Bosch TAS1102/01 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
pl
121
Spis treści
Bezpieczeństwo ..........................122
Wskazówki ogólne .......................122
Użytkowanie zgodne zprzezna-
czeniem ........................................122
Ograniczenie grupy użytkowni-
ków ...............................................122
Zasady bezpieczeństwa ...............123
Poznawanie urządzenia ..............127
Urządzenie....................................127
Elementy obsługi..........................127
Przed pierwszym użyciem..........127
Pierwsze uruchomienie urządze-
nia.................................................127
Wskazówki ogólne .......................127
Akcesoria.....................................127
Podstawowy sposób obsługi .....128
Przygotowywanie napoju..............128
Czyszczenie ipielęgnacja...........128
Możliwość mycia w zmywarkach
do naczyń.....................................128
Czyszczenie urządzenia ...............128
Odkamienianie urządzenia...........128
Usuwanie usterek........................130
Zakłócenia działania.....................130
Wskazówki na wyświetlaczu.........132
Problem z rezultatem ...................133
Utylizacja .....................................134
Utylizacja zużytego urządzenia.....134
Serwis ..........................................134
Numer produktu (E-Nr) i numer
fabryczny (FD) ..............................134
Warunki gwarancji........................135
Dane techniczne..........................135
pl Bezpieczeństwo
122
Bezpieczeństwo
Warunkiem bezpiecznego użytkowania urządzenia jest przestrze-
ganie informacji z zakresu bezpieczeństwa.
Wskazówki ogólne
W tym miejscu znajdują się ogólne informacje dotyczące tej in-
strukcji.
¡ Instrukcję należy dokładnie przeczytać. Jest to konieczny waru-
nek bezpiecznego i wydajnego użytkowania urządzenia.
¡ Ta instrukcja jest przeznaczona dla użytkownika urządzenia.
¡ Stosować się do zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
¡ Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Jeżeli w
trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go
podłączać.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Przestrzeganie instrukcji zgodnego z przeznaczeniem użytkowania
jest warunkiem bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urzą-
dzenia.
Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡ w sposób zgodny z niniejszą instrukcją użytkowania.
¡ do przygotowywania gorących napojów.
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych pomiesz-
czeniach domowych.
¡ do wysokości 2000 metrów nad poziomem morza.
Ograniczenie grupy użytkowników
Należy wykluczyć ryzyka dla dzieci iosób szczególnie zagrożo-
nych.
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8
oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaga-
nego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdu-
Bezpieczeństwo pl
123
ją się one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o
sposobie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynika-
jące stąd zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać żadnych przewidzianych dla użyt-
kownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji urządze-
nia, chyba że są wieku co najmniej 8 lat i wykonują te czynności
pod nadzorem.
Urządzenie i jego przewód sieciowy należy trzymać poza zasię-
giem dzieci poniżej 8 roku życia.
Zasady bezpieczeństwa
Podczas używania urządzenia należy przestrzegać zasad bezpie-
czeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo uduszenia!
¡ Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę
lub zawinąć się w nie i udusić się.
Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem
dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, aszcze-
gólnie folią.
¡ Dzieci mogą połknąć drobne części lub zadławić się nimi, co
może doprowadzić do uduszenia.
Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częścia-
mi.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
¡ Nieprawidłowo przeprowadzony montaż stanowi poważne za-
grożenie.
Urządzenie należy podłączyć iużytkować zgodnie zinforma-
cjami podanymi natabliczce znamionowej.
Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prą-
du przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo
z elementem uziemiającym.
pl Bezpieczeństwo
124
Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycz-
nej musi być wykonany zgodnie zprzepisami.
¡ Uszkodzone urządzenie lub uszkodzony przewód przyłącze-
niowy stanowią zagrożenie.
Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest
pęknięta lub złamana.
Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć
urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu
przyłączeniowego.
W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłą-
czeniowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewo-
du przyłączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej.
"Wezwać serwis." →Strona134
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
¡ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne
zagrożenie.
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginal-
nych części zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzą-
dzenia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez produ-
centa, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną
osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagro-
żeń.
¡ Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem.
Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w
wodzie.
Na złącze wtykowe urządzenia nie mogą się dostawać cie-
cze.
Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszcze-
niach.
Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej tempe-
ratury i wilgoci.
Bezpieczeństwo pl
125
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani
ciśnieniowych.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo pożaru!
¡ Urządzenie silnie się rozgrzewa.
Zapewnić dostateczną wentylację urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia w szafce.
Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
¡ Używanie przedłużonego przewodu sieciowego i niezaaprobo-
wanych adapterów stanowi poważne zagrożenie.
Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników wielogniazdo-
wych.
Jeżeli przewód sieciowy jest za krótki, należy się skontakto-
wać się z serwisem.
Należy używać tylko zaaprobowanych przez producenta ad-
apterów.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo oparzenia!
Niektóre napoje są bardzo gorące.
Nigdy nie otwierać zaparzacza w trakcie pracy.
Nigdy nie używać uszkodzonych kapsułek T DISC.
Nigdy nie używać kapsułki TDISC kilkakrotnie.
Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia.
Przed dotknięciem zaczekać, aż gorące części urządzenia
wystygną.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo oparzenia!
Świeżo przygotowane napoje są bardzo gorące.
W razie potrzeby ostudzić napoje.
Unikać kontaktu wydobywających się z urządzenia cieczy i
par ze skórą.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo zranienia!
Nieprawidłowa obsługa urządzenia może stanowić zagrożenie
dla użytkownika.
Urządzenia należy używać tylko w sposób zgodny z prze-
znaczeniem.
pl Bezpieczeństwo
126
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo spowodowane magne-
tyzmem!
Urządzenie zawiera magnesy trwałe. Mogą one mieć wpływ
na działanie implantów elektronicznych, np. rozruszników ser-
ca lub pomp insulinowych.
Osoby posiadające implanty elektroniczne muszą zachowy-
wać odstęp co najmniej 10 cm od urządzenia.
Należy też zachowywać minimalny odstęp 10 cm od wyjęte-
go pojemnika na wodę.
OSTRZEŻENIE‒Zagrożenie uszkodzeniem zdrowia!
Zanieczyszczenia urządzenia mogą zagrażać zdrowiu.
Przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia urządze-
nia.
Poznawanie urządzenia pl
127
Poznawanie urządzenia
Poznawanie urządzenia
Poznawanie urządzenia
Zapoznać się z częściami urządze-
nia.
Urządzenie
W tym miejscu można znaleźć prze-
gląd części urządzenia.
WskazówkaW zależności od typu
urządzenia możliwe są niewielkie od-
chylenia koloru i cech budowy.
→Rys.
1
1
Pływak
2
Oznaczenie calc
3
Oznaczenie max
4
Zbiornik na wodę
5
Okienko czytnika kapsułek TDISC
6
Przebijak kapsułek TDISC
7
Uchwyt kapsułek TDISC
8
Zamek
9
Zaparzacz
10
Panel obsługi
11
Schowek
12
Skrócona instrukcja czyszczenia i od-
kamieniania
13
Kapsułka serwisowa TDISC
14
Pojemnik zbierający
15
Podstawka pod filiżankę
16
Kratka ociekowa
Elementy obsługi
W tym miejscu można znaleźć prze-
gląd symboli urządzenia.
¡ Aktywacja urządzenia.
¡ Rozpoczynanie, zatrzymywanie i
przedłużanie pobierania napoju.
¡ Uruchamianie programu serwiso-
wego.
Napełnić zbiornik na wodę.
Wyświetlić status.
Należy odkamienić urządzenie.
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem
Wyczyść urządzenie i jego części.
Pierwsze uruchomienie urzą-
dzenia
Zastosować się do instrukcji obrazko-
wej na początku niniejszej instrukcji.
→Rys.
2
-
14
Wskazówki ogólne
Należy się stosować do wskazówek
dotyczących optymalnego korzysta-
nia z urządzenia.
WskazówkaUrządzenie zaprogramo-
wane jest fabrycznie na standardowe
ustawienia, które zapewniają optymal-
ny sposób jego użytkowania.
Akcesoria
Akcesoria
Akcesoria
Używać oryginalnych akcesoriów. Są
one dokładnie dostosowane do urzą-
dzenia. W tym miejscu można zna-
leźć przegląd akcesoriów posiadane-
go urządzenia.
WskazówkaFirma Bosch jest produ-
centem urządzenia TASSIMO. Z tego
względu firma Bosch nie może za-
pewnić gwarancji dostawy na kapsuł-
ki TASSIMO TDISC.
pl Podstawowy sposób obsługi
128
Akcesoria Numer katalogowy /
sklep internetowy
Tabletki odkamienia-
jące
TCZ6004 /
00311909
www.tassimo.com
www.bosch-ho-
me.com
Service T DISC 17001491
www.bosch-ho-
me.com
Podstawowy sposób obsługi
Podstawowy sposób
obsługi
Podstawowy sposób obsługi
W tym miejscu można znaleźć naj-
ważniejsze informacje na temat ob-
sługi swojego urządzenia.
Przygotowywanie napoju
W tym miejscu opisane są sposoby
zaparzania różnych napojów. Zasto-
sować się do instrukcji obrazkowej
na początku niniejszej instrukcji.
Rady
¡ Zbiornik na wodę należy codzien-
nie napełniać świeżą niegazowaną
wodą.
¡ Nie używać chemicznie zmiękczo-
nej wody.
¡ Aby zakończyć zaparzanie napoju
wcześniej, krótko nacisnąć
przycisk ⁠.
→Rys.
15
-
27
Czyszczenie ipielęgnacja
Czyszczenie ipielęgnacja
Czyszczenie ipielęgnacja
Aby urządzenie długo zachowało
sprawność, należy je starannie czy-
ścić i pielęgnować.
Możliwość mycia w zmywar-
kach do naczyń
W tym miejscu opisane są elementy
urządzenia przystosowane do mycia
w zmywarkach do naczyń.
UWAGA!
Niektóre elementy są wrażliwe na
temperaturę i mycie w zmywarce mo-
że je uszkodzić.
Stosować się do instrukcji obsługi
zmywarki.
W zmywarce do naczyń należy
myć tylko przystosowane do tego
celu elementy.
Używać tylko programów, które nie
podgrzewają wody do temperatury
przewyższającej60°C.
Do mycia w zmywarkach do naczyń
są przystosowane
¡ Uchwyt kapsułek TDISC
¡ Przebijak kapsułek TDISC
¡ Kratka ociekowa
¡ Pojemnik zbierający
Do mycia w zmywarkach do naczyń
nie są przystosowane
¡ Zbiornik na wodę
¡ Kapsułka serwisowa TDISC
Czyszczenie urządzenia
Zastosować się do instrukcji obrazko-
wej na początku niniejszej instrukcji.
→Rys.
28
-
43
Odkamienianie urządzenia
Gdy świeci wskaźnik , należy wy-
konać program odkamieniania. Za-
stosować się do instrukcji obrazko-
wej na początku niniejszej instrukcji.
Czyszczenie ipielęgnacja pl
129
UWAGA!
Nieprawidłowe lub spóźnione odka-
mienienie może spowodować uszko-
dzenia urządzenia.
Natychmiast przeprowadzić proces
odkamieniania zgodnie z instruk-
cją.
Nie używać odkamieniaczy zawie-
rających kwas fosforowy.
→Rys.
44
-
58
pl Usuwanie usterek
130
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa-
niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo-
dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie.
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowa-
ny personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części za-
miennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządzenia należy zle-
cić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpo-
wiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia
zagrożeń.
Zakłócenia działania
Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
Urządzenie nie działa.
Nie świecą diody LED.
Urządzeniu nie jest zasilane
prądem elektrycznym.
Sprawdzić, czy urządzenie jest pod-
łączone do sieci elektrycznej.
Urządzenie rozpoczyna za-
parzanie, ale napój nie jest
wydawany.
Nieprawidłowo założony
zbiornik na wodę.
1. Prawidłowo włożyć zbiornik na wo-
dę.
2. Wcisnąć zbiornik na wodę w urzą-
dzenie do oporu.
Zbiornik na wodę został wy-
jęty podczas zaparzania lub
system jest zapowietrzony.
Rozpocząć procedurę czyszczenia
przy użyciu kapsułki serwisowej
TDISC.
→"Pierwsze uruchomienie urzą-
dzenia", Strona127
Zakleszczony pływak w po-
jemniku na wodę.
1. Wyjąć zbiornik na wodę.
2. Odkamienić urządzenie.
→"Odkamienianie urządzenia",
Strona128
3. Włożyć dłoń do zbiornika na wodę i
przesunąć pływak do góry i na dół.
Urządzenie nie rozpoczyna
zaparzania.
Wskaźnik stanu świeci kolo-
rem czerwonym.
Kapsułka TDISC nie jest
włożona.
Sprawdzić, czy kapsułka TDISC
jest włożona.
Urządzenie nie rozpoznaje
kodu kreskowego kapsułki
TDISC.
Przetrzeć okienko czytnika kapsu-
łek TDISC miękką, wilgotną ście-
reczką.
Usuwanie usterek pl
131
Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
Urządzenie nie rozpoczyna
zaparzania.
Wskaźnik stanu świeci kolo-
rem czerwonym.
Wygładzić folię kapsułki TDISC.
Użyć nowej kapsułki TDISC.
Jeżeli problem występuje dalej,
skontaktować się z infolinią
TASSIMO.
Zaparzacz nie jest prawidło-
wo zamknięty.
1. Wyczyścić zaparzacz miękką, wil-
gotną ściereczką, przede wszystkim
w okolicy zamka.
2. Zamknąć zaparzacz.
Przed włożeniem kapsułki
TDISC urządzenie nie było
podłączone do sieci elek-
trycznej.
Przed włożeniem kapsułki TDISC
podłączyć urządzenie do sieci elek-
trycznej.
Nie można zamknąć zapa-
rzacza.
Przebijak lub uchwyt kapsu-
łek TDISC nie jest prawidło-
wo włożony.
1. Wcisnąć przebijak obydwoma kciu-
kami w uchwyt tak, by został sły-
szalnie zablokowany.
2. Skontrolować pozycję uchwytu kap-
sułek TDISC.
Kapsułka TDISC nie jest po-
prawnie włożona.
1. Włożyć kapsułkę TDISC zadruko-
waną stroną do dołu.
2. Sprawdzić, czy wypustka kapsułki
TDISC znalazła się w wycięciu.
Kapsułka TDISC jest uszko-
dzona.
Użyć nowej kapsułki TDISC.
Zaparzacz jest zabrudzony. 1. Wyczyścić zaparzacz miękką, wil-
gotną ściereczką, przede wszystkim
w okolicy zamka.
2. Zamknąć zaparzacz.
Nie blokuje się zamek.
Nacisnąć zamek w dół tak, by na-
stąpiło jego słyszalne zablokowa-
nie.
Nie można otworzyć zapa-
rzacza.
Zaparzacz jest zablokowany.
Zaparzacz otwierać dopiero, gdy
wskaźnik stanu świeci ciągle.
1. Odłączyć wtyczkę urządzenia od
gniazda sieciowego.
2. Jeżeli zaparzacz jest w dalszym cią-
gu zablokowany, skontaktować się
z infolinią TASSIMO.
pl Usuwanie usterek
132
Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
Z zaparzacza wypływa woda. Kapsułka TDISC jest uszko-
dzona, nieszczelna albo nie-
prawidłowo przebita.
Użyć nowej kapsułki TDISC.
Używać kapsułek TDISC tylko raz.
1. Zaczekać, aż urządzenie zakończy
zaparzanie i ostygnie.
2. Wyjąć kapsułkę TDISC.
3. Wyczyścić zaparzacz.
→"Czyszczenie urządzenia",
Strona128
Przebijak nie jest prawidło-
wo włożony.
Wcisnąć przebijak obydwoma kciu-
kami w uchwyt tak, by został sły-
szalnie zablokowany.
Pod podstawką na filiżankę
znajduje się się woda.
Są to skropliny, które po-
wstały z przyczyn technicz-
nych.
Usunąć nadmiar wody miękką ście-
reczką.
Wskazówki na wyświetlaczu
Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
Nie świeci żadna z diod LED. Urządzenie znajduje się w
trybie uśpienia.
Nacisnąć .
Migają wszystkie diody LED. Nieprawidłowe napięcie do-
mowej instalacji elektrycz-
nej.
1. Odłączyć wtyczkę urządzenia od
gniazda sieciowego i podłączyć ją
ponownie.
2. Jeżeli problem występuje przez
dłuższy czas, zlecić wykwalifikowa-
nemu specjaliście sprawdzenie do-
mowej instalacji elektrycznej.
Świeci dioda LED ⁠. Zbiornik na wodę nie jest do-
statecznie napełniony.
1. Napełnić zbiornik świeżą zimną wo-
dą do wysokości oznaczenia ⁠.
2. Włożyć zbiornik na wodę.
Dioda LED świeci mimo
że w zbiorniku znajduje się
dostateczna ilość wody.
Zakleszczony pływak w po-
jemniku na wodę.
1. Odkamienić urządzenie.
→"Odkamienianie urządzenia",
Strona128
2. Włożyć dłoń do zbiornika na wodę i
przesunąć pływak do góry i na dół.
Nieprawidłowo założony
zbiornik na wodę.
1. Prawidłowo włożyć zbiornik na wo-
dę.
2. Wcisnąć zbiornik na wodę w urzą-
dzenie do oporu.
Usuwanie usterek pl
133
Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
Świeci dioda LED ⁠. Urządzenie jest zakamienio-
ne.
Odkamienić urządzenie.
→"Odkamienianie urządzenia",
Strona128
Miga dioda LED ⁠. Urządzenie jest silnie zaka-
mienione.
Odkamienić urządzenie.
→"Odkamienianie urządzenia",
Strona128
Dioda LED świeci, mi-
mo że została użyta zmięk-
czona woda.
Zmiękczona woda zawiera
jeszcze niewielkie ilości ka-
mienia.
Odkamienić urządzenie.
→"Odkamienianie urządzenia",
Strona128
Świecą jednocześnie diody
LED i , nie jest moż-
liwe zaparzenie napoju.
Usterka urządzenia. 1. Odłączyć wtyczkę urządzenia od
gniazda sieciowego.
2. Skontaktować się z infolinią
TASSIMO.
Migają jednocześnie dioda
LED i ⁠.
Trwa proces odkamieniania.
Zaczekać na zakończenie odkamie-
niania.
Problem z rezultatem
Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
Pogorszyła się jakość pianki
kremowej.
Wylot napoju jest zabrudzo-
ny.
Oczyścić wylot napoju.
→"Czyszczenie ipielęgnacja",
Strona128
Wyczyścić zaparzacz przy użyciu
kapsułki serwisowej TDISC.
→"Czyszczenie ipielęgnacja",
Strona128
Urządzenie jest zakamienio-
ne.
Odkamienić urządzenie.
→"Odkamienianie urządzenia",
Strona128
Zmieniła się objętość napo-
ju.
Urządzenie jest zakamienio-
ne.
Odkamienić urządzenie.
→"Odkamienianie urządzenia",
Strona128
Objętość napoju uległa zmia-
nie.
Zaparzanie napoju zostaje
zatrzymane.
Zbiornik na wodę nie jest do-
statecznie napełniony.
1. Napełnić zbiornik świeżą zimną wo-
dą do wysokości oznaczenia ⁠.
2. Nacisnąć przycisk i przytrzymy-
wać do chwili uzyskania żądanej ilo-
ści.
pl Utylizacja
134
Utylizacja
Utylizacja
Utylizacja
W tym miejscu można tu również zna-
leźć informacje o sposobie prawidło-
wej utylizacji zużytych urządzeń.
Utylizacja zużytego urządze-
nia
Przyjazna dla środowiska utylizacja
urządzenia pozwala odzyskać warto-
ściowe surowce.
1. Odłączyć wtyczkę przewodu sie-
ciowego od gniazda sieciowego.
2. Przeciąć przewód sieciowy.
3. Przekazać urządzenie do utylizacji
zgodnej z wymogami ochrony śro-
dowiska.
To urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europej-
ską 2012/09/UE oraz polską
Ustawą z dnia 29 lipca 2005r.
„O zużytym sprzęcie elektrycz-
nym i elektronicznym” (Dz.U. z
2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kon-
tenera na odpady. Takie ozna-
kowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowa-
nia nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami po-
chodzącymi z gospodarstwa do-
mowego. Użytkownik jest zobo-
wiązany do oddania go prowa-
dzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego. Prowadzący zbiera-
nie, w tym lokalne punkty zbiór-
ki, sklepy oraz gminne jednost-
ka, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Właściwe postępowa-
nie ze zużytym sprzętem elek-
trycznym i elektronicznym przy-
czynia się do uniknięcia szkodli-
wych dla zdrowia ludzi i środo-
wiska naturalnego konsekwen-
cji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowa-
nia i przetwarzania takiego
sprzętu.
Serwis
Serwis
Serwis
Jeśli użytkownik ma pytania, nie po-
trafi samodzielnie usunąć zakłócenia
albo urządzenie wymaga naprawy,
powinien się zwrócić do naszego ser-
wisu.
Wiele problemów można rozwiązać
na podstawie dostępnych na naszej
stronie internetowej informacji doty-
czących usuwania usterek. Jeżeli jest
to niemożliwe, należy się zwrócić się
do naszego serwisu.
Zawsze znajdziemy odpowiednie roz-
wiązanie.
Zapewnimy naprawę urządzenia z
użyciem oryginalnych części zamien-
nych przez wyszkolonych techników
serwisowych zarówno w okresie gwa-
rancyjnym, jak i po jego upływie.
Dokładne informacje na temat okresu
i warunków gwarancji można uzyskać
od naszego serwisu, od sprzedawcy
urządzenia lub na naszej stronie in-
ternetowej.
Kontaktując się z serwisem należy
podać numer produktu (E-Nr.) inu-
mer fabryczny (FD) urządzenia.
Dane kontaktowe serwisu można
znaleźć tutaj lub w dołączonym wyka-
zie punktów serwisowych na końcu
tej instrukcji albo na naszej stronie in-
ternetowej.
Numer produktu (E-Nr) i nu-
mer fabryczny (FD)
Numer produktu (E-Nr) i numer fa-
bryczny (FD) znajdują się na tablicz-
ce znamionowej urządzenia.
Dane techniczne pl
135
Dane urządzenia i numer telefonu
serwisu można zanotować oddzielnie,
aby zapewnić sobie do nich szybki
dostęp.
Warunki gwarancji
Posiadane urządzenie jest objęte
gwarancją na podanych niżej warun-
kach.
Urządzenie objęte gwarancją. Dystry-
butor/gwarant: BSH Sprzęt Gospo-
darstwa Domowego Sp. z o.o., Al. Je-
rozolimskie 183, 02-222 Warszawa.
Czas trwania gwarancji: 24 miesiące
od wydania rzeczy pierwszemu kupu-
jącemu. Terytorialny zasięg ochrony
gwarancyjnej: Polska. Konieczny do-
wód zakupu. Uprawnienia przysługu-
jące kupującemu: usunięcie wady fi-
zycznej, a jeżeli to nie jest możliwe –
dostarczenie rzeczy wolnej od wady.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień kupujące-
go wynikających z przepisów o rękoj-
mi za wady rzeczy sprzedanej. Dal-
sza treść oświadczenia gwarancyjne-
go (wraz z wyłączeniami z napraw
gwarancyjnych) dostępna na stronie
internetowej: www.bosch-home.pl/
gwarancja. Gwarant udostępni treść
oświadczenia gwarancyjnego również
na piśmie lub e-mailem – w tym celu
oraz w celu skorzystania z uprawnień
z gwarancji prosimy o kontakt z infoli-
nią: 801 191 534 (opłata wg. stawek
operatora).
Dane techniczne
Dane techniczne
Dane techniczne
W tym miejscu można znaleźć liczby i
fakty dotyczące posiadanego urzą-
dzenia.
Napięcie 220–240V∼
Częstotliwość 50Hz
Moc przyłączona 1400W
Infoline
195
RO
România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
www.bosch-home.ro
RU
Russia, Россия
ООО «БСХ Бытовые Приборы»
Сервис от производителя
Малая Калужская, 15
119071 Москва
Тел.: 8 (800) 200 29 61
www.bosch-home.com
SE
Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 197 000 local rate
Tel.: 0771 112 277 local rate
www.bosch-home.se
SK
Slovensko, Slovakia
Viac informácií (napr. záručné podmi-
enky, predĺžená záruka a i.) nájdete
nawebových stránkach www.bosch-
home.com/sk/ alebo nás kontaktujte na
+420 251 095 511
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
organizačná zložka Bratislava
Trnavská cesta 50
821 02 Bratislava
Tel: +421 238 106 115
Infoline
Infoline
Infoline
AT
TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Ad-
ressen autorisierter Bosch Kundendien-
ststellen in Ihrer Nähe kontaktieren Sie
bitte TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 810 110
www.tassimo.at
CH
TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Ad-
ressen autorisierter Bosch Kundendien-
ststellen in Ihrer Nähe kontaktieren Sie
bitte TASSIMO:
Vous pouvez poser vos questions, sou-
mettre vos idées, vos recommandations
ou demander les coordonnées des Cent-
resServices Agréés Bosch les plus
proches de chez vous en contactant
TASSIMO :
Per ricevere informazioni, fare domande,
suggerimenti o trovare il più vicino
centro di assistenza autorizzato, contat-
tare TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800-80 80 85
www.tassimo.ch
CZ
Linka péče o zákazníky TASSIMO
V případě potřeby dalších informací,
dotazů nebo nejbližší lokalizace autori-
zovaného servisu značky Bosch prosím
kontaktujte:
Tel: 800 401 701
www.tassimo.cz
DE
TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Ad-
ressen autorisierter Bosch Kundendien-
ststellen in Ihrer Nähe kontaktieren Sie
bitte TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 22 555 72
www.tassimo.de
DK
TASSIMO support
For information, spørgsmål eller adresse
til nærmeste Bosch service center kon-
takt
Tassimo support: Tlf. 80-883521
www.tassimo.dk
ES
Servicio al Consumidor de TASSIMO
Para más información o para conocer
las direcciones de los Centros de Servi-
cio Autorizados Bosch más cercanos,
por favor contacte con TASSIMO:
Teléfono del Servicio al Consumidor de
TASSIMO: 901 888 037
www.tassimo.es
FR
TASSIMO Conseil
Vous pouvez poser vos questions, sou-
mettre vos idées, vos recommandations
ou demander les coordonnées des
centres de Service AprèsVente agréés
Bosch les plus proches de chez vous en
contactant TASSIMO :
N° Cristal : 09 69 39 29 39
www.tassimo.fr
GB
TASSIMO careline
For information, questions or locations of
authorised Bosch service centres
nearest you, please contact TASSIMO:
Phone: 0800 0328833
www.tassimo.co.uk
GR
CY
TASSIMO Γραμμή Επικοινωνίας
Καταναλωτών
Για ερωτήσεις – πληροφορίες σχετικά με
τα προιόντα Tassimo ή για το κοντινότερο
εξουσιοδοτημένο σημείο service της
Bosch παρακαλούμε επικοινωνήστε:
Γραμμή Καταναλωτών Κύπρου 800 9 73
91 Χωρίς Χρέωση
www.tassimo.gr
IE
TASSIMO careline
For information, questions or locations of
authorised Bosch service centres
nearest you, please contact TASSIMO:
Careline: 1800 454501
www.Tassimo.ie
NO
TASSIMO-hjelp
For informasjon, spørsmål eller adresse
til nærmeste Bosch servicesenter,
vennligst kontakt Tassimo forbrukerser-
vice:
Tel nr 800-17073
www.tassimo.no
PL
Infolinia TASSIMO
Jeśli potrzebujesz informacji, masz py-
tania lub szukasz autoryzowanych ser-
wisów Bosch znajdujących się w Twojej
okolicy, skontaktuj się z TASSIMO pod
numerem 801 800 312 lub poprzez for-
mularz na stronie www.tassimo.pl
Infolinia konsumencka: 801 800 312
www.tassimo.pl
RO
Infoline TASSIMO
Pentru orice informatii, intrebari sau loc-
alizarea celui mai apropiat centru service
Bosch va rugam sa apelati Infoline
TASSIMO:
021 380 85 95
www.tassimo.ro
RU
Информационная служба TASSIMO в
России:
Для обращения потребителей, а также
по местонахождению близлежайших
сервис-центров Bosch, работает
телефон горячей линии:
8 800 333 22 55
А также всю информацию о продуктах
TASSIMO можно найти на сайте:
www.tassimo.ru
SK
Linka starostlivosti o zákazníkov
produktu TASSIMO
V prípade potreby dodatočných informá-
cii, otázok alebo najbližšej lokalizácie
autorizovaného servisu pre značku
Bosch, prosím kontaktujte:
Tel: 0800 500 199
www.tassimo.sk
SV
TASSIMO Support
För information, frågor eller adress till
närmsta Bosch service center kontakta
Tassimo Support:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Bosch TAS1102/01 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi