Panasonic TYSP65PV500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki
Typ
Instrukcja obsługi
TY-SP65PV500
Model No.
TQZH690-1
Högtalare för plasma-TV
Monteringsanvisningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasma-TV för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller
flyttning av hållaren.)
Højttalere til plasma-TV
Monteringsvejledning
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasma-TV en for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget
skal flyttes.)
Altavoces para televisor con Pantalla de Plasma
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
del televisor con Pantalla de Plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Enceintes pour téléviseur à Plasma
Instructions d’installation
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d’emploi de téléviseur à Plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin
pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.)
Altoparlanti per il televisore al Plasma
Istruzioni per I’installazione
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale
dee televisore al Plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto
(conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa).
Luidsprekers voor Plasmatelevisie
Installatiehandleiding
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmatelevisie zorgvuldig
door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Lautsprecher für Plasma-Fernseher
Installationsanleitung
Vor der Montage lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
den Plasma-Fernseher sorgfältig durch, damit die Montage richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten
Montage der Lautsprecher benötigt werden.)
Speakers for Plasma Television
Installation Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual
for the plasma television to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or
moving.)
EnglishDeutsch
Nederlands
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDanskMagyar PolskiČeskyRomână
Zestawy głośnikowe dla telewizora plazmowego
Instrukcja instalacji
Przed przystąpieniem do pracy przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i
instrukcję telewizora plazmowego, aby zapewnić prawidłowe zamocowanie.
(Zachowaj niniejszą instrukcję. Może być ona potrzebna przy konserwacji
lub przenoszeniu.)
Hangszórók plazma televízióhoz
Telepítési útmutató
Mielőtt munkához látna, a helyes telepítés érdekében figyelmesen
olvassa el ezt az útmutatót és a plazma televízió kézikönyvét.
(Őrizze meg az útmutatót! Karbantartáskor vagy költözéskor
szüksége lehet rá.)
Reproduktory pro plazmový televizor
Návod k instalaci
Dříve než začnete s instalací si pečlivě přečtěte tento návod a návod k
obsluze plazmového televizoru, abyste zajistili provedení správné montáže.
(Uschovejte si prosím tento návod. Můžete jej potřebovat při provádě
údržby nebo při stěhování.)
Difuzoare pentru televizoare cu plasmă
Instrucţiuni de instalare
Înainte de a începe lucrul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi manualul pentru
televizoarele cu plasmă pentru a vă asigura că montarea este efectuată corect.
(Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni. Puteţi avea nevoie de ele în caz de
întreţinere sau mutare.)
OSTRZEŻENIE
Po zainstalowaniu zestawów głośnikowych nie próbuj przenosić wyświetlacza podnosząc za zestawy
głośnikowe.
Wsporniki do zamocowania mogą zostać uszkodzone i może dojść do obrażeń.
Nie zawieszaj zestawów głośnikowych.
Jeżeli zestawy głośnikowe spadną, może dojść do obrażeń. Zwróć szczególną uwagą na bezpieczeństwo dzieci.
Niniejsze zestawy głośnikowe są zaprojektowane wyłącznie dla telewizora plazmowego.
Jeżeli podłączasz je do innego wzmacniacza, upewnij się, czy maksymalna moc wejściowa do zestawów
głośnikowych nie przekracza wartości znamionowej (15 W). Jeżeli znamionowa moc wejściowa zostanie
przekroczona, może dojść do zapalenia.
Podczas instalacji koniecznie zakręć mocno śruby.
Upewnij się, czy instalacja została wykonana poprawnie, aby zestawy głośnikowe nie odpadły i nie spowodowały
obrażeń.
Środki bezpieczeństwa
Wyposażenie
1. Jeżeli podłączasz do zewnętrznego wzmacniacza, z
którego moc wejściowa do zestawów głośnikowych
przekracza ich moc znamionową, utrzymuj odpowiednio
niski poziom wzmacniacza, aby zapobiec uszkodzeniu
zestawów głośnikowych. Jeżeli pojawią się problemy w
pracy zestawów głośnikowych, odłącz przewód zasilania
wzmacniacza i skontaktuj się z wykwalifikowanym
pracownikiem punktu obsługi.
2. Nie umieszczaj zestawów głośnikowych w następujących
miejscach:
Wystawionych na bezpośrednie działanie słońca
W pobliżu grzejników lub innych źródeł ciepła
Narażonych na duża wilgotność
3. Zestaw jest wyposażony w zestawy głośnikowe odporne
na działanie pola magnetycznego.
Nie należy ich jednak umieszczać w pobliżu telewizorów
CRT lub PDP, ponieważ może to spowodować
pojawienie się kolorowych pasów.
4. Aby wyczyścić zestawy głośnikowe, wytrzyj je suchą
szmatką. Jeżeli będą one bardzo brudne, wytrzyj je
szmatką namoczoną w niewielkiej ilości detergentu i
wytrzyj suchą drugą szmatką.
Nie używaj płynów takich jak alkohol lub
rozpuszczalniki.
W przypadku używania chemicznie impregnowanej
szmatki postępuj zgonie z instrukcjami dołączonymi do
jej opakowania.
Uwagi dotyczące korzystania
Wspornik do zamocowania A
...................................... (4)
Wspornik do zamocowania B
(prawy) ........................ (2)
(lewy) .......................... (2)
Śruba do zamocowania
wspornika
............(28)
Gąbka
.................(2)
Kabel zestawu głośnikowego
(25 cm)
...................(2)
LewyPrawy
Wspornik do zamocowania C
...................................... (2)
Śruby mocujące
..............................(4)
26
Polski
27
Polski
Instalacja
Zestaw głośnikowy
(prawy)
Śruby do zamocowania wspornika
Wsporniki do
zamocowania B
(prawe)
2. Przymocuj wsporniki A do
telewizora plazmowego.
(Cztery wsporniki A, lewy, prawy,
górny i dolny)
Włóż haczyki do szczelin w telewizorze
plazmowym i przykręć mocno dwiema śrubami.
3. Przymocuj wsporniki B do
zestawów głośnikowych.
(Cztery wsporniki B, lewy, prawy,
górny i dolny)
1. Przymocuj gąbki do
zestawów głośnikowych.
Przymocuj gąbkę do powierzchni stykających
się z telewizorem plazmowym.
Przed przymocowaniem gąbek oczyść
powierzchnie.
Haczyk
Szczelina
Szczelina
Tył telewizora plazmowego
Śruby do
zamocowania
wspornika
Wsporniki do
zamocowania A
Przymocuj tak, aby zaczepy (łapki) znajdowały
się u góry.
Ostrzeżenie
Obramowanie
Gąbki
Dla lewego Dla prawego
Zaczepy (łapki)
Wyreguluj położenie telewizora plazmowego i
zestawów głośnikowych (przednia powierzchnia i
wysokość) podczas mocowania wsporników A i B.
4.
Zaczep łapki wsporników B o
wsporniki A (po stronie telewizora
plazmowego).
Przymocuj wsporniki A i B śrubami
do zamocowania wsporników.
Uwaga
W przypadku mocowania telewizora
plazmowego do wspornika zamocowanego na
ścianie, najpierw przymocuj telewizor plazmowy,
a następnie zestawy głośnikowe.
Lewe i prawe wsporniki sążne, dlatego
uważaj podczas mocowania.
Ostrzeżenie
Wsporniki do
zamocowania A
Wsporniki do
zamocowania B
Obramowanie
Zestaw głośnikowy
(lewy)
Wsporniki do
zamocowania B
(lewe)
Śruby do
zamocowania
wspornika
Tył telewizora
plazmowego
Po przygotowaniu końców kabli prawego
zestawu głośnikowego podłącz je w sposób
pokazany na rysunku.
Czerwony kabel jest przeznaczony dla
bieguna dodatniego (+), a czarny dla
ujemnego (-). Nie podłączaj kabli do złych
biegunów.
W przypadku mocowania telewizora
plazmowego do wspornika zamocowanego
na ścianie, najpierw podłącz kable zestawów
głośnikowych do telewizora plazmowego.
6. Podłącz kable zestawów
głośnikowych.
Przygotowanie końców kabli
zestawów głośnikowych
Zdejmij, skręcając
1. Naciśnij dźwignię w dół.
2. Włóż kabel.
3. Zwolnij dźwignię.
3. Ustaw dźwignię w
pierwotnym położeniu.
2.Włóż kabel.
Instalacja
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego
użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas
zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu
na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Aby przymocować do zestawów głośnikowych,
użyj śrub do zamocowania wsporników. Aby
przymocować do telewizora plazmowego, użyj
śrub mocujących.
5. Zamocuj wsporniki C
Śruby do zamocowania
wspornika
Śruby mocujące
Wspornik do zamocowania C
Tył zestawu
głośnikowego
Tył telewizora plazmowego
28
Polski
1. Naciśnij dźwignię w dół.
Czarny
Czerwony
1. Naciśnij dźwignię w dół.
2. Włóż kabel.
3.
Zwolnij dźwignię.
Czarny
Czerwony
Specifications / Technische Daten / Specificaties / Specifiche tecniche / Spécifications /
Espeificaciones / Specifikationer / Dane techniczne / Műszaki adatok / Technické údaje / Specificaţii
Speaker unit
Rated impedance
Rated input
Dimensions (W x H x D)
Midrange
5.7 cm x 12.6 cm, Oval-shaped, x2
Tweeter 5.2 cm dia.
8
15 W
100 (3.9 ") mm x 985 (38.8 ") mm x 90 (3.5 ") mm
Weight
Cabinet material
2.3 kg (per speaker)
Styrene plastic
Lautsprecher
Nennimpedanz
Nennbelastung
Abmessungen (B x H x T)
Mittelbereich 5,7 cm x 12,6 cm ovalförmig, x 2
Hochton 5,2 cm dia.
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Gewicht
Gehäusematerial
2,3 kg
(ein Lautsprecher)
Styrol
Luidsprekereenheid
Nominale impedantie
Nominaal ingangsvermogen
Afmetingen (L x H x B)
Midrange
5,7 cm x 12,6 cm, ovaalvormig x 2
Tweeter 5,2 cm dia.
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Gewicht
Behuizingmateriaal
2,3 kg (per luidspreker)
Styreen plastic
Altoparlante
Impedenza nominale
Livello di ingresso
Dimensioni (L x A x P)
Gamma media
2 altoparlanti ovali da 5,7 x 12,6 cm
Gamma alta 1 alto parlante da 5,2 cm di diam.
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Peso
Composizione involucro
2,3 kg (per altoparlante)
Stirene
Enceinte
Impédance nominale
Entrée nominale
Dimensions (L x H x P)
Médiums
5,7 cm x 12,6 cm, de forme ovale, x 2
Tweeter 5,2 cm de dia.
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Poids
Matériau du coffret
2,3 kg (par enceinte)
Plastique styrène
Unidad de altavoz
Impedancia de régimen
Entrada de régimen
Dimensiones (An. x Al. x Prof.)
Registro medio
5,7 cm x 12,6 cm, ovalados, x 2
Altavoz para agudos
5,2 cm de diá.
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Peso
Material del mueble
2,3 kg (por altavoz)
plástico de estireno
Högtalarlåda
Märkimpedans
Märkineffekt
Mått (B x H x D)
Mellanregister
5,7 x 12,6 cm, ovalformad, x 2
Diskantelement
5,2 cm dia.
8 ohm
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Vikt
Materialhölje
2,3 kg (per högtalare)
Styrenplast
Højttalerenhed
Nom. impedans
Nom. effekt
Dimensioner (B x H x D)
Mellemtone
5,7 cm x 12,6 cm, ovalformet x 2
Diskant ø 5,2 cm
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Vægt
Kabinetmateriale
2,3 kg (pr. højttaler)
Styrenplast
Głośnik
Impedancja znamionowa
Moc wejściowa znamionowa
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Średniotonowy
5,7 cm x 12,6 cm, owalny, x2
Wysokotonowy
śred. 5,2 cm
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Ciężar
Materiał obudowy
2,3 kg
(na zestaw głośnikowy)
Styren
Hangszóróegység
Névleges impedancia
Névleges teljesítmény
Méretek (szélesség x magasság x mélység)
2 db ovális 5,7 x 12,6 cm-es középsugárzó
1 db 5,2 cm átmérőjű magassugárzó
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Súly
Készülékház anyaga
2,3 kg
(hangszórónként)
Műanyag (sztirol)
Reproduktorová jednotka
Jmenovitá impedance
Jmenovitý příkon
Rozměry (Š x V x H)
Středový
5,7 cm x 12,6 cm, oválného tvaru, x2
Výškový průměr 5,2 cm
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Hmotnost
Materiál skříně
2,3 kg
(jeden reproduktor)
Styrénový plast
Unitate difuzor
Impedanţă nominală
Putere de intrare nominală
Dimensiuni (L x Î x A)
La mijlocul gamei
5,7 cm x 12,6 cm, formă ovală, x2
Difuzor pentru frecvenţe înalte (Tweeter) 5,2 cm diametru.
8
15 W
100 mm x 985 mm x 90 mm
Greutate
Material carcasă
2.3 kg (fiecare difuzor)
Plastic stirenic
NOTE: WEIGHT AND DIMENSIONE ARE
APPROXIMATE DESIGN AND
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE WITHOUT NOTICE.
38
EnglishDeutsch
Nederlands
ItalianoFrançais
Español
Svenska
Dansk
Magyar PolskiČeskyRomână
1 / 1

Panasonic TYSP65PV500 Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki
Typ
Instrukcja obsługi