BLACK+DECKER KS999EK Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
28
POLSKI
Przeznaczenie
Opisywana wyrzynarka Black & Decker
przeznaczona jest do cięcia drewna, tworzyw
sztucznych i blach. Narzędzie przeznaczone jest
wyłącznie do użytku amatorskiego.
Ogólne zasady bezpiecznej pracy
Uwaga! Uważnie przeczytaj całą instrukcję
obsługi. Nie zastosowanie się do poniższych
zaleceń może spowodować zagrożenie
porażeniem prądem elektrycznym, pożarem i
/ lub poważnym uszkodzeniem ciała. Pojęcie
"elektronarzędzie" używane we wszystkich
poniższych ostrzeżeniach dotyczy elektronarzędzi
zasilanych z sieci elektrycznej (przewodem
zasilającym) oraz elektronarzędzi zasilanych
akumulatorowo (bezprzewodowych).
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
1. Miejsce pracy
a. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dbaj
o dobre oświetlenie. Brak porządku i złe
oświetlenie są częstą przyczyną wypadków.
b. Nie używaj elektronarzędzi w strefach
zagrożonych wybuchem, na przykład
w pobliżu palnych cieczy, gazów lub pyłów.
Elektronarzędzia mogą wytworzyć iskry
powodujące zapłon pyłów lub oparów.
c. W czasie pracy elektronarzędziami nie
pozwalaj na przebywanie w pobliżu dzieci
i innych osób postronnych. Brak skupienia
może spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2. Ochrona przed porażeniem prądem
elektrycznym
a. Gniazdo musi być dostosowane do wtyczki
elektronarzędzia. Nie wolno dokonywać
przeróbek wtyczki. Nie wolno używać
przejściówek do zasilania uziemionych
elektronarzędzi. Nie przerabiane wtyczki
i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
b. Należy unikać bezpośredniej styczności
z powierzchniami uziemionymi lub
zerowanymi (np. rurociągami, kaloryferami,
kuchenkami i urządzeniami chłodniczymi).
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
wzrasta, jeśli twoje ciało jest zerowane lub
uziemione.
c. Nie narażaj elektronarzędzi na działanie
deszczu lub zwiększonej wilgotności.
Woda wnikająca do wnętrza elektronarzędzia
zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający.
Nie podnoś, nie ciągnij i nie wyciągaj
z gniazda wtyczki, poprzez ciągnięcie
za przewód zasilający elektronarzędzie.
Chroń przewód zasilający przed kontaktem
z gorącymi elementami, olejami, ostrymi
krawędziami i ruchomymi częściami.
Uszkodzenie lub zaplątanie przewodu
zasilającego zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
e. W czasie pracy elektronarzędziem
na wolnym powietrzu należy używać
przedłużacza przeznaczonego do
stosowania poza pomieszczeniami
zamkniętymi. Użycie przewodu zasilającego
przeznaczonego do stosowania poza
pomieszczeniami zamkniętymi zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Środki ochrony osobistej
a. W czasie pracy elektronarzędziem
zachowaj czujność, patrz uważnie i kieruj
się zdrowym rozsądkiem. Nie używaj
elektronarzędzi, jeżeli jesteś zmęczony,
pod wpływem narkotyków, alkoholu czy
leków. Nawet chwila nieuwagi, w czasie pracy
elektronarzędziem, może doprowadzić do
poważnego uszkodzenia ciała.
b. Używaj sprzętu ochrony osobistej. Zawsze
zakładaj okulary ochronne. Stosowanie
odpowiedniego do sytuacji sprzętu ochrony
osobistej takiego, jak maska przeciwpyłowa,
buty z podeszwą antypoślizgową, hełm
ochronny lub ochrona słuchu, zmniejsza ryzyko
uszkodzenia ciała.
c. Unikaj przypadkowego włączenia. Przed
włożeniem wtyczki do gniazda upewnij się,
że wyłącznik jest w pozycji "wyłączone".
Trzymanie palca na wyłączniku w czasie
przenoszenia elektronarzędzia oraz wkładanie
wtyczki do gniazda, gdy przełącznik jest
wciśnięty, zwiększa ryzyko uszkodzenia ciała.
d. Przed uruchomieniem narzędzia usuń
wszelkie klucze i narzędzia do regulacji.
Pozostawienie klucza lub narzędzia do
regulacji połączonego z częściami wirującymi
elektronarzędzia może spowodować
uszkodzenie ciała.
e. Nie wychylaj się. Przyjmij stabilną pozycję
tak, aby zawsze zachowywać równowagę.
29
POLSKI
Umożliwia to lepszą kontrolę nad pracą
urządzenia w nagłych sytuacjach.
f. Załóż odpowiedni strój. Nie zakładaj luźnych
ubrań i biżuterii. Nie dopuszczaj włosów,
ubrania i rękawic do kontaktu z częściami
wirującymi. Luźne ubranie, biżuteria lub
długie włosy mogą zostać pochwycone przez
ruchome części.
g. Jeśli sprzęt jest przystosowany do
przyłączenia urządzeń odprowadzających
i zbierających pył, upewnij się, czy są
one przyłączone i właściwie użytkowane.
Użycie takich urządzeń może zmniejszyć
niebezpieczeństwa wynikające z obecności
pyłów.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie wolno przeciążać elektronarzędzi.
Zawsze używaj elektronarzędzi
odpowiednich dla danego zastosowania.
Dzięki odpowiednim elektronarzędziom
wykonasz pracę lepiej i w sposób bezpieczny,
w tempie, do jakiego narzędzie zostało
zaprojektowane.
b. Nie wolno używać elektronarzędzia
z zepsutym wyłącznikiem, który nie pozwala
na sprawne włączanie i wyłączanie.
Elektronarzędzie, którego pracy nie można
kontrolować wyłącznikiem, stanowi zagrożenie
i musi zostać naprawione.
c. Przed wykonywaniem regulacji, wymiany
osprzętu czy spakowaniem elektronarzędzia
należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania.
Stosowanie takich środków zapobiegawczych
zwiększa bezpieczeństwo i zmniejsza
ryzyko przypadkowego uruchomienia
elektronarzędzia.
d. Nie używane elektronarzędzie przechowuj
poza zasięgiem dzieci i nie dopuszczaj
osób nie znających elektronarzędzia
lub tej instrukcji do posługiwania się
elektronarzędziem. Elektronarzędzia
obsługiwane przez osoby nieprzygotowane
stanowią zagrożenie.
e. Regularnie dokonuj konserwacji
elektronarzędzi. Sprawdź, czy ruchome
części są właściwie połączone i
przymocowane, czy części nie są
uszkodzone oraz skontroluj wszelkie inne
elementy mogące mieć wpływ na pracę
elektronarzędzia. Jakiekolwiek uszkodzenia
należy naprawić przed rozpoczęciem pracy.
Wiele wypadków spowodowanych jest przez
niedostateczną konserwację elektronarzędzi.
f. Dbaj o czystość narzędzi i ostrość
elementów tnących. Zadbane narzędzia
tnące, z ostrymi krawędziami tnącymi, rzadziej
się zacinają i są łatwiejsze w prowadzeniu.
g. Używaj elektronarzędzia,
osprzętu, końcówek itp. zgodnie
z zaleceniami instrukcji obsługi
oraz z przeznaczeniem danego typu
elektronarzędzia, uwzględniając warunki
i rodzaj wykonywanej pracy. Używanie
elektronarzędzia niezgodnie z przeznaczeniem
jest niebezpieczne.
5. Naprawy
a. Powierzaj naprawy elektronarzędzi
wyłącznie osobom wykwalifi kowanym,
używającym identycznych części
zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo
użytkowania naprawionego urządzenia.
Ochrona przed porażeniem prądem
elektrycznym
Opisywane elektronarzędzie jest podwójnie
izolowane; dlatego nie ma konieczności
stosowania dodatkowego uziemienia.
Zawsze należy upewnić się, czy napięcie
sieci zasilającej jest zgodne z napięciem
podanym na tabliczce znamionowej.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpiecznego
użytkowania wyrzynarek
Uwaga! Bezpośredni kontakt lub wdychanie
pyłu powstałego w trakcie cięcia może
szkodzić zdrowiu wykonującego pracę i osób
znajdujących się w pobliżu. Należy nosić
specjalną maskę przeznaczoną do ochrony
przed pyłem i oparami oraz upewnić się,
że osoby w pomieszczeniu i wchodzące do
pomieszczenia są również zabezpieczone.
Wyposażenie
Opisywane narzędzie wyposażone jest w kilka lub
wszystkie z poniższych elementów.
1. Wyłącznik
2. Przycisk blokady wyłącznika
3. Gałka regulacji prędkości obrotowej
4. Przełącznik Turbo
5. Dźwignia blokady brzeszczotu
6. Rolka prowadząca brzeszczot
7. Brzeszczot
8. Stopa wyrzynarki
9. Pokrętło blokady stopy wyrzynarki
30
POLSKI
10. Magazynek brzeszczotów
11. Przejściówka do odprowadzenia pyłów
Montaż
Uwaga! Przed przystąpieniem do każdej
z poniższych czynności upewnij się, czy narzędzie
jest wyłączone i wtyczka zasilania jest wyjęta
z gniazda oraz ostrze zatrzymało się. W czasie
eksploatacji brzeszczot może się rozgrzać.
Montaż brzeszczotu (Rys. A)
Trzymać brzeszczot (7) jak na rysunku,
skierowany ząbkami do przodu.
• Opuścić dźwignię (5).
Włożyć trzonek brzeszczotu w uchwyt (12) aż
do napotkania oporu.
• Zwolnić dźwignię.
Przyłączanie odkurzacza (Rys. B i C)
Umieścić przejściówkę do odprowadzenia
pyłów (11) na stopie wyrzynarki, jak pokazano
na rysunku.
Wsunąć zaczepy (14) w otwory (15).
Obracając przejściówkę zablokować ją we
właściwym miejscu. Upewnić się, że zaczepy
(16) znajdują się we właściwym miejscu.
Przyłączyć przewód odkurzacza (13) (nie jest
zawarty w zestawie) do przejściówki.
Odprowadzanie pyłu nie działa w trakcie ciecia
skośnego.
Eksploatacja
Uwaga! Nie wolno używać wyrzynarki ze
zdemontowaną lub nie dokręconą stopą.
Ustawianie stopy wyrzynarki do cięcia
skośnego (Rys. C)
Stopa wyrzynarki może być ustawiana do
cięcia skośnego zarówno w lewo jak i w prawo
maksymalnie pod kątem 45°.
Obracając gałkę blokady (9) w kierunku A
zwolnić stopę wyrzynarki (8).
Pociągnąć stopę wyrzynarki (8) do tyłu
i ustawić pod żądanym kątem. Do sprawdzenia
kąta ustawienia można użyć skali lub
kątomierza.
Obracając gałkę blokady (9) w kierunku B
zablokować stopę wyrzynarki w żądanym
położeniu.
Aby z powrotem ustawić stopę wyrzynarki do
cięcia prostego:
Obracając gałkę blokady (9) w kierunku A
zwolnić stopę wyrzynarki (8).
Pociągnąć stopę wyrzynarki do tyłu i ustawić
kąt ok. 0°.
Przesunąć stopę wyrzynarki do przodu.
Obracając gałkę blokady (9) w kierunku B
zablokować stopę wyrzynarki w żądanym
położeniu. Upewnić się, czy stopa wyrzynarki
jest właściwie podparta.
Regulacja prędkości
Ustawić przełącznik regulacji obrotów (3)
w wybranym zakresie prędkości obrotowych.
Duże prędkości stosuje się do cięcia drewna,
średnie dla aluminium i PCV a małe do cięcia
metali innych niż aluminium.
Przełącznik Turbo
Aby szybko i wydajnie ciąć drewno, należy
ustawić przełącznik Turbo (4) w pozycji “max”.
Aby wykonać precyzyjne cięcia wzdłuż
linii prostych i krzywych oraz gładkiego
wykańczania powierzchni, należy ustawić
przełącznik Turbo (4) w pozycji “min”.
Włączanie i wyłączanie
Aby włączyć narzędzie naciśnij wyłącznik (1).
Aby włączyć tryb pracy ciągłej wciśnij przycisk
blokady wyłącznika (2) i zwolnij wyłącznik.
Aby wyłączyć narzędzie, zwolnij wyłącznik. Aby
wyłączyć narzędzie, gdy jest w trybie pracy
ciągłej, naciśnij jeszcze raz wyłącznik i zwolnij
go.
Korzystanie z systemu SightLine™ (Rys. E)
Zaznaczyć ołówkiem linię cięcia.
Ustawić wyrzynarkę na linii cięcia (17).
Obserwacja cięcia znad wyrzynarki umożliwia
precyzyjne prowadzenie narzędzia wzdłuż linii
cięcia. W razie utrudnionej widoczności można
kierować się także wskazaniem wycięcia (18).
Wskazówki praktyczne
Cięcie tworzyw sztucznych
Ponieważ brzeszczot tnie w czasie ruchu
powrotnego, wyszczerbienia mogą pojawić się na
brzegu powierzchni ciętego materiału od strony
stopy wyrzynarki.
Użyj brzeszczotu o drobnych ząbkach.
Tnij płytę spodem do góry.
•Aby zminimalizować uszkodzenia powierzchni
ściśnij płytę z obu stron kawałkami drewna lub
płyty pilśniowej i tnij wszystkie warstwy na raz.
31
POLSKI
Cięcie metalu
Pamiętaj, że cięcie metalu zajmuje dużo więcej
czasu niż cięcie drewna.
Używaj brzeszczotów przeznaczonych do
cięcia metalu.
W przypadku cięcia cienkich blach przyciśnij
kawałek drewna od spodu blachy i tnij
wszystkie warstwy na raz.
Nałóż cienka warstwę oleju wzdłuż linii cięcia.
Akcesoria
Wydajność narzędzia zależy od użytego osprzętu.
Osprzęt Black & Decker i Piranha (nie dotyczy
Australii i Nowej Zelandii) został wykonany
z zachowaniem wysokich standardów jakości
i zaprojektowany tak, aby podnieść wydajność
narzędzia. Używając tych akcesoriów maksymalnie
wykorzystasz możliwości swojego narzędzia.
Opisywana wyrzynarka przystosowana jest do
użycia brzeszczotów z trzonkami typu U i typu T.
Konserwacja
Elektronarzędzia Black & Decker zostały
zaprojektowane tak, aby zapewnić długoletnią,
prawie bezobsługową pracę urządzenia. Aby długo
cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy
odpowiednio z nim postępować i regularnie je
czyścić.
Otwory wentylacyjne w obudowie należy
okresowo czyścić czystym, suchym
pędzelkiem.
Do czyszczenia używać tylko delikatnego
mydła i wilgotnej ściereczki. Nigdy nie
dopuszczać do dostania się jakichkolwiek
płynów do wnętrza narzędzia i nigdy nie
zanurzać żadnych części narzędzia w płynach.
Okresowo wpuszczać kroplę oleju na ośkę rolki
prowadzącej.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów.
Opisywanego produktu nie wolno
utylizować razem ze zwykłymi śmieciami
z gospodarstw domowych.
Gdy okaże się, że konieczna jest wymiana
posiadanego narzędzia Black & Decker lub
nie będzie się go więcej używać, nie należy
wyrzucać go razem ze śmieciami z gospodarstwa
domowego. Należy przekazać produkt do punktu
selektywnej zbiórki odpadów.
Selektywna zbiórka zużytych produktów
i opakowań pozwala na powtórne
wykorzystanie zużytych materiałów.
Powtórne użycie materiałów pomaga
chronić środowisko naturalne przed
zanieczyszczeniem i zmniejsza
zapotrzebowanie na surowce.
Lokalne prawodawstwo może zapewniać
możliwość selektywnej zbiórki zużytych sprzętów
elektrycznych, poprzez pozostawienie ich
w punktach na miejskich wysypiskach śmieci lub
u sprzedawcy, przy zakupie nowego sprzętu.
Black & Decker zapewnia możliwość zbiórki
i recyklingu swoich produktów po zakończeniu
okresu eksploatacji. Aby skorzystać z tej
możliwości, prosimy zwrócić się do jednego
z Autoryzowanych Przedstawicieli Serwisowych,
który odbierze je od Państwa w naszym imieniu.
Lista Autoryzowanych Przedstawicieli Serwisowych
Black & Decker oraz inne informacje na temat
naszego serwisu posprzedażnego dostępne są na
stronie internetowej: www.2helpU.com.
Dane techniczne
KS999E
Moc elektryczna W 600
Liczba skoków (bez obciążenia) min
-1
800 - 3,200
Maksymalna głębokość cięcia
Drewno mm 65
Stal mm 4
Aluminium mm 10
Deklaracja zgodności UE
Black & Decker oświadcza, że wyrzynarka KS999E
spełnia normy: 98/37/EC, 89/336/EEC, EN 60745,
EN 55014, EN 61000
L
pA
(ciśnienie akustyczne) 86 dB(A), L
WA
(moc
akustyczna) 97 dB(A), wibracje działające na ręce /
ramiona < 7.3 m/s
2
K
pA
(wahania ciśnienia akustycznego) 3 dB(A),
K
WA
(wahania mocy akustycznej) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Dyrektor Techniczny
Black & Decker
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Wielka Brytania
1-6-2004
32
POLSKI
Black&Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie
z warunkami techniczno-eksploata cyjnymi opisanymi
w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest
objęte wyposażenie takie, jak: szczotki, tarcze
pilarskie, tarcze ścierne, wiertła i inne akcesoria,
jeżeli nie została do nich dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produk cyjnymi i wadami
materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwaran-
cyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwaran cyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządze-
nia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych
części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienio nymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane
z zapewnieniem bezpiecznego opakowania,
ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi
Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca
nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6 a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o niegorszych para-
metrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwaran cyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo dowane
niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem
produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją
obsługi lub przepisami bezpieczeństwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo dowane
przeciążaniem narzędzia, które prowadzi
do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych
elementów a także stosowaniem osprzętu innego
niż zalecany przez Black&Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo łane
nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk
żywiołowych, korozji, normalnego zużycia
w eksploatacji czy też innych czynników
zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie,
tarcze szlifi erskie, końcówki wkręcające, noże
strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny i inne
elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określone
w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie
obejmują prawa Klienta do domagania się zwrotu
utraconych zysków w związku z uszkodzeniem
produktu.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BLACK+DECKER KS999EK Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi