Wacker Neuson LBV120/60 US Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja obsługi
System modułowy
Balon oświetleniowy LB
Statecznik LBV
05.2014
5100004433pl / 03
Producent
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi w języku niemieckim
5100004433IVZ.fm 3
1Wstęp ......................................................................................................................... 6
2 Wprowadzenie ........................................................................................................... 7
2.1 Przeznaczenie instrukcji................................................................................................. 7
2.2 Miejsce przechowywania instrukcji ................................................................................ 7
2.3 Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom................................................................ 7
2.4 Inne informacje............................................................................................................... 7
2.5 Grupa docelowa ............................................................................................................. 8
2.6 Objaśnienie symboli ....................................................................................................... 9
2.7 Partner Wacker Neuson............................................................................................... 10
2.8 Ograniczenie odpowiedzialności cywilnej .................................................................... 10
2.9 Oznaczenie maszyny................................................................................................... 11
3Bezpieczeństwo ...................................................................................................... 12
3.1 Zasada ......................................................................................................................... 12
3.2 Użycie zgodne z przeznaczeniem................................................................................ 12
3.3 Modyfikacje konstrukcyjne ........................................................................................... 13
3.4 Odpowiedzialność użytkownika ................................................................................... 13
3.5 Obowiązki użytkownika ................................................................................................ 13
3.6 Kwalifikacje personelu.................................................................................................. 14
3.7 Ogólne źródła zagrożeń............................................................................................... 15
3.8 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa............................................................................. 16
3.8.1 Miejsce pracy .................................................................................................. 16
3.8.2 Serwis ............................................................................................................. 16
3.8.3 Bezpieczeństwo ludzi...................................................................................... 17
3.8.4 Obchodzenie się z maszyną i jej użytkowanie ................................................ 17
3.9 Bezpieczeństwo elektryczne ........................................................................................ 18
3.9.1 Zasilanie elektryczne urządzeń elektrycznych klasy ochronności I ................ 19
3.9.2 Kabel przedłużający i bęben kablowy ............................................................. 19
3.10 Specyficzne wskazówki bezpieczeństwa – balon oświetleniowy ................................. 20
3.10.1 Inne oddziaływania.......................................................................................... 20
3.10.2 Bezpieczeństwo pracy .................................................................................... 21
3.10.3 Bezpieczne odległości..................................................................................... 22
3.11 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa – lampy z parą metalu halogenowe.................... 23
3.12 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa – żarówki halogenowe ........................................ 24
3.13 Indywidualne środki ochrony........................................................................................ 25
3.14 Urządzenia zabezpieczające ....................................................................................... 26
3.15 Zabezpieczenie przed nieuzasadnionym ponownym włączeniem............................... 27
3.16 Zachowanie w sytuacjach niebezpiecznych................................................................. 27
Inhalt
4
5100004433IVZ.fm
4 Naklejki bezpieczeństwa oraz naklejki ze wskazówkami .................................... 28
5 Zakres dostawy ....................................................................................................... 29
6 Budowa i zasada działania ..................................................................................... 30
6.1 Zakres zastosowań....................................................................................................... 30
6.2 Krótki opis..................................................................................................................... 30
6.2.1 Warianty .......................................................................................................... 30
7Składniki i elementy obsługi .................................................................................. 31
7.1 Balon oświetleniowy ..................................................................................................... 31
7.2 Statecznik (opcjonalnie) ............................................................................................... 32
8 Transport i składowanie ......................................................................................... 33
8.1 Bezpieczeństwo............................................................................................................ 33
8.2 Przygotowanie do transportu ........................................................................................ 34
8.2.1 Transport maszyny .......................................................................................... 35
8.2.2 Składowanie .................................................................................................... 35
9Obsługa i eksploatacja ........................................................................................... 36
9.1 Bezpieczeństwo............................................................................................................ 36
9.2 Przed uruchomieniem................................................................................................... 36
9.2.1 Kontrole przed uruchomieniem........................................................................ 36
9.3 Montaż maszyny........................................................................................................... 37
9.3.1 Montaż balonu oświetleniowego...................................................................... 37
9.3.2 Podłączenie balonu oświetleniowego do statecznika (opcjonalnie) ................ 38
9.4 Montaż maszyny........................................................................................................... 39
9.4.1 Montaż balonu oświetleniowego...................................................................... 39
9.4.2 Montaż statywu (akcesoria)............................................................................. 40
9.4.3 Zamieszczenie statecznika (opcjonalnie) ........................................................ 41
9.4.4 Wstępny montaż głowicy przegubowej (akcesoria) na balonie oświetleniowym ..
42
9.4.5 Montaż balonu oświetleniowego na statywie (akcesoria)................................ 42
9.4.6 Bezpieczny montaż i zabezpieczenie .............................................................. 43
9.4.7 Zabezpieczenie przy użyciu zestawu napinającego (akcesoria) ..................... 44
9.4.8 Zabezpieczenie przy użyciu płyt obciążających (akcesoria) ........................... 45
9.4.9 Zabezpieczenie przy użyciu worków z piaskiem ............................................. 45
9.5 Podłączenie do sieci elektrycznej................................................................................. 46
9.6 Wyłączanie maszyny .................................................................................................... 47
5100004433IVZ.fm 5
10 Konserwacja ............................................................................................................ 48
10.1 Bezpieczeństwo ........................................................................................................... 48
10.2 Plan konserwacji .......................................................................................................... 49
10.3 Czynności konserwacyjne............................................................................................ 50
10.3.1 Czyszczenie powłoki balonu ........................................................................... 50
10.3.2 Kontrola/wymiana lampy ................................................................................. 51
11 Usuwanie usterek ................................................................................................... 54
11.1 Bezpieczeństwo ........................................................................................................... 54
11.2 Tabela - usterki ............................................................................................................ 54
12 Dozwolone kombinacje ..........................................................................................56
13 Recykling .................................................................................................................57
13.1 Usuwanie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego ............................ 57
14 Akcesoria ................................................................................................................. 58
14.1 Walizka z instrukcją montażu....................................................................................... 58
14.2 Worek transportowy ..................................................................................................... 58
14.3 Pasek na plecy do statywu........................................................................................... 58
14.4 Głowica przegubowa.................................................................................................... 59
14.5 Statyw .......................................................................................................................... 59
14.6 Zestaw napinający ....................................................................................................... 60
14.7 Adapter do płyt obciążających ..................................................................................... 60
15 Dane techniczne ......................................................................................................61
15.1 Balon oświetleniowy..................................................................................................... 61
15.2 Statecznik..................................................................................................................... 63
15.3 Kabel przedłużający ..................................................................................................... 64
16 Glosariusz ................................................................................................................65
Deklaracja zgodności WE ...................................................................................... 67
Deklaracja zgodności WE ...................................................................................... 69
Deklaracja zgodności WE ...................................................................................... 71
DIN EN ISO 9001 Zertifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1Wstęp
6
100_0000_0002.fm
1Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje i metody bezpiecznej eksploata-
cji i konserwacji maszyny Wacker Neuson. Dla własnego bezpieczeństwa i ce-
lem zapobieżenia wypadkom należy uważnie przeczytać wskazówki bezpie-
czeństwa i zawsze ich przestrzegać.
Niniejsza instrukcja obsługi nie opisuje kompleksowych prac remontowo-na-
prawczych. Prace te muszą być wykonane przez serwis firmy Wacker Neuson
lub autoryzowany wykwalifikowany personel.
W konstrukcji maszyny położono szczególny nacisk na bezpieczeństwo opera-
torów. Nieprawidłowa obsługa lub konserwacja mogą jednak spowodować za-
grożenia. Obsługę i konserwację maszyny Wacker Neuson należy prowadzić
zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Zapewnia to
bezawaryjną pracę i wysoką wydajność urządzenia.
Uszkodzone części maszyny należy niezwłocznie wymienić!
W razie pytań dotyczących obsługi lub konserwacji prosimy zwrócić się do wła-
ściwego konsultanta firmy Wacker Neuson.
Wszystkie prawa zastrzeżone, szczególnie prawo do powielania i rozpowszech-
niania.
Copyright 2014 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Kopiowanie, przetwarzanie, powielanie lub rozpowszechnianie niniejszej in-
strukcji obsługi – również jej fragmentów – dozwolone jest tylko za wyraźną, pi-
semną zgodą firmy Wacker Neuson.
Wszelkie formy powielania, rozpowszechniania lub zapisu na nośnikach danych
bez zezwolenia firmy Wacker Neuson stanowią naruszenie obowiązującej usta-
wy o prawach autorskich i powodują podjęcie kroków sądowych.
Prawo do wprowadzania zmian technicznych służących usprawnieniu maszyn
lub podniesieniu standardu bezpieczeństwa - również bez wcześniejszej zapo-
wiedzi - zastrzeżone.
2 Wprowadzenie
100_0000_0013.fm 7
2 Wprowadzenie
2.1 Przeznaczenie instrukcji
Niniejszą instrukcję należy traktować jako część maszyny i przez cały okres
użytkowania maszyny przechowywać w bezpiecznym miejscu. Instrukcję należy
przekazać każdemu kolejnemu posiadaczowi lub użytkownikowi tej maszyny.
2.2 Miejsce przechowywania instrukcji
Instrukcja jest częścią składową tej maszyny i należy ją przechowywać w bezpo-
średnim sąsiedztwie maszyny, tak aby była dostępna w każdym czasie dla per-
sonelu.
W przypadku utraty jej lub potrzeby pozyskania drugiego egzemplarza są do wy-
boru dwie możliwości otrzymania zamiennika:
Pobranie z Internetu - www.wackerneuson.com
Kontakt z lokalnym partnerem firmy Wacker Neuson.
2.3 Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom
Poza zasadami i wskazówkami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji
obsługi obowiązują lokalne przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom oraz
krajowe przepisy BHP.
2.4 Inne informacje
Niniejsza instrukcja dotyczy różnych typów maszyny z jednego typoszeregu pro-
duktu. Z tego powodu niektóre ilustracje odbiegać wyglądem od nabytej maszy-
ny. Ponadto instrukcja może zawierać opis komponentów zależnych od wariantu
maszyny, które nie znajdują się w zakresie dostawy.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji bazują na maszynach produkowanych
w chwili przygotowania materiałów do druku. Wacker Neuson zastrzega sobie
prawo do wprowadzania niezapowiedzianych zmian tych informacji.
Należy zapewnić możliwość niezwłocznego wprowadzenia do instrukcji możli-
wych zmian lub uzupełnień ze strony producenta.
2 Wprowadzenie
8
100_0000_0013.fm
2.5 Grupa docelowa
Wskazówka: Osoby pracujące z maszyną muszą przechodzić regularne szko-
lenia w zakresie niebezpieczeństw wynikających z kontaktu z ma-
szyną.
Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do następujących osób:
Pracownicy obsługi:
Te osoby zostały wdrożone do pracy z maszyną i poinformowane o możliwych
niebezpieczeństwach w przypadku nieprawidłowego zachowania.
Specjaliści:
Te osoby mają specjalistyczne wykształcenie zawodowe oraz dodatkową wie-
dzę i doświadczenie. Są w stanie ocenić przydzielone im zadania i rozpoznać
potencjalnie niebezpieczeństwo.
2 Wprowadzenie
100_0000_0013.fm 9
2.6 Objaśnienie symboli
Niniejsza instrukcja zawiera szczególnie wyróżnione wskazówki bezpieczeń-
stwa kategorii: NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE
i WSKAZÓWKA.
Przed przystąpieniem do wszelkich prac z maszyną i przy niej należy zapoznać
się z zasadami i wskazówkami bezpieczeństwa oraz je rozumieć. Wszystkie za-
sady i wskazówki bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji należy również
przekazać pracownikom wykonującym prace konserwacyjne, utrzymania ma-
szyny w należytym stanie i pracownikom transportu.
Wskazówki
Wskazówka: Informacje uzupełniające.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ta kombinacja symbolu i hasła ostrzegawczego wskazuje na niebezpieczną sy-
tuację, która w przypadku niepodjęcia środków zapobiegawczych prowadzi do
śmierci lub ciężkich obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Ta kombinacja symbolu i hasła ostrzegawczego wskazuje na niebezpieczną sy-
tuację, która w przypadku niepodjęcia środków zapobiegawczych może prowa-
dzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
OSTROŻNIE
Ta kombinacja symbolu i hasła ostrzegawczego wskazuje na potencjalnie nie-
bezpieczną sytuację prowadzącą, która w przypadku niepodjęcia środków za-
pobiegawczych może prowadzić do lekkich obrażeń i uszkodzeń maszyny.
2 Wprowadzenie
10
100_0000_0013.fm
2.7 Partner Wacker Neuson
Lokalnym partnerem Wacker Neuson w zależności od kraju jest punkt serwisowy
Wacker Neuson, spółka zależna Wacker Neuson lub handlowiec Wacker
Neuson.
W Internecie z poziomu www.wackerneuson.com.
Adres producenta zamieszczono na początku niniejszej instrukcji.
2.8 Ograniczenie odpowiedzialności cywilnej
W razie wymienionych niżej naruszeń firma Wacker Neuson wyklucza wszelką
odpowiedzialność cywilną z tytułu szkód osobowych i materialnych:
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Przydzielenie zadań osobom bez odpowiednich kwalifikacji.
Stosowanie niedozwolonych części zamiennych i akcesoriów.
Nieprawidłowa obsługa.
Modyfikacje budowy maszyny wszelkiego rodzaju.
Nieprzestrzeganie "Ogólnych Warunków Umów" (AGB).
2 Wprowadzenie
100_0000_0013.fm 11
2.9 Oznaczenie maszyny
Dane na tabliczce znamionowej
Tabliczka znamionowa zawiera informacje pozwalające na jednoznaczną iden-
tyfikację maszyny. Dane te są wymagane przy składaniu zamówienia na części
zamienne oraz w przypadku pytań w kwestiach technicznych.
X Informacje z maszyny należy wprowadzić do poniższej tabeli:
Poz. Nazwa Dane
1 Grupa i typ
2 Rok produkcji
3Nr urządzenia
4Nr wersji
5Nr art.
3 Bezpieczeństwo
12
100_0403_si_0003.fm
3 Bezpieczeństwo
Wskazówka: Zasady i wskazówki bezpieczeństwa zawarte w tym rozdziale obo-
wiązują dla wszystkich typów maszyny opisanych w niniejszej in-
strukcji.
3.1 Zasada
Stan techniki
Maszyna została wykonana zgodnie z najnowszym stanem techniki i ogólnie
uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to, w razie nieprawi-
dłowego wykorzystania, mogą wystąpić zagrożenia dla zdrowia i życia użytkow-
nika, osób trzecich oraz groźba uszkodzenia maszyny oraz szkód w innych war-
tościach materialnych.
3.2 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Maszynę można stosować wyłącznie do oświetlenia stref zewnętrznych i we-
wnętrznych.
Maszynę można komponować tylko z dozwolonymi komponentami.
Można ją eksploatować wyłącznie z dozwolonym statecznikiem i akcesoriami
Wacker Neuson.
Maszyna musi być bezpiecznie przymocowana. Podczas eksploatacji nie wolno
nią poruszać.
Użycie zgodne z przeznaczeniem obejmuje również przestrzeganie wszystkich
zasad i wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji oraz zale-
ceń dotyczących pielęgnacji i konserwacji.
Każde inne lub wykraczające poza tę definicję użycie uważa się za niezgodne
z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej ani gwa-
rancyjnej za wynikłe stąd szkody. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Jako niewłaściwe zastosowanie uznaje się również:
Podłączanie niedozwolonych komponentów.
Eksploatowanie maszyny poza zakresem jej parametrów technicznych.
Eksploatację niezgodną ze wskazówkami bezpieczeństwa zamieszczonymi
na maszynie oraz zawartymi w instrukcji obsługi.
3 Bezpieczeństwo
100_0403_si_0003.fm 13
3.3 Modyfikacje konstrukcyjne
Zakaz modyfikowania konstrukcji maszyny bez pisemnej zgody producenta. Mo-
dyfikacje konstrukcji maszyny bez zezwolenia mogą być przyczyną zagrożeń dla
operatora i/lub osób trzecich oraz uszkodzeń maszyny.
W przypadku modyfikacji konstrukcji maszyny bez zezwolenia wygasa również
odpowiedzialność cywilna i gwarancja producenta.
Jako modyfikacje konstrukcyjne uważa się w szczególności:
Otwieranie maszyny i usunięcie części maszyny na stałe.
Montaż części zamiennych niepochodzących z firmy Wacker Neuson lub ta-
kich, które pod względem konstrukcji i jakości nie odpowiadają w pełni czę-
ściom oryginalnym.
Montaż akcesoriów wszelkiego rodzaju, które nie pochodzą z firmy Wacker
Neuson.
3.4 Odpowiedzialność użytkownika
Użytkownik jest tą osobą, która eksploatuje maszynę w celach użytkowych lub
gospodarczych sama lub przekazuje ją osobie trzeciej w użytkowanie i podczas
eksploatacji ponosi odpowiedzialność prawną za produkt w zakresie ochrony
personelu lub osób trzecich.
Użytkownik musi w każdym czasie udostępnić personelowi niniejszą instrukcję
i upewnić się, że operator się z nią zapoznał i ją zrozumiał.
3.5 Obowiązki użytkownika
Znać obowiązujące przepisy BHP i je wdrażać.
W ocenie zagrożeń ustalać niebezpieczeństwa wynikające z warunków pra-
cy w miejscu zastosowania maszyny.
Utworzyć instrukcje użytkowania tej maszyny.
Regularnie sprawdzać, czy instrukcje użytkowania są zgodne z aktualnym
stanem regulacji.
Jednoznacznie uregulować i ustalić zakres obowiązków dot. instalacji, obsłu-
gi, usuwania zakłóceń, konserwacji i czyszczenia.
W regularnych odstępach czasu prowadzić szkolenia personelu i informować
go o możliwych zagrożeniach.
Udostępnić personelowi wymagane środki ochrony.
3 Bezpieczeństwo
14
100_0403_si_0003.fm
3.6 Kwalifikacje personelu
Maszynę może uruchamiać i obsługiwać wyłącznie wykwalifikowany personel.
Niewłaściwe użycie, nadużycie lub obsługa przez nieprzeszkolony personel
stwarza zagrożenie dla zdrowia operatorów i/lub osób trzecich oraz niebezpie-
czeństwo szkód lub całkowitej awarii maszyny.
Ponadto obowiązują następujące wymagania dot. operatora:
Odpowiedni pod względem fizycznym i umysłowym.
Brak wpływu na zdolność reakcji w wyniku spożycia narkotyków, alkoholu lub
leków.
Zapoznany ze wskazówkami bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instruk-
cji.
Zapoznany z użytkowaniem zgodnym z przeznaczeniem maszyny.
Osiągnął minimalny wiek wymagany do obsługi tej maszyny.
Wdrożony w samodzielną pracę z maszyną.
3 Bezpieczeństwo
100_0403_si_0003.fm 15
3.7 Ogólne źródła zagrożeń
W poniższym fragmencie wymienia się niebezpieczeństwa przewidywane na
podstawie oceny ryzyka. Ryzyko szczątkowe to szczególne zagrożenie związa-
ne z kontaktem z maszynami, którego nie można usunąć pomimo konstrukcji
spełniającej wymogi bezpieczeństwa.
Ryzyko szczątkowe nie jest rozpoznawalne automatycznie i może być źródłem
obrażeń i zagrożenia dla zdrowia.
Jeżeli pojawi się ryzyko szczątkowe, którego nie można przewidzieć, należy na-
tychmiast przerwać eksploatację maszyny i poinformować właściwego przełożo-
nego. Przełożony podejmie dalsze decyzje i spowoduje podjęcie wszelkich nie-
zbędnych środków, aby usunąć powstałe niebezpieczeństwo.
W razie potrzeby należy poinformować producenta maszyny.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Napięcie elektryczne
Zagrożenie życia spowodowane porażeniem prądem elektrycznym.
X W przypadku uszkodzeń izolacji natychmiast odłącz zasilanie elektryczne
izleć wykonanie naprawy.
X Prace przy instalacji elektrycznej zlecaj wyłącznie wykwalifikowanym elek-
trykom.
X Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych, czyszczenia i napraw
odłącz zasilanie elektryczne i zabezpiecz go przed ponownym włączeniem.
X Nie mostkuj ani nie wyłączaj bezpieczników. Podczas wymiany bezpieczni-
ków zachowaj prawidłową liczbę amperów.
X Chroń przed wilgocią części przewodzące napięcie.
OSTRZEŻENIE
Gorące powierzchnie
Już po krótkim czasie maszyna może się silnie rozgrzać, co w przypadku kon-
taktu ze skórą może prowadzić do oparzeń.
X Po użyciu pozostaw lampę do wychłodzenia co najmniej na 15 minut.
X Jeżeli nie można zachować fazy schłodzenia (np. w nagłym przypadku), wy-
łącz zasilanie i wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka.
X Noś ogniotrwałe i mocne rękawice ochronne.
X Noś okulary ochronne.
X Nigdy nie użytkuj maszyny bez powłoki balonowej.
3 Bezpieczeństwo
16
100_0403_si_0003.fm
3.8 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa w tym rozdziale zawierają "Ogólne wskazówki bez-
pieczeństwa", które należy zestawić w listę w niniejszej instrukcji zgodnie ze sto-
sowanymi normami. Mogą one zawierać wskazówki, które nie będą istotne dla
tej maszyny.
Wskazówka: Zapoznaj się ze wszystkimi zasadami i wskazówkami bezpieczeń-
stwa zawartymi w niniejszej instrukcji oraz ich przestrzegaj. Zanie-
dbania w przestrzeganiu tych instrukcji mogą prowadzić do pora-
żenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń oraz szkód na maszy-
nie i/lub szkód na innych obiektach. Wskazówki bezpieczeństwa
i zasady należy zachować na przyszłość.
3.8.1 Miejsce pracy
Utrzymywać w czystości obszar roboczy. Nieporządek lub brak oświetlenia
obszarów roboczych mogą być przyczyną wypadków.
Zakaz prowadzenia prac z maszyną w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą wywołać, zapłon pyłów lub
oparów.
Podczas pracy z maszyną w pobliżu miejsca pracy nie mogą przebywać
dzieci ani inne osoby. Odwrócenie uwagi grozi utratą panowania nad maszy-
ną.
Zakaz prowadzenia prac z maszyną w suchej wegetacji roślinnej. Niebezpie-
czeństwo pożaru!
Maszynę należy zawsze zabezpieczyć przed przewróceniem, stoczeniem
się, ześlizgnięciem lub upadkiem. Niebezpieczeństwo obrażeń!
3.8.2 Serwis
Naprawę lub konserwację maszyny zlecać wyłącznie wykwalifikowanym
specjalistom.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria. W ten sposób
bezpieczeństwo eksploatacyjne maszyny zostanie zachowane.
OSTROŻNIE
Bardzo jasne światło
Lampy mogą oślepić uczestników ruchu, co może stać się przyczyną wypad-
ków.
X Podczas eksploatacji maszyny zwróć uwagę na to, aby została ona prawi-
dłowo wypozycjonowana.
X Nigdy nie użytkuj maszyny bez powłoki balonowej.
3 Bezpieczeństwo
100_0403_si_0003.fm 17
3.8.3 Bezpieczeństwo ludzi
Prowadzenie prac pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków może pro-
wadzić do najcięższych obrażeń.
Podczas wszystkich prac należy nosić odpowiednie środki ochrony. Odpo-
wiednie środki ochrony pozwalają istotnie zmniejszyć ryzyko obrażeń.
Przed podłączeniem zasilania elektrycznego należy się upewnić, że maszy-
na jest wyłączona. Niezamierzone uruchomienie może prowadzić do najcięż-
szych obrażeń.
Przed uruchomieniem maszyny należy usunąć narzędzia. Narzędzia znajdu-
jące się przy obracającej się części maszyny mogą zostać wyrzucone i do-
prowadzić do ciężkich obrażeń.
Należy zawsze zwracać uwagę na przyjęcie bezpiecznej postawy.
Nosić odpowiednią odzież. Długą lub luźną odzież, rękawice ochronne, biżu-
terię i długie włosy należy trzymać z dala od poruszających się/obracających
części maszyny. Niebezpieczeństwo wciągnięcia!
3.8.4 Obchodzenie się z maszyną i jej użytkowanie
Nie należy eksploatować maszyny poza granicą jej osiągów lub przed dłuż-
szy okres czasu na granicy osiągów. Niebezpieczeństwo uszkodzeń maszy-
ny.
Nie wolno nigdy uruchamiać maszyn, których wyłączniki są uszkodzone. Na-
tychmiast zlecić wymianę uszkodzonego wyłącznika. Maszyny z uszkodzo-
nym wyłącznikiem stanowią wysokie ryzyko obrażeń.
Unikać niezamierzonego uruchomienia maszyny. Przed wprowadzeniem
ustawień i/lub przestawień maszyny należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Niezamierzone włączenie może prowadzić do najcięższych obrażeń.
Nieużywane maszyny przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Maszynę może obsługiwać wyłącznie autoryzowany personel.
Użytkować maszynę ze starannością. Natychmiast zlecić wymianę uszko-
dzonych części, zanim maszyna zostanie uruchomiona. Uszkodzone maszy-
ny stanowią wysokie ryzyko wypadku.
Maszynę, akcesoria, stosowane narzędzia itd. należy stosować zgodnie z in-
strukcjami.
3 Bezpieczeństwo
18
100_0403_si_0003.fm
3.9 Bezpieczeństwo elektryczne
Wskazówki bezpieczeństwa w tym rozdziale zawierają "Ogólne wskazówki bez-
pieczeństwa", które należy zestawić w listę w niniejszej instrukcji zgodnie ze sto-
sowanymi normami. Mogą one zawierać wskazówki, które nie będą istotne dla
tej maszyny.
Wskazówka: Zapoznaj się ze wszystkimi zasadami i wskazówkami bezpieczeń-
stwa zawartymi w niniejszej instrukcji oraz ich przestrzegaj. Zanie-
dbania w przestrzeganiu tych instrukcji mogą prowadzić do pora-
żenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń oraz szkód na maszy-
nie i/lub szkód na innych obiektach. Wskazówki bezpieczeństwa
i zasady należy zachować na przyszłość.
Wtyczka maszyny musi pasować do gniazdka. Zakaz modyfikowania wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie stosować wtyczek adapterowych razem z maszy-
nami z uziemieniem ochronnym. Niezmienne wtyczki i gniazdka zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami. Istnieje podwyższone
ryzyko porażenia prądem, jeżeli ciało jest uziemione.
Trzymać maszynę z dala od wszelkiego rodzaju wilgoci. Wilgotność przeni-
kająca do środka zwiększa niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Nie używać kabla niezgodnie z przeznaczeniem. Chronić kable przed wyso-
ką temperaturą, olejem i ostrymi przedmiotami. Uszkodzone lub poplątane
kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
Podczas robót na wolnym powietrzu należy stosować tylko te kable, które są
odpowiednie do pracy w strefie zewnętrznej. Stosowanie kabla odpowiednie-
go do pracy w strefie zewnętrznej zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć prac w wilgotnym otoczeniu, należy stosować wy-
łączniki ochronne różnicowo-prądowe. Wyłączniki ochronne różnicowo-prą-
dowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Przed użyciem tej maszyny należy sprawdzić urządzenia zabezpieczające,
wyłączniki lub części łatwo ulegające uszkodzeniu pod kątem ich działania -
niezawodnego i zgodnego z przeznaczeniem. Uszkodzone urządzenia za-
bezpieczające stanowią wysokie ryzyko obrażeń i wymagają natychmiasto-
wej wymiany przez specjalistów.
3 Bezpieczeństwo
100_0403_si_0003.fm 19
3.9.1 Zasilanie elektryczne urządzeń elektrycznych klasy ochronności I
Tę maszynę można podłączyć do zasilania elektrycznego tylko wtedy, gdy znaj-
duje się w nienagannym stanie. Przed użyciem należy w szczególności spraw-
dzić następujące części maszyn pod kątem uszkodzeń:
Wtyczka.
Kabel sieciowy na całej długości.
Kabel zasilający.
3.9.2 Kabel przedłużający i bęben kablowy
Aby utrzymać na niskim poziomie niebezpieczeństwo obrażeń, pożaru, poraże-
nia prądem lub szkód rzeczowych, należy przestrzegać następujących zasad:
Kable przedłużające i bębny kablowe muszą być sprawdzone i nieuszkodzo-
ne.
Używać wyłącznie kabla przedłużającego z przewodem ochronnym i złą-
czem przewodu ochronnego PE we wtyczce i łączniku wtykowym.
Stosować wyłącznie sprawdzone i przewidziane do użytku na budowie kable
przedłużające i bębny kablowe.
Nie stosować uszkodzonych kabli przedłużających i bębnów kablowych. Na-
leży jest natychmiast wymienić.
Bębny kablowe oraz gniazda rozgałęźne muszą spełniać te same wymaga-
nia co kable przedłużające.
Chronić przed wilgocią kable przedłużające, bębny kablowe, gniazda rozga-
łęźne i łączniki wtykowe.
Przed przystąpieniem do pracy należy zupełnie rozwinąć kable przedłużają-
ce i bębny kablowe.
3 Bezpieczeństwo
20
100_0403_si_0003.fm
3.10 Specyficzne wskazówki bezpieczeństwa – balon oświetleniowy
Wskazówka: Zapoznaj się ze wszystkimi zasadami i wskazówkami bezpieczeń-
stwa zawartymi w niniejszej instrukcji oraz ich przestrzegaj. Zanie-
dbania w przestrzeganiu tych instrukcji mogą prowadzić do pora-
żenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń oraz szkód na maszy-
nie i/lub szkód na innych obiektach. Wskazówki bezpieczeństwa
i zasady należy zachować na przyszłość.
3.10.1 Inne oddziaływania
Balonu oświetleniowego nie należy używać w przypadku następujących
rodzajów oddziaływań:
Podczas dużego deszczu.
W wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
Podczas burz z piorunami.
Podczas wichury.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Wacker Neuson LBV120/60 US Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla