Hendi 240502 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Item: 240502
240519
SAUSAGE WARMER
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
16
PL
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed
podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić
szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
Zasady bezpieczeństwa
Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszkod-
zenie urządzenia lub zranienie osób.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku komercyjnego i nie może być
stosowane do użytku domowego.
Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaści
-
wym użytkowaniem urządzenia.
W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kon
-
taktem z wodą lub innymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku zanurzenia
urządzenia w wodzie, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, a następnie
zlecić kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spow
-
odować zagrożenie życia.
Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia.
Wszelkie usterki i niesprawności winny być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowany
personel.
Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia! Uszkodzone urządzenie należy odłączyć od
sieci i skontaktować się ze sprzedawcą.
Ostrzeżenie: Nie zanurzać części elektrycznych urządzenia w wodzie ani w innych
płynach. Nie wkładać urządzenia pod bieżącą wodę.
Regularnie sprawdzać wtyczkę i sznur zasilający pod kątem uszkodzeń. Uszkodzoną
wtyczkę lub sznur przekazać w celu naprawy do punktu serwisowego lub innej wykwali
-
fikowanej osoby, aby zapobiec ewentualnym zagrożeniom i obrażeniom ciała.
Upewnić się, czy sznur zasilający nie styka się z ostrymi ani gorącymi przedmiotami; trzy
-
mać sznur z dala od otwartego płomienia. Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, zawsze ciągnąć
za wtyczkę, a nie za sznur.
Zabezpieczyć sznur zasilający (lub przedłużający) przez przypadkowym wyciągnięciem z
kontaktu. Sznur prowadzić w sposób uniemożliwiający przypadkowe potknięcie.
• Stale nadzorować urządzenie podczas użytkowania.
Ostrzeżenie! Jeżeli wtyczka jest włożona do gniazdka, urządzenie należy uważać za
podłączone do zasilania.
Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć urządzenie!
• Nigdy nie przenosić urządzenia, trzymając za sznur.
17
PL
Nie używać żadnych akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem.
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu i częstotliwości podanych
na tabliczce znamionowej.
Włożyć wtyczkę do gniazdka zlokalizowanego w dogodnym łatwo dostępnym miejscu, tak
by w przypadku awarii istniała możliwość natychmiastowego odłączenia urządzenia. W
celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłączyć je od źródła zasilania. W tym celu wyjąć
z gniazdka wtyczkę znajdującą się na końcu sznura odłączanego urządzenia.
Przed odłączeniem wtyczki zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia!
Nie korzystać z akcesoriów niezalecanych przez producenta. Zastosowanie niezalecanych
akcesoriów może stwarzać zagrożenie dla użytkownika oraz prowadzić do uszkodzenia
urządzenia. Korzystać wyłącznie z oryginalnych części i akcesoriów.
Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono osłabione
zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia.
W żadnym wypadku nie zezwalać na obsługę urządzenia przez dzieci.
Urządzenie wraz ze sznurem przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie dopuścić, by dzieci wykorzystywały urządzenie do zabawy.
Zawsze odłączyć urządzenie od zasilania, jeżeli ma być ono pozostawione bez nadzoru, a
także przed montażem, demontażem i czyszczeniem.
Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
Specjalne przepisy dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie nadaje się wyłącznie do podgrzewania kiełbasek. Urządzenie nie nadaje się
do podgrzewania innego typu żywności.
Niebezpieczeństwo poparzenia: Nie dotykaj podgrzewacza podczas jego pracy.
Urządzenie nagrzewa się podczas pracy. Chwytaj jedynie za rączki urządzenia.
Przed czyszczeniem pozostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia.
W urządzeniu używaj wyłącznie wody. Nie wlewaj oleju ani innych tłuszczów.
Niebezpieczeństwo powstania rozbryzgów! Powoli zanurz kiełbaski w wodzie.
Uwaga! Nie wypełniaj urządzenia wodą powyżej wskazanego poziomu MAKSYMALNEGO
ani poniżej poziomu MINIMALNEGO.
Regularnie sprawdzaj poziom wody w urządzeniu. Jeśli poziom wody znajduje się poniżej
poziomu MINIMALNEGO, uzupełnij wodę.
Nie otwieraj pokrywy podgrzewacza podczas jego pracy. Po otwarciu ze środka urządza
-
nia wydobędzie się gorące powietrze i para.
Nie podgrzewaj urządzenia bez wcześniejszego wlania wody. Włączaj urządzenie
wyłącznie po nalaniu wody.
Nie nalewaj gorącej wody do plastikowych pojemników. Mogą one ulec zdeformowaniu
lub stopieniu.
18
PL
Przed pierwszym użyciem
Ostrożnie odpakuj urządzenie, zdejmij i usuń
opakowanie i zabezpieczenia. Upewnij się, czy na
urządzeniu nie pozostały fragmenty opakowania.
Sprawdź, czy dostawa jest kompletna (czy do
urządzenia dołączona została dolna kratka) i
czy jej elementy nie zostały uszkodzone podczas
transportu. W przypadku stwierdzenia jakichkol-
wiek uszkodzeń bądź braków, niezwłocznie skon-
taktuj się z dostawcą.
Umieść podgrzewacz na poziomym, stabilnym
podłożu odpornym na działanie wysokich tem-
peratur. Pozostaw co najmniej 15 cm miejsca
wokół urządzenia i nad nim w celu zapewnienia
właściwej wentylacji.
Pozostaw podgrzewacz ustawiony na najwyższą
temperaturę na 10 ~ 15 minut (85°C) (Patrz-->
Użytkowanie), aby usunąć wszelkie pozostałoś-
ci z procesu produkcji. Przy pierwszych kilku
włączeniach z urządzenia może wydzielać się
specyficzny zapach. Jest to zjawisko normalne
i nie świadczy o uszkodzeniu podgrzewacza ani
zagrożeniu dla użytkownika.
Przed czyszczeniem w celu ponownego użycia
odczekaj, aż urządzenie oraz woda całkowicie
ostygną.
Montaż uziemienia
Podgrzewacz jest urządzeniem I klasy ochronności
i wymaga uziemienia.
Uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem,
dzięki zastosowaniu przewodu odprowadzającego
prąd elektryczny. Podgrzewacz wyposażony jest w
przewód z uziemieniem z wtykiem uziemiającym.
Nie wkładaj wtyczki do kontaktu, jeśli urządzenie
nie zostało odpowiednio zainstalowane i uziemi-
one.
Specyfikacja techniczna
240502 240519
Napięcie zasilania 230V~ 50-60Hz 230V~ 50-60Hz
Pobór mocy 1000W 2 x 1000W
Odprowadzanie wody Nie Tak
Pojemność naczynia 10 L 2 x 10 L
Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Użytkowanie
Uzupełnij urządzenie wodą, tak aby poziom wody
był pomiędzy poziomem MINIMALNYM a MAKSY-
MALNYM.
Podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazdka
elektrycznego. Upewnij się, czy specyfikacja
urządzenia na tabliczce znamionowej odpowia-
da parametrom w gniazdku, do którego ma być
podłączone urządzenie.
Włącz urządzenie wciskając zielony przycisk ON/
OFF.
Ustaw wybraną temperaturę przekręca-
jąc pokrętło regulacji temperatury zgodnie z
ruchem wskazówek zegara (do 85°C). Zapali się
pomarańczowa lampka kontrolna.
Po osiągnięciu ostawionej temperatury,
pomarańczowa lampka kontrolna automatycznie
zgaśnie.
Kiełbaski można włożyć do naczynia wanny
urządzenia w celu ich podgrzania.
Niebezpieczeństwo powstania rozbryzgów! Pow-
oli zanurz kiełbaski w wodzie.
Uwaga:
Do urządzenia można wlewać wyłącznie wodę.
Podczas pracy urządzenia, regularnie sprawdzaj
poziom wody. Jeśli poziom wody znajduje się
poniżej poziomu MINIMALNEGO, uzupełnij wodę.
Po użyciu podgrzewacza
Wyłącz urządzenie wciskając zielony przycisk
ON/OFF.
Odłącz urządzenie od źródła zasilania wyjmując
wtyczkę z gniazdka.
Pozostaw urządzenie wraz z wodą do ostygnięcia.
Zachowaj ostrożność podczas wylewania wody,
chwytania za uchwyty urządzenia lub odprow-
adzania wody kranem spustowym (wyłącznie w
przypadku modelu 240519).
Czyszczenie i konserwacja
Przed czyszczeniem urządzenia wyjmij wtyczkę z
gniazdka.
Ostrożnie: Nie zanurzaj podgrzewacza w wodzie
ani w innych płynach!
Zewnętrzną powierzchnię urządzenia czyść przy
użyciu szmatki zmoczonej w wodzie z dodatkiem
łagodnego detergentu.
Nie stosuj żrących ani ściernych środków
czyszczących. Nie używaj ostrych ani ostro
zakończonych przedmiotów. Nie stosuj benzyny
ani rozpuszczalników! Czyść za pomocą szmat-
ki zmoczonej w wodzie z dodatkiem detergentu
(jeśli to konieczne). Nie stosuj materiałów ścier-
nych.
Otwory wentylacyjne (jeśli występują) czyść za
pomocą odkurzacza.
Regularnie odkamieniaj dno naczynia wanny na
wodę.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Urządzenie jest podłączone do prądu,
włączone, lampka zapala się, jednak
urządzenie nie nagrzewa się.
1). Uszkodzony termostat
2). Uszkodzona grzałka
Skontaktuj się z dostawcą
Urządzenie jest podłączone do prądu,
włączone, lampka zapala się, jednak
proces grzania nie przebiega praw-
idłowo.
Uszkodzony termostat Skontaktuj się z dostawcą
Urządzenie jest podłączone do prądu,
włączone, ale lampka nie zapala się,
jednak proces grzania przebiega
prawidłowo.
Pomarańczowa lampka kontrolna jest
uszkodzona.
Skontaktuj się z dostawcą
Urządzenie jest podłączone, ale nie
działa.
Uszkodzony zasilacz, wtyczka jest
nieprawidłowo umieszczona w gnia-
zdku.
Sprawdź zasilacz lub prawidłowo um-
ieść wtyczkę w gniazdku.
Uruchomił się wyłącznik przeciążeniowy
Urządzenie jest wyposażone w automatyczny
wyłącznik przeciążeniowy.
Aby urządzenie mogło zostać ponownie uruchom-
ione, pozostaw je do ostygnięcia, a następnie uzu-
pełnij wodą.
Gwarancja
Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe
funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią-
gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat-
nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione
na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane
zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzysty-
wane w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z prze-
znaczeniem. Postanowienie to w żadnej mierze nie
narusza innych praw użytkownika wynikających z
przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urzą-
dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran-
cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i
dołączyć dowód zakupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia
wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowadza-
nia bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu
oraz danych technicznych podawanych w doku-
mentacji.
19
PL
20
PL
Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska
Pamiętaj!
Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi
odpadami
Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających
niebezpieczne składniki na własną rękę!
Grożą Ci za to kary grzywny!
Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno
gromadzić razem z odpadami komunalnymi, tylko
należy odstawić do punktu odbioru odpadów ele-
ktrycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi
odpowiedzialność za przekazanie wycofanego z
użytkowania urządzenia do punktu gospodarowa-
nia odpadami. Nieprzestrzeganie tej zasady może
być karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi
przepisami dotyczącymi gospodarowania odpad-
ami. Jeśli urządzenie wycofane z użytkowania jest
poprawnie odebrane jako osobny odpad, może
zostać przetworzone i zutylizowane w sposób
przyjazny dla środowiska, co zmniejsza negatywny
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać
więcej informacji dotyczących dostępnych usług w
zakresie odbioru odpadów, należy skontaktować
się z lokalną firmą odbierającą odpady.
Symbol przekreślonego kosza na
śmieci oznacza, że tego produktu nie
wolno wyrzucać do zwykłych pojem-
ników na odpady.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie
mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć,
ołów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje
przedostaną się w sposób niekontrolowany do śro-
dowiska, spowodują skażenie wody i gleby, a także
wpłyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
zapobiega potencjalnym negatywnym konsek-
wencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego
zdrowia.
Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby
naszej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce
uzyskane z przetwarzania sprzętu.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: offi[email protected]
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: [email protected]o.uk
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: offi[email protected]o
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: office.gr[email protected]
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de im-
primare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2018 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 11-07-2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hendi 240502 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla