Haier XS 4A4M4PB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

tung
Uživatelská příručka
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
CZ SK PL
1
CZ
Uživatelská příručka
CZ
4
Děkujeme m, že jste si vybrali tento robek.
Jsme hrdí na to, že vám můžeme nabídnout
ideální výrobek a kompletní sortiment
domácích spotřebičů pro vaši každodenní
práci.
Pozorně si přečtěte tento návod popisující
správné a bezpečné používání spotřebiče,
v němž najdete také užitečné rady ohledně
účinné údržby.
Myčku nádobí používejte pouze po
pečlivém přečtení tohoto návodu.
Doporučujeme, abyste tento návod měli
vždy po ruce a v dobrém stavu pro případné
budoucí majitele.
Zkontrolujte, zda je spotřebič dodán s mto
návodem k použití, záručním listem,
adresou servisního střediska a štítkem
energetické účinnosti. Každý výrobek je
identifikován jedinečným 16místným
kódem, nazývaným také „sériové číslo“,
vytištěným na záručním listu nebo na
výrobním štítku, který se nachází uvnitř
dvířek vpravo nahoře. Tento kód je jakýmsi
průkazem specifickým pro výrobek, který
budete potřebovat k registraci výrobku nebo
v případě potřeby kontaktovat středisko
technické pomoci.
Obr. A
1. VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
2. PŘIPOJENÍ K PŘÍVODU VODY
3. PLNĚNÍ SOLI
4. NASTAVENÍ HORNÍHO KOŠE
(POUZE U NĚKTERÝCH MODELŮ)
5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ
6. INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ
LABORATOŘE
7. VKLÁDÁNÍ ČISTICÍHO
PROSTŘEDKU
8. TYPY MYCÍCH PROSTŘEDKŮ
9. PLNĚNÍ OPLACHOVACÍHO
PROSTŘEDKU
10. ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
11. PRAKTICKÉ RADY
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
13. POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
14. TECHNICKÉ ÚDAJE
15. VÝBĚR PROGRAMU A SPECIÁLNÍ
FUNKCE
16. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ (Wi-Fi)
17. POPIS PROGRAMŮ
18. ZMĚKČOVAČ VODY
19. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ A ZÁRUKA
20. PODMÍNKY PROSTŘEDÍ
Obsah
5
CZ
1. VŠEOBECNÁ
BEZPEČNOSTNÍ
PRAVIDLA
Tento spotřeb je určen k použi
v domácnostech a podobných
oblastech, například:
-v kuchyňkách pro personál
v obchodech, kancelářích a
na dalších pracovištích;
-na chalupách;
-kazníky v hotelech,
motelech a dalších obytných
objektech;
-v ubytovacích zařízeních
typu penzionu se snídaní.
Používá tohoto spotřebiče jinde
než domácnostech nebo k jiným
účelům, než je vedení domácnosti,
například komerční používání
odborníky nebo školenými
ivateli, je vyloučeno, a to i ve
výše uvedech oblastech. Pokud
se spotřebič používá způsobem,
ktese s tím neslučuje, může dojít
ke zkrácení jeho životnosti
a zneplatnění ruky poskytova
výrobcem. Výrobce nebude
akceptovat žád poškoze
spotřebiče nebo jiškody či ztráty
vzniklé v sledku použití
neslučitelného s použitím
v domácnosti (i kd se spotřebič
nachází v prostředí domácnosti) v
rozsahu, v jakém to povolují práv
edpisy.
pro trh EU
Osoby ve věku osmi nebo více
let a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi bez
zkušeností nebo znalosti
výrobku smějí používat
spotřebič pouze pod dohledem
nebo s poučením o provozu
spotřebiče, bezpečným způso-
bem a s vědomím možných
rizik.
pro trhy mimo EU
Tento spotřebič není určen
k používání osobami (včetně
dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osobami
nezkušenými a neznalými,
pokud nejsou pod dohledem
nebo nebyly poučeny o použí-
vání spotřebiče osobou
odpovědnou za jejich
bezpečnost.
Děti musí mít dohled, aby si
nemohly hrát se spotřebičem.
ti mlaí tří let se nesmí
ibližovat ke spotřebiči, pokud
nejsou pod nepřetržitým
dohledem.
Pokud se poškodí napájecí
kabel, musí se vyměnit za
speciální kabel nebo sestavu
dostupnou od výrobce nebo
servisního zástupce.
K připojení přívodu vody
používejte pouze sady hadic
dodané se spotřebičem
(nepoužívejte znovu staré sady
hadic).
6
Tlak vody musí být mezi
0,08 MPa a 1 MPa.
Ujistěte se, že koberce nebo
předložky nezakrývakladnu
ani žádnétrací otvory.
Po instalaci musí být spotřebič
umístěn tak, aby měl
přístupnou zástrčku.
Nenechávejte otevřená dvířka
ve vodorovné poloze, aby se
předešlo případnému
nebezpečí (např. zakopnutí).
Chcete-li další informace
ovýrobku nebo listy
s technickými údaji, navštivte
webové stránky výrobce.
Maximální počet sad nádobí
najdete na příslušném typovém
štítku nalepeném na spotřebiči.
Technické údaje (napájecí
napětí a příkon) jsou uvedeny
na typovém štítku výrobku.
Ujistěte se, že elektrický systém
je uzemněný a vyhovuje všem
platným zákonům a že je
zásuvka kompatibilní se
zástrčkou spotřebiče.
Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost za jakoukoli
zdravotní nebo majetkovou
újmu vzniklou v důsledku
neuzemnění spotřebiče.
Zajistěte, aby myčka nestlačo-
vala napájecí kabely.
Všeobecně se nedoporučuje
používat adaptéry, rozdvojky,
ani prodlužovací kabely.
Před čištěním nebo údržbou
odpojte myčku od napájení
a vypněte přívod vody.
Při odpojování spotřebiče
od napájení netahejte za
napájecí kabel.
Elektrické zapojení
a bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ:
VAROVÁNÍ:
Během mycího cyklu může
voda dosahovat velmi vyso-
kých teplot..
7
CZ
NEVYSTAVUJTE spotřebič
povětrnostním vlivům (dešti,
slunečnímu světlu atd.).
Neopírejte se o otevřená
dvířka, ani si na nesedejte,
jinak by se mohla myčka
převrátit.
Při přemisťování nezdvihejte
myčku za dvířka; během
přepravy nikdy neopírejte
dvířka o vozík. Doporučujeme
zdvihat spotřebič ve dvou
osobách.
Myčka je určena pro žné
kuchyňské nádobí. Nesmí se v
mýt předměty znečištěné
benzínem, těry, částečkami
oceli nebo železa, korozivními
chemikáliemi, kyselinami nebo
sadami.
Pokud je v docnosti
nainstalováno zařízení na
změkčování vody, ne eba
přidávat sůl do změkčovače
vody nainstalovaného v myčce.
Pokud se spoebič porouchá
nebo přestane správně fungovat,
vypněte ho, vypněte přívod vody
a neprovájte žádné
neodborné sahy. Opravy by
l prot pouze oprávněný
servisní stupce a měly by se
instalovat pouze origilní
náhradní díly. Nedodržený výše
uvedeného doporuče by mohlo
t žné sledky pro
bezpečnost spotřebe.
Pokud po odstranění obalového
materiálu potřebujete přemístit
spotřebič, nepokoušejte se ho
zdvihat za spodní část dvířek.
Pootevřete dvířka a zdvihněte
spotřeb uchopením za jeho
horní část.
Umístěm označení na
tento výrobek potvrzujeme na
vlastní odpodnost, že výrobek
je v plném souladu se emi
íslušmi padavky na
bezpnost a ochranu zdra
a životního prostře podle
evropských právních předpisů.
Vyjměte z obalu všechny
součásti.
Pokud je mka pkozená,
neinstalujte ji, ani ji nepoívejte.
VAROVÁNÍ:
Nože a další náčiní s ostrými
hroty se musí vkládat do koše
tak, aby byly hroty obrácené
dolů, nebo ve vodorovné
poloze.
Instalace
VAROVÁNÍ:
Uchovávejte obalový materiál
mimo dosah dětí.
8
Řiďte se pokyny dodanými
s výrobkem.
V případě poškození je nutné
vyměnit hadici za originální
náhradní díl, který je k dispozici
u výrobce nebo jeho servisního
střediska.
VAROVÁNÍ:
(pouze vestavné a polove-
stavné modely)
Nepřipojujte myčku k síťo-
vému napájení, dokud
nebudou provedeny všechny
instalační úkony podle
dokumentu „TECHNICKÉ
POZNÁMKY K INSTALACI“
dodaného s výrobkem.
VAROVÁNÍ:
(pouze vestavné a polove-
stavné modely)
Nepřipojujte myčku k síťo-
vému napájení, dokud
nebude úplně nainstalován
přední panel. Jinak by mohlo
hrozit nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ:
(pouze volně stojící modely)
Pokud je nutné kvůli instalaci
myčky do prostoru modulární
kuchyně odstranit pracovní
desku, obraťte se na naše
autorizované středisko tech-
nické pomoci.
VAROVÁNÍ:
Výměna přívodní hadice
VAROVÁNÍ:
K ipoje k ívodu vody
poijte pouze ívod hadici
dodanou se spotřebičem.
Nes se znovu používat sta
ívodní hadice.
9
CZ
2. PŘIPOJENÍ
K PŘÍVODU VODY
Přívodní a vypouštěcí hadici lze
nasměrovat doleva nebo doprava.
Tlak vody musí být mezi 0,08 MPa
a 1 MPa.
ívodní hadice musí t ipojena ke
kohoutku, aby bylo m přerušit ívod
vody, kd se spoebič nepouží (obr. 1).
Myčka je opatřena přípojkou se závitem
3/4“ (obr. 2).
Připojte přívodní hadici A“
k vodovodnímu kohoutku „B“ pomocí
3/4" přípojky a ujistěte se, že je řádně
utažená.
V případě potřeby lze přívodní trubku
prodloužit na 2,5 m, Prodlužovací
trubku lze získat od poprodejního
servisního střediska.
Pokud je myčka připojena k novému
potrubí nebo k potrubí, které se dlouho
nepoužívalo, nechte před připojením
přívodní hadice několik minut protékat
vodu, aby se přívodní filtr neucpal
usazeninami písku nebo rzi.
Spotřebič se musí připojit k přívodu
vody pomocí nových hadicových sad.
Nesmí se znovu použít staré hadicové
sady.
Myčku lze připojit buď ke studené,
nebo k teplé vodě, pokud nemá vyšší
teplotu než 60 °C.
10
NĚKTERÉ MODELY mohou mít jednu nebo
více z následujících funkcí:
WATERBLOCK (obr. 3)
Systém Waterblock je určen ke zlepšení
bezpečnosti vašeho spotřebiče. Brání
zaplavení, k němuž by mohlo dojít
v důsledku závady spotřebiče nebo
prasknutí gumových hadic, zejména
hadice na přívod vody.
Jak funguje
Jímka umístěná v základně spotřebiče
zachytí jakýkoli případný únik a ovládá
snímač, který aktivuje ventil pod
vodovodním kohoutkem a zablokuje
veškerou vodu, i když je kohoutek úplně
otevřený.
Pokud se poškodí skříňka „A“ obsahující
elektrické součásti, ihned vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Aby byla zaručena
dokonalá funkčnost bezpečnostního
systému, hadice se skříňkou „A“ by měla
být připojena ke kohoutku tak, jak je
znázorněno na obrázku. Hadice na přívod
vody se nesmí řezat, protože obsahuje
součásti pod napětím. Pokud není natolik
dlouhá, aby zajistila správné připojení, musí
se nahradit delší hadicí. Tuto hadici lze
získat od střediska technické pomoci.
AQUASTOP (obr. 4):
Zařízení nacházející se na přívodní hadici,
které zastaví průtok vody, pokud se
hadice znehodnotí; v takovém případě se
v okénku „B“ obje červená značka a
hadice se musí vyměnit. Chcete-li
odšroubovat matici, stiskněte jednocest
zajišťovací zařízení „C“.
Hydraulická bezpečnostní
zařízení
Všechny myčky jsou vybaveny
přetokovým bezpečnostním
zařízením, které automaticky
zablokuje průtok vody a/nebo
vypustí nadbytečnou vodu
v případě, že v důsledku závad dojde
k překročení normální hladiny vody.
11
CZ
Vypouštěcí hadice by měla ústit do
stoupací trubky; ujistěte se, že není
zalomená (obr. 5).
Stoupací trubka musí být alespoň 40 cm
nad podlahou a musí mít vnitřní průměr
alespoň 4 cm.
Doporučuje se nainstalovat sifon proti
zápachu (obr. 5X). V přípapotřeby lze
výstupní hadici prodloužit až na 2,5 m za
předpokladu, že je vedena v maximální
výšce 85 cm nad podlahou. Prodlužovací
trubku lze získat od poprodejního
servisního střediska.
Hadici lze zaháknout za stranu umyvadla,
ale nesmí být ponořena ve vo, aby se
předešlo nasátí vody zpět do spotřebiče
za provozu (obr. 5Y).
Při instalaci spotřebiče pod pracovní
desku musí být ke stěně připojen
trubkový úchyt hadice v co nejvyšším
bodě pod pracovní deskou (obr. 5Z).
Zkontrolujte přívodní a vypouštěcí
hadice, zda nejsou zalomené.
Připojení vypouštěcí hadice
min. 4 cm
max. 100 cm
min. 40 cm
max. 85 cm
MAX. 2,5 m
12
3. PLNĚNÍ SOLI
(obr. A „1“)
Přítomnost bílých skvrn na nádobí bývá
obvykle varovným znamením, že je třeba
doplnit zásobník soli.
Na dně spotřebiče je zásobník na sůl pro
regeneraci změkčovacího zařízení.
Je důležité používat pouze takovou sůl,
která je speciálně určena pro myčky. Jiné
typy soli obsahují malé množství
nerozpustných částeček, které by mohly
po delší době ovlivnit změkčovací
zařízení a zhoršit jeho výkon.
Chcete-li přidat sůl, odšroubujte uzávěr
zásobníku na dně a doplňte ho.
Během této činnosti vyteče trochu vody,
ale pokračujte v doplňování soli, dokud
nebude zásobník plný. Až bude zásobník
plný, očistěte závit od zbytku soli a znovu
utáhněte uzávěr.
Po naplnění solí se doporučuje spustit
celý mycí cyklus nebo program
OPLACHOVÁNÍ STUDENOU VODOU.
Zásobník na sůl má kapacitu kolem 1 kg.
K účinnému využívání spotřebiče je
nutné ho čas od času doplnit.
Po naplnění solí JE NUTNÉ spustit celý
my cyklus nebo program
EDMY/OPLACHOVÁNÍ STUDENOU
VODOU/OSVĚŽENÍ.
(Pouze pro první spuštění) Při prvním
použití spotřebiče je nutné po úplném
naplnění zásobníku soli přidávat
vodu, dokud zásobník nepřeteče.
volitelné
13
CZ
4. NASTAVENÍ HORNÍHO
KOŠE (POUZE U
NĚKTERÝCH MODELŮ)
Typ „A“:
1. Otočte přední zábrany „A“
směrem ven.
2. Vyjměte koš a upevněte ho zpět
do horní polohy.
3. Vraťte zábrany „A“ do původní polohy.
Po provedení tohoto úkonu nelze používat
pohyblivé opěry v horní poloze.
Typ „A“
Typ „B“: (POUZE MODELY S FUNKCÍ
EASY CLICK)
Horní koš je vybaven systémem
nastavení výšky.
Jak jej zvednout: držte koš za boční strany
a zvedejte jej; jakmile bude ve zvednuté
poloze, pusťte jej, anbyste tlačili na páčky.
Jak jej spustit: držte koš za boční strany,
stiskněte páčky B na stranách koše
a spusťte jej dolů.
Během prvního spouštění může t
horní koš v horní nebo dolní poloze.
Řiďte se dodanými pokyny a podle
požadavků na vkládané nádobí
umístěte koš do horní nebo dolní
polohy.
VAROVÁNÍ:
Doporučujeme nastavit koš před
vkládáním nádobí.
VAROVÁNÍ:
Vždy sledujte koš během klesání do
polohy zastavení.
VAROVÁNÍ:
Nikdy nezvedejte ani nespouštějte koš
pouze na jedné straně.
14
5. VKLÁDÁNÍ NÁDOBÍ
Držák hrnků
(pouze u některých modelů)
Horní koš (obr. 1) je vybaven pohyblivými
podpěrami zavěšenými na bočním panelu.
Lze je umístit buď do otevřené polohy (A)
pro umístění šálků na čaj a kávu, dlouhých
nožů a naběraček, nebo do snížené polohy
(B), abyste měli v horním koši více místa.
Sklenice ve tvaru pohárů lze zavěsit na
konce samotných podpěr (obr. 2).
Použití horního koše
Horní koš byl navržen tak, aby nabízel
maximální flexibilitu použití. Lze do něj
vložit dezertní talíře, šálky a sklenice,
které je vhodné zajistit, aby se zabránilo
jejich převrácení proudem vody.
Větší talíře umístěte mírně nakloněné
směrem dopředu, abyste usnadnili
vkládání koše dovnitř spotřebiče.
Standardní denní náplň je
znázorněna na obr. 3.
„Maxi-naběračka“
(pouze u některých modelů)
Toto příslušenství (obr. 4) bylo navrženo
tak, aby poskytovalo optimální mycí polohu
pro všechny dlouhé kuchyňské předměty
nebo nástroje, jako jsou nože na chléb,
naběračky a vidličky.
Použití horního koše
VAROVÁNÍ:
Po zasunutí koše se ujistěte, že se
ostřikovací rameno volně otáčí, aniž by
naráželo do nádobí nebo kuchyňského
náčiní.
Poloha A
Poloha B
15
CZ
„CRYSTAL PROTECT“
(pouze u některých modelů)
CRYSTAL PROTECT je speciální sada
příslušenství na ochranu těch nejcennějších
a nejchoulostivějších kusů, jako je křišťál,
keramika, sklenice na víno apod.:
Speciální dvojitá podpěra (levá a pravá)
nasazená na horním koši, oddělená od
držáků hrnků, s gumovým povrchem na
ochranu míst dotyku. Ve spodním prostoru,
kde se sklenice dotýkají koše, je navíc
dvojitá sada gumových ochranných
podložek, které zajišťují maximální péči.
Do spodního koše se vejdou hrnce,
pánve, pánvičky, salátové mísy,
pokličky, servírovací talíře, jídelní talíře
a polévkové talíře.
Příbory vkládejte rukojetí dolů do
speciální plastové nádoby umístěné ve
spodním koši (obr. 1011) a dbejte na to,
aby samotné příbory nebránily otáčení
stříkacího ramena nebo otevření
přihrádky na mycí prostředek.
Skládací podstavce
(pouze u některých modelů)
Ve spodním koši (obr. 6) se mohou
nacházet nastavitelné hřebeny (C-D-E
v závislosti na modelu), které jsou
užitečné pro zajištění optimální
stability nádobí.
Mísy nebo talíře nestandardních rozměrů
nebo tvarů lze zvednout/snížit (obr. 7 a 8),
aby byla zajištěna maximální
flexibilita náplně.
Standardní denní zatížení je znázorněno
na obr. 9.
Použití spodního koše
16
Raciolní a spvné uspořádání nádobí je
nezbytnou podmínkou dobho výsledku mytí.
Koš na příbory je určen pro všechny druhy
příborů, s výjimkou příborů takové délky,
která by zasahovala do horního
rozstřikovače. Příbory musí být umístěny
v příslušných prostorech horních mřížek,
aby byl umožněn optimální průchod vody.
Horní mřížky je možné vyjmout tak, že je
nadzvednete a zasunete do jejich usazení
(obr. 10).
šku rukojeti koše na íbory žete nastavit
tahem nebo tlakem na rukojeť (obr. 11).
Příklad umístění koše na příbory je na
obrázku 9.
Třetí koš používejte k ukládání příborů,
jak je znázorněno na obrázku (obr. 12).
Nože vkládejte řeznou stranou dolů.
KOŠ NA PŘÍBOR
(pouze u některých modelů)
VAROVÁNÍ:
Nože a další náčiní s ostrými hroty se
musí vkládat do koše tak, aby byly
hroty obrácené dolů, nebo ve
vodorovné poloze.
POUŽITÍ TŘETÍHO KOŠE
(pouze u některých modelů)
17
CZ
„SYSTÉM CUTLERY SHINE PLUS“
(pouze u některých modelů)
Řada Haier I-Pro Shine technologicky
vyspělý třetí koš.
Je navržen s centrálním vodovodním
potrubím napojeným na 5 speciálních
mechanických rotačních trysek, které stříkají
vodu přímo na příbory, a představuje také
přídavné stříkací rameno na horní části vany.
Poskytuje vynikající výsledky mytííborů.
V některých programech (viz tabulka
programů) lze aktivovat také třetí mycí
rameno POWER WASH, které se nachází
na spodní straně myčky.
Tato funkce je ideální při mytí silně
znečištěného nádobí pro stolování nebo
přípravu pokrmů, které se umístí přímo do
oblasti koše nad ramenem POWER WASH
(obr. 14).
6. INFORMACE PRO
ZKUŠEBNÍ
LABORATOŘE
Chcete-li informace potřebné k provádění
srovnávacích zkoušek a měření hlučnosti
podle norem EN, vyžádejte si je na
následující adrese:
V žádosti uveďte název modelu a číslo
myčky (viz typový štítek).
POWER WASH
(pouze u některých modelů)
18
7. VKLÁDÁNÍ ČISTICÍHO
PROSTŘEDKU
(obr. A „2“)
Nevhodné mycí prostředky (například
prostředky k ručnímu mytí) neobsahují
správné složky pro použití v myčce a brání
jejímu správnému fungování.
Zásobník na mycí prostředek se nachází
uvnitř dvířek (obr. A „2“). Pokud jsou dvířka
zásobníku zavřená, stačí je otevřít
stisknutím uvolňovacího tlačítka (A): dvířka
jsou na konci jakéhokoli mycího programu
vždy otevřená a připravená k dalšímu
použití.
Množství použitého mycího prostředku se
liší v závislosti na míře znečištění nádobí
a typu nádobí, ktese myje. Doporučujeme
použít 20:30 g mycího prostředku v části
přihrádky na mycí prostředek pro mytí (B).
Pokud používáte tablety, měla by vám stačit
jedna. Vložte TABLETY a dbejte na to,
aby nepřekážely systému otevírání.
Po nalití mycího prostředku do zásobníku
opět zavřete dvířka a zatlačte na ve směru
šipky, dokud nezapadnou na své místo.
Vzhledem k tomu, že všechny mycí
prostředky nejsou stejné, pokyny na jejich
obalech se mohou lišit. Rádi bychom
uživatelům připomněli, že pokud je mycího
prostředku příliš málo, dobí nebude dobře
umyté, zatímco příliš mnoho mycího
prostředku nepovede k lepším výsledkům
a také je to plýtvání.
Mycí prostředek
Je nezbytné použít práškový, tekutý,
gelový nebo tabletový mycí prostředek
určený speciálně pro myčky.
Plnění zásobníku na mycí
prostředek
VAROVÁNÍ:
Při plnění dolního koše se ujistěte, že
talíře ani ostatní nádobí nezakrývají
zásobník na mycí prostředek.
Nepoužívejte nadměr množství
myho prostředku, pomůžete tím
omezit pkozování životního prosedí.
25 ml
15 ml
cvaknutí
19
CZ
U programů, které mají cyklus předmytí
vyžadující přídavnou vku mycího
prostředku (viz kapitola Mycí programy)
je třeba přídavný mycí prostředek nalít na
příslušné místo (C).
Plnění prostředku pro předmytí
v programech, které jej vyžadují
20
8. TYPY MYCÍCH
PROSTŘEDKŮ
Mycí tablety od různých výrobců se
rozpouštějí různě rychle, proto během
krátkých programů nemusí být některé mycí
tablety plně účinné, protože se úplně
nerozpustí. V případě použití těchto výrobků
se doporučuje zvolit delší programy,
aby bylo zaručeno úplné spotřebování
mycího prostředku.
Koncentrované mycí prostředky se sníženou
saditostí a írodmi enzymy ve spojení
s mycími programy pracumi s teplotou
50 °C mamenší dopad na životní prostředí
a ch dobí i myčku. Mycí programy
s teplotou 50 °C měr využíva vlastnosti
enzymů rozpoušch nistoty, proto
umožňují při použi koncentrovaných mycích
prostředků dohnout stejných sledků jako
programy s teplotou 65 °C, ale i nižší teplo.
Tyto mycí prostředky obsahu také
oplachovací prostředek a musí se vkládat do
mycí části zásobníku na mycí prostředek.
Zásobník na oplachovaprostředek musí být
prázdný (pokud není prázdný, před použitím
kombinovach mycích prostředků nastavte
regulátor oplachovacího prostředku na
nejnižší hodnotu).
Jestliže plánujete používat kombinované
mycí prostředky v „TABLETÁCH“ („3 v 1“/
„4 v 1“/ „5 v 1“ atd.), tedy takové, které
obsahují sůl a/nebo oplachovací prostředek,
nabízíme následující doporučení:
Pozorně si přečtěte a řiďte se pokyny
výrobce uvedenými na obalu.
Účinnost mycích prostředků obsahujících
změkčovač vody/sůl závisí na tvrdosti
vaší vody ve vašem vodovodu.
Zkontrolujte, zda je tvrdost vody ve
vašem vodovodu v účinném rozsahu
uvedeném na obalu mycího prostředku.
Pokud při použití tohoto typu výrobku
nedosáhnete uspokojivých výsledků
mytí, obraťte se na výrobce mycího
prostředku.
Za určitých okolností může použití
kombinovach mycích prostředků způsobit:
usazování vodního kamene na nádobí
nebo v myčce;
snížení výkonu mytí a sušení.
Vezměte na vědomí, že při používání
kombinovaných mycích prostředků v
„TABLETÁCH“ jsou kontrolky
oplachovacího prostředku a soli (pouze
u vybraných modelů) nadbytečné, proto
je musíte ignorovat.
Dojde-li k problémům s mytím a/nebo
sušením, doporučujeme návrat k používání
tradičních, oddělených výrobků (soli, mycího
prostředku a oplachovacího prostředku). Tím
bude zaručeno správné fungování zařízení
na změkčování vody v myčce.
V tomto případě vám doporučujeme:
doplnit oba zásobníky na sůl
a oplachovací prostředek;
spustit jeden normální mycí cyklus bez
náplně.
Vezměte na vědomí, že po návratu
k používání konvenční soli bude nutný určitý
počet cyklů, než se opět obnoví úplná
účinnost systému.
Mycí tablety
Aby se dohlo uspokojivých sledků
my, tablety JE NUTNÉ umístit do my
části sobku na my prostředek,
NIKOLI ímo do vany.
Koncentrované mycí
prostředky
Kombinované mycí
prostředky
Kombinované mycí
prostředky v „TABLETÁCH“
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Haier XS 4A4M4PB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach