruebe en todo momento que
el cortacésped esté en condiciones seguras de funcionamiento.
Asegúrese de que no haya palos, piedras, huesos, alambres y escombros sobre la superficie
en cuestión antes de cortar el césped. Estos elementos podrían salir despedidos de las
cuchillas y causar lesiones o daños.
Corte el césped solamente a la luz del día.
Deje de cortar el césped cuando vaya a ajustar la altura de corte y al vaciar el depósito de
césped cortado.
En los desniveles, pase el cortacésped en sentido transversal, nunca hacia arriba o hacia
abajo. Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en una pendiente. No corte el
césped en pendientes demasiado pronunciadas.
Avance con el cortacésped caminando, no corra nunca.
Precauciones
Nunca levante, cargue o incline el cortacésped cuando esté girando la cuchilla.
Nunca golpee de forma intencionada un obstáculo como árboles ni corte maleza alta,
hierba alta y pesada, y tenga cuidado con los objetos ocultos como palos. Los resbalones
y tropiezos debidos a paradas repentinas, suelos irregulares y movimientos desequilibrados
pueden provocar lesiones graves.
USO PREVISTO
Este producto está destinado únicamente para cortar el césped en jardines de hogares.
Las cuchillas del rodillo deben girar cuando las ruedas giran. Ambas ruedas deben tocar el
suelo cuando se corta el césped.
NOTA:
Nunca debe utilizar el cortacésped cuando las ruedas no toquen del suelo. Solo debe usarse
empujando hacia adelante al nivel del suelo y no debe montarse sobre él.
No se debe utilizar para cortar otra cosa que no sea el césped del jardín de su casa.
No utilice el producto para ninguna tarea, excepto para la cual está prevista.
SEGURIDAD
MONTAJE
Consulte las imágenes 1 a 3.
ES
14
1. Gire el cortacésped hacia abajo como se indica en la figura 6. Desmonte el depósito de
césped cortado y el conjunto del mango (si es necesario).
2. Pase una tira de papel (80 gsm) (A) de unos 1" a 2" (2,5 a 5 cm) de ancho entre las cuchillas
del rodillo (B) y la cuchilla fija (C).
Imagen 6 - Vista al revés del cortacésped
Mantengaelcortacéspedenunasuperficieestableyplana.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelascuchillasgiratorias.Estas
cuchillasestánafiladasypuedencausarlesionesgraves.Utilicesiempre
guantesprotectores cuando manipule lascuchillas para realizar tareas
deajusteomantenimiento.
Nunca intente realizar ningún tipo de mantenimiento que no se indique en
estemanual.TodoslostrabajosdereparaciónlosdebellevaracaboelCentro
deserviciotécnicoautorizadodeBriggs&Stratton.
Visitenuestrapáginaweb:
www.sprintpower.eu
www.murray.com
Mantenimiento del cortacésped
Si el cortacésped comienza a funcionar de un modo anormal o si golpea un objeto extraño,
DEJE de utilizarlo. Inspeccione el cortacésped y las cuchillas por si estuvieran dañados.
Inspeccione y compruebe de forma periódica si hay algún componente desgastado o dañado.
Reemplace dicha pieza si es necesario.
Compruebe periódicamente el buen funcionamiento de todos los elementos de fijación de
fácil acceso. Vuelva a apretar o reemplace las piezas en cuestión si es necesario.
MANTENIMIENTO
Un par de botas de
seguridad.
Un par de guantes protectores.
El mecanismo de corte de su cortacésped ya está preestablecido en los ajustes de fábrica.
Se deben ajustar las cuchillas si el césped no se corta de forma limpia y uniforme o si debe
empujar el cortacésped con dificultad. Revise en todo momento el rendimiento de corte antes
de usar el cortacésped y ajústelo si es necesario.
Comprobación/ajustedelacuchilla:
Consejos de corte.
1. Las cuchillas desgastadas o dañadas reducirán el acabado del césped y no cortarán
correctamente. Se debe revisar e inspeccionar de forma periódica.
2. Para mantener el rendimiento de corte, asegúrese de que el cortacésped esté limpio y de que
la zona que se va a cortar esté libre de desechos.
3. Corte el césped con regularidad para evitar que crezca demasiado y que sea difícil empujar
el cortacésped.
4. Se debe variar el patrón de corte de una semana a otra (p. ej., de norte-sur a este-oeste).
5. Por lo general, solo corte el tercio superior de la longitud del césped (aproximadamente). Si
corta más el acabado podría no quedar bien.
6. Ande a un ritmo bueno y constante. Evite andar despacio y a un ritmo irregular, debido a que
el cortacésped tiende a atascarse y patinar.
FUNCIONAMIENTO
Consulte las imágenes 4 y 5.
Ajustedelaalturadecorte.
ES
15
MANTENIMIENTO
Limpiezayalmacenamiento
Limpie el cortacésped a fondo después de cada uso con un cepillo suave.
No utilice agua, disolventes, abrillantadores ni productos de limpieza agresivos.
No sumerja el cortacésped ni ninguna parte del mismo en agua.
Guarde el cortacésped en un lugar seco.
No coloque otros objetos encima del cortacésped cuando lo guarde.
Elcortacéspednosesostienedepie,tengacuidadodequenoseincline,
caigaoruedecuandolohayaguardado.
Solucióndeproblemas
3. Gire las cuchillas del rodillo lentamente con la mano en la dirección que indica la flecha en la
figura 6 y verifique si el papel está cortado cuando pase la primera cuchilla del rodillo. Repita
este proceso para toda la longitud de la hoja fija; el papel deberá quedar cortado de forma
limpia y uniforme. Las cuchillas actúan como una tijera.
4. Si el papel no se corta de forma limpia y uniforme, utilice una llave Allen hexagonal de 4 mm
(D) y gírela hacia la derecha aproximadamente 1/8 de vuelta para apretar el tornillo de ajuste
(E) a ambos lados hasta que las cuchillas del rodillo cepillen ligeramente la cuchilla fija.
5. Si las cuchillas del carrete y la cuchilla fija entran en contacto y es difícil girarlas con la mano,
use la llave Allen hexagonal y gírela hacia la izquierda para aflojar el tornillo de ajuste a
ambos lados. Repita los pasos 2 y 3 para realizar la revisión.
NOTA:
Los tornillos de ajuste se deben ajustar por igual para evitar desalineaciones entre las
cuchillas del rodillo y la cuchilla fija.
No apriete demasiado los tornillos de ajuste ya que esto podría dañar la cuchilla fija.
Problema Posiblecausa Corrección
Mal corte Cuchillas desgastadas o dañadas
Andar a un ritmo irregular.
Cuchillas desaladas
La separación entre las cuchillas del rodillo y
la cuchilla ja es demasiado ancha
Contacte con el centro de servicio técnico
Ande a un ritmo bueno y constante
Contacte con el centro de servicio técnico
Consulte «Ajuste de la cuchilla»
Ruidos anormales Cuchillas desgastadas o dañadas
Fijadores sueltos
La obstrucción entre las cuchillas del rodillo y
la cuchilla ja es demasiado grande
Contacte con el centro de servicio técnico
Vuelva a apretar o reemplace la pieza en
cuestión
Consulte «Ajuste de la cuchilla»
Seempujacondicultad Cuchillas desgastadas o dañadas
El ajuste de altura de corte es demasiado bajo
La obstrucción entre las cuchillas del rodillo y
la cuchilla ja es demasiado grande
Cuchillas limitadas por la hierba y la suciedad
acumulada alrededor de la zona de corte
Contact Service Centre
Eleve el ajuste de altura de corte
Consulte «Ajuste de la cuchilla»
Limpie la zona de corte
ES
16
Text
Índice
CONSULTE O FOLHETO DE GARANTIA FORNECIDO COM ESTA MÁQUINA PARA
OBTER OS DETALHES DE GARANTIA DO PRODUTO.
CONTEÚDO
Segurança 18
Montagem 19
Operação 20
Manutenção 20
PT
17
SEGURANÇA
Aviso! Cuidadocomaspeçasmóveis.
Leia as instruções de uso
antesdeoperaramáquina.
Mantenha as mãos longe da
lâmina.
Use óculos de proteção
eproteçãodeouvidoque
atendam aos padrões de
segurança.
Mantenha os pés afastados da
lâmina.
Use calçados resistentes e
antiderrapantes.
Cuidadocomobjetos
voadores.
Useluvasdesegurança. Cuidadocomoriscodetropeçar.
Mantenha-seafastado.
PT
18
Precauções
As seguintes precauções de segurança devem ser estritamente observadas para evitar o
risco de danos ou ferimentos pessoais.
Não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com essas instruções usem o
cortador.
Não opere o cortador quando estiver fatigado, doente ou sob influência de álcool, drogas ou
medicamentos.
Antes de usar o cortador, verifique e assegure-se de que o conjunto da lâmina não esteja
gasto ou danificado. Lâminas danificadas ou gastas são grandes perigos.
Verifique todos os parafusos regularmente. Certifique-se sempre de que o cortador está em
condições operacionais seguras.
Certifique-se de que o gramado esteja livre de galhos, pedras, ossos, arame e detritos antes
de cortar a grama. Estes podem ser lançados pelas lâminas e causar ferimentos ou danos.
Corte apenas em boa luz do dia.
Pare de cortar antes de ajustar a altura de corte e ao esvaziar o coletor de grama.
Corte transversalmente à face de um declive, nunca para cima ou para baixo. Tenha muito
cuidado ao mudar de direção em um declive. Não corte em declives excessivamente
íngremes.
Ande com o cortador, nunca corra.
Precauções
Nunca levante, carregue ou incline o cortador quando a lâmina estiver girando.
Nunca atinja intencionalmente um obstáculo, como árvores, ou corte ervas daninhas
altas, grama alta e pesada, e objetos escondidos como varetas. Deslizamentos e tropeços
resultantes de paradas repentinas, aterramento irregular e movimentos desequilibrados
podem resultar em ferimentos graves.
USO PRETENDIDO
Este produto se destina apenas a cortar grama doméstica.
As lâminas do rolo devem girar quando as rodas girarem. Ambas as rodas devem tocar o
chão durante o corte.
OBSERVAÇÃO:
O cortador nunca deve ser operado com as rodas fora do chão. Ele deve ser usado apenas
o empurrando para frente no nível do solo e não se deve montar sobre o cortador.
Ele não deve ser usado para cortar nada além de gramados domésticos.
Não use o produto para qualquer tarefa, exceto para a pretendida.
SEGURANÇA
MONTAGEM
Veja as imagens 1 a 3.
PT
19
1. Vire o cortador de cabeça para baixo, conforme mostrado na figura 6. Retire o coletor de
grama e o conjunto da alça (se necessário).
2. Alimente uma tira de papel (80gsm) (A) com cerca de 1" a 2" de largura entre as lâminas do
rolo (B) e a lâmina fixa (C).
Imagem 6 - Vista de cabeça para baixo do cortador de grama
Mantenhaocortadorsobreumasuperfícieestáveleplana.
Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas rotativas. Essas
lâminas são afiadas e podem causar ferimentos graves. Ao manusear
aslâminasparatarefasdeajusteoumanutenção,usesempreluvasde
proteção.
Nunca tente manutenção que não esteja descrita neste manual. Todo o
trabalhodereparodeveserexecutadopeloCentrodeServiçosAutorizado
daBriggs&Stratton.
Porfavor,visiteonossosite:
www.sprintpower.eu
www.murray.com
Manutenção do cortador
Se o cortador começar a operar de forma anormal ou se atingir um objeto estranho - PARE
de cortar. Inspecione o cortador e as lâminas quanto a danos.
Inspecione e verifique regularmente quaisquer componentes desgastados ou danificados.
Substitua, se necessário.
Verifique regularmente todos os parafusos acessíveis. Reaperte ou substitua, se necessário.
O mecanismo de corte da sua máquina de cortar grama já está predefinido para a
configuração de fábrica.
As lâminas devem ser ajustadas se a grama não for cortada de forma limpa e uniforme ou
se o cortador for difícil de empurrar. Sempre verifique o desempenho de corte antes de usar
e ajuste, se necessário.
MANUTENÇÃO
Um par de botas de
segurança.
Um par de luvas de proteção.
Verificação/ajustedalâmina:
Dicasdecorte.
1. Lâminas desgastadas ou danificadas reduzem o acabamento do gramado e não cortam
corretamente. Verifique e os inspecione regularmente.
2. Para manter o desempenho de corte, mantenha o cortador limpo e a área a ser cortada sem
detritos.
3. Corte a grama regularmente para evitar que ela se torne muito longa e dificulte a
movimentação.
4. O padrão de corte deve variar de semana para semana (por exemplo, norte-sul a leste-
oeste).
5. Como regra geral, apenas corte o terço superior do comprimento da grama (aproximadamente).
Mais do que isso pode deixar uma aparência e acabamento desordenados.
6. Caminhe a um ritmo bom e constante. Evite andar em um ritmo lento e instável quando o
cortador de rolos tende a se dobrar e derrapar.
OPERAÇÃO
Veja as imagens 4 e 5.
Ajustedaalturadecorte.
PT
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Murray HM400 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kosiarki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla