Bresser Junior 8847100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

DE
EN
FR
NL
IT
PL
ES
Bedienungsanleitung
O
perating Instructions
Mode
d’emploi
Ha
ndleiding
I
struzioni per l’uso
Instrucciones de uso
I
nstrukcja obsługi
Art. No. 8847100
Astro Planetarium
DE
Bedienungsanleitung ................................. 4
EN
Operating Instructions ............................. 12
FR
Mode d’emploi ........................................ 20
NL
Handleiding ........................................... 28
IT
Istruzioni per l’uso .................................. 36
ES
Instrucciones de uso ............................... 44
PL
Instrukcja obsługi ................................... 52
STELLARIUM
SKY CHART SOFTWARE
DOWNLOAD
1. www.bresser.de/download/Stellarium
2. QR-Code
DOWNLOAD:
c
d
e
F
G
1)
b
H
I
1!
1@
1%
1#
1$
1*
1& 1&
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
4
GEFAHR von Körperschäden!
Dieses Get beinhaltet Elektronikteile,
die über eine Stromquelle (Netzteil und/
oder Batterien) betrieben werden. Lassen Sie
Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbe-
aufsichtigt! Die Nutzung darf nur wie in der An-
leitung beschrieben erfolgen, andernfalls be-
steht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
Kinder sollten das Get nur unter Aufsicht be-
nutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten,
Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es
besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten
Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige
Polung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
verursachen Verätzungen, wenn Sie mit der Haut
in Berührung kommen. Benutzen Sie gegebenen
-
falls geeignete Schutzhandschuhe.
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Tem-
peraturen aus. Benutzen Sie nur das mit-
gelieferte Netzteil oder die empfohlenen
Batterien. Get und Batterien nicht kurzschlie-
ßen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige
Hitze und unsachgemäße Handhabung können
Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen
ausgelöst werden!
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über
60° C aus!
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander!
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts
bitte an das für Ihr Land zuständige Service-
Center (auf der Garantiekarte vermerkt).
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Er-
setzen Sie schwache oder verbrauchte Batteri-
en immer durch einen komplett neuen Satz Bat-
terien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine
Batterien von unterschiedlichen Marken, Typen
oder unterschiedlich hoher Kapazität. Batterien
sollten aus dem Gerät entfernt werden, wenn es
längere Zeit nicht benutzt wird!
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien
sortenrein. Informationen zur ordnungsge-
mäßen Entsorgung erhalten Sie beim
kommunalen Entsorgungsdienstleister oder
Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogete nicht in den
Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richt-
linie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und deren Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektrogete ge-
trennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern Sie sind zur Rückgabe
gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich ver-
pichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch
entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmit-
telbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommuna-
len Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuz-
ten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol
des Schadstoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cad-
mium, "Hg" steht für Quecksilber und "Pb" steht
für Blei.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batterie enthält Cadmium
2
Batterie enthält Quecksilber
3
Batterie enthält Blei
5
DE
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Über-
einstimmung mit den anwendbaren
Richtlinien und entsprechenden Normen ist von
der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollstän-
dige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/8847100/
CE/8847100_CE.pdf
Leuchtdioden (LED‘s):
1 Stück, Typ W42180, N42180, S42180,
W42180J, W32180
LED Klasse 1
EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2001
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und be-
ginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garan-
tiebedingungen und Serviceleistungen können
Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen
einsehen.
6
Teile-Übersicht (Abb. 1-3)
1.
Planetariumskugel
2.
Ein/Aus/Stopp-Taste
3.
Knopf zum Öffnen des Dia-Fachs
4.
Taste für die Einstellung des Schlafmodus
(30 oder 60 Minuten)
5.
Rad für die Einstellung des Datums
6.
Zeitskala
7.
Objektiv
8.
Rad für die Scharfeinstellung
9.
Standfuß für die Planetariumskugel
10.
Diascheiben
11.
Halterung für die Diascheiben
12.
Batteriefachabdeckung
13.
Batteriehalterung mit Schraube
14.
Batteriefach
15.
Batterien
16.
Taste für die rechtsseitige Bildrotation
17.
Taste für die linksseitige Bildrotation
18.
Taste zur Aktivierung der Sternschnuppen-
Funktion
19.
Projektor für die Sternschnuppen-Funktion
Aufbau des Astro-Planetariums
Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (12) auf
der Unterseite der Planetariumskugel (1) (Abb.
3).
Abb. 3
Lösen Sie die Schraube der Batteriehalterung
(13) mit einem Schraubendreher (nicht im Liefer-
umfang enthalten).
Legen Sie nun die 3 Batterien (15) wie in Abbil-
dung 3 dargestellt in das Batteriefach (14) ein.
WICHTIG: Achten Sie beim Einlegen darauf, dass
die Plus- und Minus-Pole der Batterien in die rich-
tige Richtung zeigen. In welche Richtung die Pole
zeigen müssen, ist aus dem Aufdruck (+/-) im
Batteriefach ersichtlich.
Wenn Sie die Batterien (15) eingelegt haben, set-
zen Sie die Batteriehalterung (13) wieder auf und
verschrauben sie diese.
Abschließend setzen Sie die Batteriefachabde-
ckung (12) wieder ein.
Stellen Sie jetzt den Standfuß für die Planetari-
umskugel (9) auf einen ebenen und stabilen Un-
tergrund (z.B. Tisch) und setzen Sie die Planeta-
riumskugel (1) hinein. Dabei muss das Objektiv
(7) parallel zur Projektionsäche (Wand oder
Decke) zeigen (Abb. 4).
1,8 bis
2 m
N
Abb. 4
WICHTIG: Der Abstand zwischen Objektiv und
Wand oder Decke sollte ungefähr 1,8 bis 2 m be-
tragen.
HINWEIS: Die meisten Zimmerdecken haben eine
Höhe von ca. 2,5 m. Nehmen Sie ggf. ein Meter-
maß zur Hilfe, um den erforderlichen Projektions-
abstand einstellen zu können.
Drehen Sie die Planetariumskugel (1) anschlie-
ßend so, dass die der Halterung für die Diaschei-
ben (11) gegenüberliegende Seite nach Norden
zeigt (Abb. 4).
7
Himmelsprojektion mit dem
Astro-Planetarium
Drücken Sie den Knopf zum Öffnen des Dia-Fachs
(3). Die Lade öffnet sich (Abb. 2) automatisch.
Legen Sie eine der beiden Diascheiben (10) in die
Halterung für die Diascheiben (11) ein.
Abb. 5
WICHTIG: Achten Sie beim Einlegen darauf, dass
die Vorsprünge der Halterung (11) in die Kerben
der Diascheibe (10) greifen (Abb. 5).
Nun müssen Sie die Zeit und das Datum für den
Nachthimmel eingeben, den Sie mit dem Astro-
Planetarium betrachten möchten (Beobach-
tungszeitraum). Drehen Sie dazu das Rad für die
Einstellung des Datums (5) so weit, bis sich das
gewünschte Datum unter der Uhrzeit auf der Zeit-
skala (6) bendet (Abb. 6).
Abb. 6
HINWEIS: Aufgrund der Erdrotation ist die An-
ordnung der Himmelsobjekte innerhalb eines
Jahres immer unterschiedlich. Daher sind nicht
immer alle Objekte sichtbar. Aus diesem Grund
ist es wichtig, dass immer die korrekte Zeit- und
Datumseinstellung vorgenommen wird, bevor Sie
eine Projektion mit dem Astro-Planetarium star-
ten.
30 minutes
01:00 00:00 23:00
Abb. 7
Die Zeitskala (6)
Dargestellt ist nur der Zeitraum zwischen 20:00
Uhr und 2:00 Uhr. In dieser Zeit kann man zu jeder
Jahreszeit Sterne am Himmel sehen (Nachthim-
mel). Jeder Strich der Skala entspricht 30 Minu-
ten (Abb. 7).
A
PR
MAY
2 days
30 Apr
10
26 28 2 4
Abb. 8
Rad für die Einstellung des Datums (5)
Mit der Datumsskala des Rads können die 365
Tage eines Jahres nach Monaten geordnet einge-
stellt werden. Bei 30 Tagen je Monat entspricht
jeder Strich auf dem Rad 2 Tagen (Abb. 8). Die
langen Linien stellen dabei den letzten Tag des
Vormonats dar, darunter ist jeweils der nachfol-
gende Monat angegeben.
Beispiel für die richtige Zeit- und Datumsein-
stellung
Beispiel 1:
Sie möchten den Nachthimmel für den 7. Juli,
0:00 Uhr (Mitternacht), mit dem Astro-Planetari-
um anzeigen lassen (Projektion).
JUN JUL AUG SEP
20 10 20 10 20 10 20 10
02:00 01:00 00:00 23:00 22:00 21:00 20:00
JUL
2 4 6 8
10
7/7
Abb. 9
Drehen Sie dazu das Rad für die Einstellung des
Datums (5) so weit, bis der Strich für ‚00:00‘ oben
auf der Zeitskala (6) zwischen den beiden kurzen
Strichen vor der ‚10‘ im Monat Juli (JUL) steht
(Abb. 9).
DE
8
Beispiel 2:
Sie möchten den Nachthimmel für den 30. De-
zember, 22:30 Uhr, mit dem Astro-Planetarium
anzeigen lassen (Projektion). Drehen Sie dazu
das Rad für die Einstellung des Datums (5) so
weit, bis der Strich für ‚22:30‘ oben auf der Zeit-
skala (6) kurz vor dem langen Strich für den Mo-
nat Januar (JAN) steht (Abb. 10).
NOV DEC JA N FEB
20 10 20 10 20 10 20 10
02:00 01:00 00:00 23:00 22:00 21:00 20:00
JAN
28/12
20
30/12
Abb. 10
Nachdem Sie nun den Beobachtungszeitraum
eingestellt haben, können Sie mit der Projektion
beginnen. Schließen Sie die Halterung für die
Diascheiben (11) und betätigen Sie den Ein/Aus/-
Taste (2), um die Projektion zu starten. Sie kön-
nen nun noch nachträglich den Projektionswinkel
für eine optimale Projektion an Wand oder Decke
korrigieren, indem Sie die Projektionskugel (1) im
Standfuß (9) bewegen. In Abb. 11 sehen Sie die
Möglichkeiten für eine Projektion an der Decke
(a) oder Wand (b).
b
a
Abb. 11
Durch Drehen am Rad für die Scharfeinstellung
(8) kann die richtige Schärfe der Bildprojektion
eingestellt werden (Abb. 12).
Abb. 12
WICHTIG: Der richtige Abstand zwischen Objek-
tiv und Wand oder Decke beträgt zwischen 1,8
und 2 m. Wenn die Projektion trotz Scharfein-
stellung immer noch verschwommen erscheint,
haben Sie vermutlich nicht den richtigen Abstand
gewählt.
Drücken Sie die Taste für die Einstellung des
Schlafmodus (4), um die gewünschte Zeit für die
Abschaltautomatik (30 oder 60 Minuten) zu ak-
tivieren. Die entsprechende LED-Lampe leuchtet
auf. Nach dieser Zeit schaltet das Gerät in den
Schlafmodus (auch Energiesparmodus) um.
Wenn Sie den Schlafmodus ausschalten möch-
ten, drücken Sie die Taste (4), bis die LED-Lampe
erlischt. Die Projektion wird dann automatisch
nach 2 Stunden beendet, um Energie zu sparen.
Wenn Sie das Astro-Planetarium nicht benutzen,
sollten Sie das Gerät durch einfaches Drücken
der Ein/Aus/Stopp-Taste (2) ausschalten. Entfer-
nen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es
für eine längere Zeit (1 Woche oder länger) nicht
benutzen.
Verwendung der Bildrotation
Drücken Sie die Taste für die linksseitige Rotati-
on (17), um die Projektion des Nachthimmels au-
tomatisch gegen den Uhrzeigersinn zu bewegen.
Dies entspricht dem natürlichen Bewegungsab-
lauf der nördlichen Halbkugel.
Durch erneutes Drücken der Taste beeinussen
Sie die Bewegungsgeschwindigkeit. Insgesamt
sind 6 unterschiedliche Geschwindigkeiten ver-
fügbar. Das LED-Licht blinkt entsprechend der
eingestellten Rotationsgeschwindigkeit.
Drücken Sie die Ein/Aus/Stopp-Taste (2), um die
Rotation zu stoppen.
In gleicher Weise können Sie die Bildrotation für
9
die südliche Halbkugel aktivieren und anpassen.
Drücken Sie dann bitte die Taste für die rechtssei-
tige Rotation (16). Alle übrigen Funktionen sind
identisch mit denen der linksseitigen Rotation.
Verwendung der Sternschnuppen-Funktion
Wenn Sie die Bildrotation aktiviert haben, kön-
nen Sie auch die Sternschnuppen-Funktion zu-
schalten. Drücken Sie dazu die Taste für die
Aktivierung der Sternschnuppen-Funktion (18).
Nun wird in regelmäßigen Abständen über den
Sternschnuppen-Projektor (19) ein Kometen-
schweif (Sternschnuppe) in der Bildprojektion
dargestellt.
Drücken Sie die Taste (18) erneut, um die Stern-
schnuppen-Funktion wieder zu deaktivieren.
HINWEIS: Der Zeitintervall, in dem die Stern-
schnuppen durchs Bild laufen, kann durch die
Erhöhung der Rotationsgeschwindigkeit verkürzt
werden.
Technische Daten
Projektionsmethode: Optisch
• Beobachtungsposition: 35° Nord*
• Sternbilder: 61
Sterne: 8.000
Beleuchtung: weiße LED-Beleuchtung
mit hoher Leuchtkraft
Sternbild-Orientierung durch:
Datum, Stunde
Projektionsbereich:
1,8 x 2,2 m
bei 2 m Projektionsabstand
Schlafmodus/Autom. Abschaltung:
30 oder 60 Minuten/ 2 Stunden
Stromversorgung:
4,5V Wechselstrom
(über 3Stck. 1,5V AA/LR6 Batterien)
*Die Projektion bezieht sich immer auf den Beobachtungsort
35° nördlicher Breite. Das ist ein bestimmter Punkt auf der
Erde. Wenn man von dort zur gleichen Zeit in den Himmel
schaut wie man sie auch am Astro-Planetarium eingestellt hat,
so sieht man am Himmel und auch in der Projektion exakt den
gleichen Himmelsausschnitt.
DE
HINWEISE zur Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
von der Stromquelle (Netzstecker ziehen
oder Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungs-
üssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu
vermeiden.
Sctzen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtig-
keit! Bewahren Sie es in der mitgelieferten Ta-
sche oder Transportverpackung auf. Batterien
sollten aus dem Gerät entfernt werden, wenn es
längere Zeit nicht benutzt wird.
10
Problem Möglicher Fehler Problembehebung
Ich kann das Planetarium
nicht einschalten.
Die Batterien könnten nicht richtig
eingelegt sein.
Kontrolliere, ob die Batterien genau wie in der Anleitung beschrieben eingelegt
sind. Achte besonders auf die richtige Ausrichtung der Batteriepole (+/-).
Die Batterien sind vielleicht leer.
Lege neue, unbenutzte Batterien wie in der Anleitung beschrieben in das Plane-
tarium ein. Achte besonders auf die richtige Ausrichtung der Batteriepole (+/-).
Das Projektionsbild ist
verzerrt, nicht kreisrund.
Das Objektiv könnte nicht vollkommen
parallel zum Projektionsbereich (Wand
oder Decke) ausgerichtet sein.
Versuche, das Planetarium im Standfuß (9) so auszurichten, dass das Objek-
tiv parallel zum Projektionsbereich ausgerichtet ist.
Das Projektionsbild ist
unscharf.
Der Abstand zum Projektionsbereich
(Wand oder Decke) ist vielleicht zu
gering sein.
Das Planetarium muss mindestens einen Abstand von 1,8 bis 2 m zum Projek-
tionsbereich haben. Kontrolliere, ob der Abstand richtig ist und korrigiere ihn
gegebenenfalls.
Die Bildschärfe ist vielleicht nicht
richtig eingestellt.
Versuche, die Schärfe des Bildes zu verbessern, indem du am Rad für die
Scharfeinstellung (8) drehst.
Das Projektionsbild weist
Flecken auf.
Die Objektivlinse ist verschmutzt.
Reinige das Objektiv mit einem sauberen, fusselfreien Putztuch wie in der
Anleitung beschrieben.
Problembehebung
Es kann vorkommen, dass dein Astro-Planetarium nicht richtig funktioniert. Das muss nicht daran liegen, dass es defekt ist! Oft ist es so, dass eine Klei-
nigkeit beim Aufbau nicht beachtet wurde. Deshalb haben wir dir hier die häugsten Fehler aufgeschrieben, damit du versuchen kannst, ein Problem selbst
zu beheben.
11
Problem Möglicher Fehler Problembehebung
Das Planetarium projeziert
nicht den gewünschten Him-
melsausschnitt.
Eventuell ist nicht die richtige Diaschei-
be eingelegt.
Lege die Diascheibe (10) mit dem Simulation des Himmels in die Halterung
(11) ein.
Vermutlich hast du Datum und Uhrzeit
für den Beobachtungszeitraum nicht
richtig eingestellt.
Stelle das Datum des Beobachtungszeitraums in Verbindung mit der richtigen
Uhrzeit wie in der Anleitung beschrieben ein.
Das Planetarium projeziert
nur einen hellen Lichtkreis.
Du hast bestimmt keine Diascheibe
eingelegt.
Lege eine der mitgelieferten Diascheiben (10) in die Halterung (11) ein.
Das Projektionsbild ist nicht
sichtbar, obwohl das Gerät
eingeschaltet ist.
Wahrscheinlich wurde der Schlafmo-
dus aktiviert.
Schalte das Gerät über den Ein/Aus-Schalter (2) aus und nach ca. 10 Sek.
wieder ein. Den Schlafmodus kannst du wie in der Anleitung beschrieben
einstellen.
DE
12
In accordance with the regulations concerning
batteries and rechargeable batteries, disposing
of them in the normal household waste is explic-
itly forbidden. Please pay attention to dispose of
your used batteries as required by law - at a local
collection point or in the retail market (a disposal
in domestic waste violates the Battery Directive).
Batteries that contain toxins are marked with a
sign and a chemical symbol. "Cd" = cadmium,
"Hg" = mercury, "Pb" = lead.
Cd¹ Hg² Pb³
1
battery contains cadmium
2
battery contains mercury
3
battery contains lead
RISK of physical injury!
This device contains electronic components
that are powered by either a mains connec-
tion or batteries. Never leave a child unsupervised
with this de
vice. The device should only be used as
per these instructions otherwise there is a serious
RISK of ELECTRICAL SHOCK.
Children should only use this device under super-
vision. Keep packaging materials (plastic bags,
rubber bands, etc.) away from children. There is
a RISK of SUFFOCATION.
Batteries should be kept out of childrens reach.
When inserting batteries please ensure the polar-
ity is correct. Leaking or damaged batteries can
cause injury if they come into contact with the
skin. If you need to handle such batteries please
wear suitable safety gloves.
DANGER of re and explosion!
Do not expose the device to high tempera-
tures. Use only the mains adapter sup-
plied or those battery types recommended. Never
short circuit the device or batteries or throw into
a re. Exposure to high temperatures or misuse
of the device can lead to short circuits, re or
even explosion!
Do not subject the device to temperatures ex-
ceeding 60 C.
RISK of material damage!
Never take the device apart. In the event
of a defect, please contact the service
centre responsible for your Federal Land (as indi-
cated on the warranty card).
Only use the batteries that have been recommend-
ed. Always replace low or used batteries with a
completely
new set of full capacity batteries. Do
not combine batteries of different brand, type or
capacity. Batteries should be removed from the de
-
vice after long periods of disuse.
DISPOSAL
Dispose of the packaging material/s as le-
gally required. Consult the local authority
on the matter if necessary.
Do not dispose of electrical equipment in
your ordinary refuse. The European guide-
line 2002/96/EU on Electronic and Electrical
Equipment Waste and relevant laws applying to it
require such used equipment to be separately
collected and recycled in an environment-friendly
manner.
13
EN
UKCA Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a „Declara-
tion of Conformity“ in accordance with
applicable guidelines and correspond-
ing standards. The full text of the UKCA
declaration of conformity is available at
the following internet address: www.bresser.de/
download/8847100/UKCA/8847100_UKCA.pdf
Bresser UK Ltd. • Suite 3G, Eden House, En-
terprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6Hf, Great
Britain
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a "Declara-
tion of Conformity" in accordance with
applicable guidelines and correspond-
ing standards. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following inter-
net address:
www.bresser.de/download/8847100/
CE/8847100_CE.pdf
Light emitting diodes (LEDs):
1 piece, type W42180, N42180, S42180,
W42180J, W32180
LED class 1
EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2001
Warranty & Service
The regular guarantee period is 5 years and
begins on the day of purchase. You can consult
the full guarantee terms and details of our
services at www.bresser.de/warranty_terms.
14
Parts overview (gs. 1-3)
1.
Planetarium sphere
2.
On/off/pause button
3.
Button for opening the slide
drawer
4.
Button for setting the sleep mode
(30 or 60 minutes)
5.
Knob for setting the date
6.
Time frame
7.
Objective lens
8.
Focus knob
9.
Pedestal for the planetarium sphere
10.
Slide plates
11.
Battery compartment cover
12.
Batteriefachabdeckung
13.
Battery holder with screw
14.
Battery compartment
15.
Batteries
16.
Button for right-sided image
rotation
17.
Button for left-sided image rotation
18.
Button for activating the shooting stars
function
19.
Projector for the shooting stars function
Setting up the astro planetarium
Open the battery compartment cover (12) on the
underside of the planetarium sphere (1) (Fig. 3).
Fig. 3
Loosen the screw on the battery holder (13) with
a screwdriver (you’ve surely got one at home).
Now lay the 3 batteries (15) into the battery com-
partment (14) as shown in gure 3.
IMPORTANT: Be sure to place the batteries in so
that their positive and negative poles are in the
right direction. The little imprints (+/-) in the bat-
tery compartment will tell you which direction is
right.
After you’ve installed the batteries (15), put the
battery holder (13)
back on and screw it in.
Finally, you must only set the battery compart-
ment cover (12) on again.
Now place the pedestal for the planetarium
sphere (9) on a level and stable surface (e.g. on a
table) and lay the planetarium sphere (1) in. The
objective lens (7) must be parallel to the projec-
tion surface (wall or ceiling) (Fig. 4).
1.8 to
2 m
N
Fig. 4
IMPORTANT: The distance between the objective
lens and the wall or ceiling should be at least 1.8
to 2 m.
NOTE: Most ceilings are approx. 2,5 m in height.
If required, use a tape measure to help you to set
the required projection distance.
Finally, turn the planetarium sphere (1) in such
a way so that the side directly across from the
slide plate holder (7) is pointing north (Fig. 4).
15
G
Fig. 6
INFO: The stars, planets, etc, are always diffe-
rently positioned in the sky because the Earth is
rotating. That is what it is not always possible to
see all objects. For this reason, it is important that
you always set the correct date and time before
starting a projection with your Astro-Planetarium.
30 minutes
01:00 00:00 23:00
Fig. 7
Explanation of the time scale (6)
Only the time span between 8:00 pm and 2:00 am
is depicted. During this time, it is possible to see
stars in the sky no matter what the season (night
sky). Each bar on the scale corresponds to 30
minutes (Fig. 7).
A
PR
MAY
2 days
30 Apr
10
26 28 2 4
Fig. 8
Explanation of the knob for setting the date
(5)
With the date scale of the knob, you can set the
365 days of the year according to the month. At
30 days per month, each bar on the scale corre-
sponds to 2 days (Fig. 8). The long lines always
represent the last day of the previous month;
underneath, the respective following month is
always given.
Some examples of correct time and date set-up
Example 1:
You would like to have your Astro-Planetarium
project the night sky for July 7, 12:00 am (mid-
night). Turn the knob for the date set-up (5) until
the bar for “12:00 am” is situated above on the
time scale (6) between the two short bars be-
fore the “10” in the month of July (JUL) (Fig. 9).
JUN JUL AUG SEP
20 10 20 10 20 10 20 10
02:00 01:00 00:00 23:00 22:00 21:00 20:00
JUL
2 4 6 8
10
7/7
Fig. 9
Sky projection with the astro
planetarium
Press the button for opening the slide drawer (3).
The tray will open by itself (Fig. 2).
Set one of the two slide plates (10)
into the slide
plate holder (11).
Fig. 5
IMPORTANT: Be careful that the protrusions on
the holder (11) catch on the notches of the slide
plates (10) (Fig. 5).
Now you must enter the time and date for the
night sky that you would like to see with your
Astro-Planetarium (observation time span). To
do this, turn the knob for setting the date (5) until
the desired date appears under the time on the
time scale (6) (Fig. 6).
EN
16
Example 2:
You would like to project the night sky for Decem-
ber 30, 10:30 pm with your Astro-Planetarium.
Turn the knob for the date set-up (5) until the bar
for “10:30 pm” is situated above on the time sca-
le (6) just before the long bar for the month of
January (JAN (Fig. 9).
NOV DEC JA N FEB
20 10 20 10 20 10 20 10
02:00 01:00 00:00 23:00 22:00 21:00 20:00
JAN
28/12
20
30/12
Fig. 10
Once you have set the observation period, you
are ready to start projecting. Close the slide disc
holder (11) and press the on/off/ button (2) to
start the projection.
You can make further adjustments to the pro-
jection angle for an optimal image on the wall
or ceiling by moving the planetarium sphere (1)
in the pedestal (9). In gure 11, you can see the
possibilities for projecting onto the ceiling (a) or
the wall (b).
b
a
Fig. 11
By turning the focus knob (8), you can obtain the
correct focus for image projection (Fig. 12).
Fig. 12
IMPORTANT: The correct distance between the
objective lens and the wall or ceiling is between
1.8 and 2 m. If you have tried to focus the image,
but it still remains fuzzy, you have probably not
chosen the correct projection distance.
Press the sleep mode button (4) to set the time
(30 or 60 minutes) for activating the automatic
shut-down function. The corresponding LED
lamp will light up. At the designated time, the de-
vice will switch itself to sleep mode (also energy
saving mode). If you wish to turn off the sleep
mode, press the button (4) until the LED lamp
goes out. In order to save energy, the projection
automatically shuts down after 2 hours.
When the astro planetarium is not in use, the de-
vice should be turned off simply by pressing the
on/off/pause button (2). Remove the batteries
from the device if it is out of use for a long period
(1 week or more).
Using the image rotation function
Press the button for left-sided rotation (17) to
make the night sky projection move in an auto-
matic, anti-clockwise direction. This correspods
to the natural motion sequence of the northern
hemisphere. You can inuence the speed of
movement by pressing the button again. In to-
tal, there are 6 different speed settings. The LED
light ashes according to the set speed. Press
the on/off/pause button (2) to stop the rotation.
Similarly, image rotation can also be activated
and adjusted to the southern hemisphere. In this
case, press the button for right-sided rotation
(16). All other functions are identical to those for
left-sided rotation.
17
Technical information
• Projection method: optical
• Observation position: 35° North*
• Constellations: 61
Stars: 8.000
Illumination: white LED-lighting with high
luminance.
Constellation-orientation through: Date, time
Projection space:
1.8 x 2.2 m at 2 m projection distance
Sleep mode / automatic shut-off:
30 or 60 minutes / 2 hours
Power supply: 4.5 V AC
(from 3 batteries of 1.5 V AA/LR6)
The projection is always given in terms of a viewing location
at 35° north latitude. That is a denite point on the Earth. If
you are at this position and you look into the sky at the same
time as you have indicated on the Astro-Planetarium, you will
see the exact same portion of the sky both in the sky and in
the projection.
Using the shooting stars function
After activating the image rotation, you can also
switch on the shooting stars function. To do this,
press the button for activating the shooting stars
function (18). Via the shooting stars projector
(19), you will now see a comet tail (shooting star)
passing through the projected image at regular
intervals.
Press the button (18) again to deactivate the
shooting stars function.
NOTE: The intervals at which the shooting stars
pass through the image can be reduced by in-
creasing the rotation speed.
EN
TIPS on cleaning
Remove the device from it’s energy source
before cleaning (remove plug from socket
/ remove batteries).
Clean the exterior of device with a dry cloth. Do
not use cleaning uids so as to avoid causing
damage to electronic components.
Protect the device from dust and moisture. Store
the device in the bag supplied or in its original
packaging. Batteries should be removed from
the device if it is not going to be used for a long
period of time.
18
Problem Possible Mistake Solution
I can’t turn on the planetari-
um.
The batteries could be improperly
installed.
Check to see whether the batteries are placed in exactly the way described in
the instructions. Pay special attention to the directions of the terminals (+/-).
Maybe the batteries are empty.
Install new, unused batteries as directed in the instructions. Pay special atten-
tion to the directions of the terminals (+/-).
The projected image is distor-
ted, not completely round.
Maybe the objective lens is not per-
fectly parallel to the projection surface
(wall or ceiling).
Try to arrange the planetarium in the pedestal (9) so that the objective lens is
parallel to the projection surface.
The projected image is fuzzy.
The distance to the projection surface
(wall or ceiling) is perhaps too small.
The planetarium be at least 1.8 to 2 m away from the projection surface.
Check to see whether the distance is right and correct it if necessary.
The focus may not be adjusted pro-
perly.
Try to improve the focus of the image by turning the focus knob (8).
The projected image is show-
ing ecks.
The objective lens is dirty.
Clean the objective lens with a clean, lint-free cloth, as described in the
instructions.
Troubleshooting
It can happen that your Astro-Planetarium doesn’t work properly. That does not mean that there is something wrong with the machine! It is often the case
that a small detail was forgotten while you were setting up. For that reason, we have compiled the most common mistakes here so that you can try to x
the problem yourself.
19
Problem Possible Mistake Solution
The planetarium is not
projecting the desired portion
of the sky
Perhaps the wrong slide plate is in the
machine.
Lay the slide plate (10) with the simulation of the sky into the holder (11).
You have probably adjusted the date
and time incorrectly.
Adjust the date of the observation time span along with the correct time, as
described in the instructions.
The planetarium is only pro-
jecting a bright circle of light.
You have almost certainly forgotten to
place a slide plate in the machine.
Set one of the two slide plates (10) into the slide plate holder (11).
The projected image is not
visible even though the
machine is turned on.
The sleep mode has probably been
activated.
Turn off the machine with the On/Off switch (2) and after about 10 seconds,
turn it back on. You can adjust the sleep mode as described in the instruc-
tions.
EN
20
RISQUE de blessures corporelles!
Cet appareil contient des pièces électro-
niques fonctionnant à l‘aide d’une source
de courant (bloc secteur et/ou piles). Ne laissez
jamais vos enfants sans surveillance utiliser cet
appareil ! L’appareil doit impérativement être uti-
lisé selon les instructions du mode d’emploi :
DANGER de CHOC ÉLECTRIQUE !
Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que
sous surveillance. Gardez hors de leur portée
les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
élastiques etc.) ! DANGER D’ÉTOUFFEMENT !
Les piles doivent être tenues hors de la por-
tée des enfants ! Faites attention à la polarité
lorsque vous insérez les piles. Les piles qui ont
fui ou qui sont endommagées peuvent provoquer
des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec
votre peau. Enlez des gants de protection adap-
tés le cas échéant.
DANGER D’INCENDIE/D’EXPLOSION!
N’exposez pas l’appareil à de fortes tempé-
ratures. Utilisez uniquement le bloc secteur
inclus à la livraison ou bien les piles recomman-
dées. Ne court-circuitez pas l’appareil avec les piles
et ne les jetez pas dans le feu! Une chaleur exces-
sive ou un mauvais maniement peut provoquer des
courts-circuits, des incendies voire des explosions!
N’exposez jamais l’appareil à des températures
de plus de 60°C !
DANGER de dommage sur le matériel!
Ne démontez jamais l’appareil! En cas de
défaillance, adressez-vous au centre de
service de votre pays (indiqué sur la carte de ga-
rantie).
Utilisez les piles recommandées. Remplacez
toujours des piles faibles ou utilisées par de
nouvelles piles pleines. N’utilisez aucune pile de
marques ou de type différents, ou de puissance
différente. Les piles doivent être retirées de l’ap-
pareil si elles ne sont pas utilisées pendant une
longue période!
ÉLIMINATION
Éliminez les matériaux d’emballage selon
le type de produit. Pour plus d’informations
concernant l’élimination conforme, contactez le
prestataire communal d’élimination des déchets
ou bien l’ofce de l’environnement.
Ne jetez pas d’appareils électriques dans les
ordures ménagères !
Selon la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d‘équipements élec-
triques et électroniques et à sa mise en œuvre au
niveau du droit national, les équipements élec-
triques doivent être triés et déposés à un endroit
où ils seront recyclés de façon écologique.
En conformité avec les règlements concernant
les piles et les piles rechargeables, jeter ces
produits avec les déchets ménagers normaux
est strictement interdit. Veuillez à bien déposer
vos piles usagées dans des lieux prévus à cet ef-
fet par la Loi, comme un point de collecte locale
ou dans un magasin de détail (une élimination
de ces produits avec les déchets domestiques
constituerait une violation des directives sur les
piles et batteries).
Les piles qui contiennent des toxines sont mar-
quées avec un signe et un symbole chimique. «
Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb.
Cd¹ Hg² Pb³
1
batterie/pile contenant du cadmium
2
batterie/pile contenant du mercure
3
batterie/pile contenant du plomb
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Bresser Junior 8847100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla