EKVIP 021678 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
CHRISTMAS TREE
JULGRAN
JULETRE
CHOINKA
WEIHNACHTSBAUM
JOULUKUUSI
SAPIN DE NOËL
KERSTBOOM
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före
användning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
ITEM NO: 021678
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original).
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode demploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.com
Z zastrzeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-02-23
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
NO
SV
3
SÄKERHETSANVISNINGAR
Avsedd för inom- och utomhusbruk.
Endast avsedd för batteridrift.
Använd endast batterier av samma typ.
Vid byte ska samtliga batterier bytas
samtidigt.
Ta ur batterierna om produkten inte ska
användas på ett tag.
Produkten är inte avsedd att användas
som allmänbelysning.
Produkten är inte avsedd att användas av,
eller i närheten av, barn.
Förvaras oåtkomlig för barn.
Dioderna kan inte bytas ut.
Elkabeln är inte utbytbar. Om elkabeln
skadas ska hela produkten kasseras.
SYMBOLER
Godkänd enligt gällande direktiv.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Batteri 3 x 1,5 V AA
Eekt 0,048 W
Antal LED 30 st
HANDHAVANDE
1. Ta ut produkten ur förpackningen.
2. Fäst julgransfotens tre delar i mittdelen.
3. Öppna batteriboxen och sätt i batterierna
(batterier ingår inte).
4. Tryck på strömbrytaren för att tända
ljuskällorna.
SIKKERHETSANVISNINGER
Til innen- og utendørs bruk.
Kun beregnet for batteridrift.
Bruk bare batterier av samme type.
Ved bytte skal samtlige batterier
byttes samtidig.
Ta ut batteriene hvis produktet ikke skal
brukes på en stund.
Produktet må ikke brukes som generell
belysning.
Produktet må ikke brukes av eller i
nærheten av barn.
Oppbevares utilgjengelig for barn.
Diodene kan ikke byttes ut.
Strømkabelen kan ikke skiftes ut.
Hvis strømkabalen blir skadet,
skal hele produktet kasseres.
SYMBOLER
Godkjent i henhold til
gjeldende direktiv.
Produktet skal gjenvinnes
etter gjeldende bestemmelser
når det kasseres.
TEKNISKE DATA
Batteri 3 x 1,5V AA
Eekt 0,048 W
Antall LED 30stk
BRUK
1. Ta produktet ut av emballasjen.
2. Fest de tre delene av juletrefoten i
midtdelen.
3. Åpne batteriboksen og sett inn batteriene
(batterier ikke inkl.).
4. Trykk på strømbryteren for å tenne
lyskildene.
PL EN
4
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Do użytku wewnątrz ina zewnątrz
pomieszczeń.
Wyłącznie zasilanie bateryjne.
Używaj wyłącznie baterii tego samego
typu. Wszystkie baterie należy wymieniać
jednocześnie.
Wyjmij baterie, jeśli produkt nie będzie
używany przez dłuższy czas.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku
jako oświetlenie główne.
Produkt nie może być używany przez dzieci
ani wich pobliżu.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym
dla dzieci.
Diody nie podlegają wymianie.
Przewód elektryczny nie jest wymienny.
Jeżeli przewód elektryczny zostanie
uszkodzony, należy oddać cały produkt
do utylizacji.
SYMBOLE
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Baterie 3x1,5VAA
Moc 0,048W
Liczba diod LED 30szt.
OBSŁUGA
1. Wyjmij produkt zopakowania.
2. Zamocuj trzy części stojaka pod choinkę na
części środkowej.
3. Otwórz komorę iwłóż baterie (do kupienia
osobno).
4. Naciśnij przełącznik, aby włączyć diody.
SAFETY INSTRUCTIONS
Designed for indoor and outdoor use.
Battery powered only.
Only use the same type of battery. When
replacing, all batteries must be replaced
at the same time.
Remove the batteries if the product is not
going to be used for some time.
The product is not intended to be as
general lighting.
The product is not intended to be used by,
or near, children.
Store out of the reach of children.
The LEDs cannot be replaced.
The power cord is not replaceable.
The complete product must be discarded
if the power cord is damaged.
SYMBOLS
Approved as per
applicable directives.
Recycle a discarded product
in accordance with applicable
regulations.
TECHNICAL DATA
Battery 3 x 1.5 V AA
Output 0.048W
No. of LEDs 30 x
USE
1. Remove the product from the packaging.
2. Fasten the three parts of the Christmas
tree base in the centre section.
3. Open the battery box and insert the
batteries (batteries not included).
4. Press the power switch to turn on the
light sources.
FI
5
DE FI
SICHERHEITSHINWEISE
Für Innen- und Außenbereiche.
Ausschließlich für den Betrieb mit Batterie
vorgesehen.
Nur Batterien desselben Typs verwenden.
Bei einem Wechsel sind sämtliche
Batterien gleichzeitig auszutauschen.
Batterien herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Das Produkt ist nicht für die allgemeine
Beleuchtung bestimmt.
Das Produkt ist nicht für die Verwendung
durch Kinder bzw. die Verwendung in
deren Nähe bestimmt.
Für Kinder unzugänglich auewahren.
Die Dioden können nicht ausgetauscht
werden.
Das Stromkabel kann nicht ausgetauscht
werden. Wenn das Stromkabel beschädigt
wird, muss das gesamte Produkt entsorgt
werden.
SYMBOLE
Zulassung gemäß geltender
Verordnung.
Das Altprodukt ist gemäß den
geltenden Bestimmungen dem
Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Akku 3 x 1,5 V AA
Leistung 0,048W
Anzahl LEDs 30 Stk.
BEDIENUNG
1. Das Produkt aus der Verpackung nehmen.
2. Die drei Teile des Weihnachtsbaumständers
im Mittelteil befestigen.
3. Die Batteriebox önen und die Batterien
einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang
enthalten).
4. Die Leuchtmittel mit der Ein-/Austaste
einschalten.
TURVALLISUUSOHJEET
Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
Vain paristokäyttöön.
Käytä vain samantyyppisiä paristoja.
Vaihdettaessa kaikki paristot on
vaihdettava samanaikaisesti.
Poista paristot, jos tuotetta ei käytetä
pitkään aikaan.
Tuotetta ei ole tarkoitettu
yleisvalaistukseen.
Tuotetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön
eikä lasten läheisyydessä.
Säilytettävä lasten ulottumattomissa.
Valonlähteitä ei voi vaihtaa.
Sähkökaapelia ei voi vaihtaa. Jos
sähkökaapeli on vaurioitunut, koko tuote
on hävitettävä.
SYMBOLIT
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Paristo 3 x 1,5 V AA
Teho 0,048 W
LEDien lukumäärä 30 kpl
KÄYTTÖ
1. Ota tuote pois pakkauksesta.
2. Kiinnitä joulukuusen jalan kolme osaa
keskiosaan.
3. Avaa paristokotelo ja aseta paristot
(paristot eivät sisälly).
4. Kytke valonlähteet päälle painamalla
kytkintä.
FI
6
FR NL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Conçu pour un usage intérieur et extérieur.
Uniquement destiné à un fonctionnement
sur piles.
Utilisez toujours des piles du même type.
Remplacez toujours toutes les piles en
même temps.
Retirez les piles si le produit n’est pas
utilisé pendant un certain temps.
Le produit n'est pas destiné à un usage
d'éclairage général.
Le produit n’est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou à proximité d’enfants.
À garder hors de portée des enfants.
Les diodes ne sont pas remplaçables.
Le câble électrique n’est pas remplaçable.
Si le câble électrique est endommagé,
tout le produit doit être mis au rebut.
PICTOGRAMMES
Homologué selon les directives
en vigueur.
Le produit en n de vie doit
être recyclé conformément à la
réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Pile 3 x 1,5 V AA
Puissance 0,048 W
Nombre de LED 30
UTILISATION
1. Sortez le produit de son emballage.
2. Fixez les trois pieds du sapin en leur partie
médiane.
3. Ouvrez le compartiment à piles et insérez
les piles (non fournies).
4. Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour allumer les sources lumineuses.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bedoeld voor gebruik binnen en buiten.
Uitsluitend bestemd voor gebruik met
batterijen.
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde
type. Bij vervanging moeten alle batterijen
tegelijk worden vervangen.
Haal de batterijen uit het product als het
langere tijd niet gebruikt gaat worden.
Het product is niet bedoeld voor
algemene verlichting.
Het product is niet bedoeld voor gebruik
door of in de buurt van kinderen.
Buiten bereik van kinderen bewaren.
De leds kunnen niet worden vervangen.
Het snoer kan niet worden vervangen.
Als het snoer beschadigd is, moet u het
complete product weggooien.
SYMBOLEN
Goedgekeurd volgens de
geldende richtlijnen.
Afgedankte producten moeten
worden gerecycled volgens de
geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Batterij 3 x 1,5 V AA
Vermogen 0,048 W
Aantal leds 30 stuks
AANWENDING
1. Haal het product uit de verpakking.
2. Bevestig de drie delen van de voet van de
kerstboom in het middelste deel.
3. Open het batterijvak en plaats de
batterijen (niet inbegrepen).
4. Druk op de schakelaar om de lichtbronnen
aan te doen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

EKVIP 021678 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi