Quinny DRU1087 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wózki
Typ
Instrukcja obsługi
Use 7
Safety, warranty, general information 24
Notice d’utilisation 7
Sécurité, garantie, informations générales 27
Gebruik 7
Veiligheid, garantie, algemene informatie 33
Uso 7
Seguridad, garantía, información general 36
Uso 7
Sicurezza, garanzia, informazioni generali 39
Utilização 7
Segurança, garantia, informações gerais 42
사용 7
안전, 보증, 일반 정보 45
Użytkowanie 7
Bezpieczeństwo, gwarancja, informacje ogólne 48
Χρήση 7
Ασφάλεια, εγγύηση, γενικές πληροφορίες 51
Использование 7
Безопасность, гарантия, общие информации 54
Používání 7
Bezpečnostní, záruční a obecné informace 57
Gebrauch 7
Sicherheit, Garantie, allgemeine Informationen 30
EN FR DE NL ES IT PT KO PL EL CSRU
Používání
Rozkládání
7
Skládání
8
Pásy
9
Kola
11
Stříška
13
Pláštěnka
14
Držák na slunečník
15
Nákupní košík
16
Adaptéry
17
Konstrukce
18
Příslušenství
22
Uzytkowanie
Rozkładanie
7
Składanie
8
Uprząż
9
Koła
11
Daszek
13
Osłona
przeciwdeszczowa
14
Uchwyt parasola
15
Koszyk na zakupy
16
Łączniki
17
Tapicerka 18
Akcesoria
22
Χρήση
Άνοιγμα
7
Κλείσιμο
8
Κάθισμα
9
Ρόδες
11
Κουκούλα
13
Άδιάβροχο
14
Κλιπ ομπρέλας ήλιου
15
Καλάθι για ψώνια
16
Προσαρμογείς
17
Ύφασμα
18
Άξεσουάρ
22
PL RUEL CS
A. Rączka
B. Przycisk do składania
C. Pedał do składania
D. Koszyk na zakupy
E. Hamulec
do parkowania
F. Tylne koło
G. Przednie koło
H. Blokada obrotowego
koła
I. Miejsce mocowania
adapterów
J. Daszek
przeciwsłoneczny
K. Daszek
L. Uchwyt parasola
M. Osłona
przeciwdeszczowa
N. Adaptery do fotelika
A. Λαβή
B. Κουμπί απασφάλισης
C. Πεντάλ απασφάλισης
D. Καλάθι για ψώνια
E. Φρένο
ακινητοποίησης
F. Πίσω ρόδα
G. Μπροστινή ρόδα
H. Ασφάλεια
περιστρεφόμενης ρόδας
I. Μηχανισμός
προσαρμογέα
J. Τέντα για τον ήλιο
K.
Κουκούλα
L. Κλιπ ομπρέλας ήλιου
M.
Αδιάβροχο
N. Προσαρμογείς
A. Rukojeť
B. Tlačítko pro uvolnění
C. Pedál pro uvolnění
D. Nákupní košík
E. Parkovací brzda
F. Zadní kolo
G. Přední kolo
H. Zarážka otočného
kolečka
I. Nástavec adaptéru
J. Sluneční stříška
K.
Stříška
L. Držák na slunečník
M. Pláštěnka
N. Adaptéry
A. Ручка
B. Спусковаякнопка
C. Спусковаяпедаль
D. Корзинадляпокупок
E. Тормоздляпарковки
F. Заднееколесо
G. Переднееколесо
H. Блокировка
вращающегосяколеса
I. Фиксирование
адаптеров
J. Капюшонотсолнца
K. Крыша
L. Зажимзонтика
M. Дождевик
N. Адаптеры
Používání
Раскладывание
7
Складывание
8
Фиксирующиеремни
9
Колеса
11
Крыша
13
Дождевик
14
Зажимзонтика
15
Корзинадляпокупок
16
Адаптеры
17
Матерчатое
18
Аксессуары
22
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
1
2
1
2
Wheels / Removing
Roues / Retirer
Räder / Entfernen
Wielen / Verwijderen
Ruedas / Desmontaje
Ruote / Rimuovere
Rodas / Remover
바퀴 / 제거
Koła / Zdejmowanie
Ρόδες / Αφαίρεση
Колеса/Снятие
Kola / Sejmutí
12
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
Canopy / Use
Canopy / Installation et dépliage
Verdeck / Gebrauch
Kap / Gebruik
Capota / Instalación y uso
Capottina / Uso
Capota de sol /Utilização
캐노피 / 사용
Daszek / Użytkowanie
Κουκούλα / Χρήση
Крыша/Использование
Stríska / Používání
13
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
Raincover / Use
Habillage pluie / Utilisation
Regenverdeck / Gebrauch
Regenhoes / Gebruik
Burbuja de lluvia / Uso
Parapioggia / Uso
Cobertura para chuva / Utilização
레인커버 / 사용
Osłona przeciwdeszczowa/Użytkowanie
Άδιάβροχο / Χρήση
Дождевик/Использование
Plástênka / Používání
2
1
4 5
3
14
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
Shopping basket / Use
Panier / Utilisation
Einkaufskorb / Gebrauch
Boodschappenmand / Gebruik
Cestilla / Uso
Cestello / Uso
Cesto de compras /Utilização
쇼핑바스켓 / 사용
Koszyk na zakupy / Użytkowanie
Καλάθι / Χρήση
Корзина/Использование
Kosík / Používání
2x
2x
2x
1
max. 2 kg (4.4 lb)
2
4
56
3
16
ENDEESPLRU PT NL FRITKOELCS
Fabric / Remove
Housse / Retrait
Stoffbezug / Entfernen
Bekleding / Verwijderen
Vestidura / Desmontaje
Rivestimento / Rimuovere
Forro / Remover
패브릭 / 제거
Tapicerka / Zdejmowanie
Ύφασμα / Αφαίρεση
Матерчатое/Снятие
Konstrukce / Sejmutí
54
1
3
2
18
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
Fabric / Remove
Housse / Retrait
Stoffbezug / Entfernen
Bekleding / Verwijderen
Vestidura / Desmontaje
Rivestimento / Rimuovere
Forro / Remover
패브릭 / 제거
Tapicerka / Zdejmowanie
Ύφασμα / Αφαίρεση
Матерчатое/Снятие
Konstrukce / Sejmutí
4x
2x
6 7
8
9
19
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
Fabric / Tot
Housse / Installer
Stoffbezug / Befestigen
Bekleding / Plaatsen
Vestidura / Montaje
Rivestimento / Installazione
Forro / Colocar
패브릭 / 장소
Tapicerka /Zakładanie
Ύφασμα / Τοποθέτηση
Матерчатое/Установка
Konstrukce / Namontování
4x
2x
6 7
8
21
EN DE ES PL RUPTNLFR IT KO EL CS
Accessoiries / Exclusive (Optional)
Accessoires / Exclusifs
Zubehör / Exclusiv
Accessoires / Exclusief
Accesorios / Exclusivo
Accessori / Venduti separatamente
Acessórios /Não incluso
부속품 / 옵션
Akcesoria / Specjalne
Άξεσουάρ / Αποκλειστικά
Аксессуары/Исключительно
Príslusenství / Samostatný doplněk
A Parasol
B. Footmuff
C. Zapp Xtra seat accessory
D. Travel bag
EN
A Parasol
B. Voetenzak
C. Zapp Xtra bekleding
D. Reistas
NL
A. Ombrelle
B. Chancelière
C. Accessoires du Zapp Xtra
D. Housse de transport
FR
A. Sombrilla
B. Saco cubrepiés
C. Accesorios de la silla de Zapp Xtra
D. Bolsa de viaje
ES
A. Sonnenschirm
B. Fußsack
C. Zapp Xtra Sitzeinhang
D Reisetasche
DE
A. Ombrellino
B. Sacco imbottito
C. Accessorio seduta Zapp Xtra
D. Borsa per il trasporto
IT
A. Sombrinha
B. Saco térmico
C. Acessórios da cadeira Zapp Xtra
D. Saco de transporte
PT
A. Ομπρέλα ήλιου
B. Ποδόσακος
C. Αξεσουάρ καθίσματος Zapp Xtra
D. Σάκος μεταφοράς
EL
A. 파라솔
B. 풋머프
C. Zapp Xtra 액세서리
D. 제프 트래블백
KO
A.Зонтик
B. Муфтадляног
C. ZappXtraместоаксессуаров
D. Cумкадляпереноски
RU
A. Parasol
B. Spiworek
C . Akcesorium siedzisko Zapp Xtra
D. Torba do transportu
PL
A. Slunečník
B. Fusak
C. Příslušenství sedadla Zapp Xtra
D. Přepravní taška
CS
23
OSTRZEŻENIE: P rzed użytkowaniem przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na
źniej. Bezpieczeństwo dziecka może b zagrożone, jeśli zalecenia
niniejszej instrukcji nie będą stosowane.
OSTRZEŻENIE: Odpowiedzialność za bezpieczeństwo Waszego dziecka spoczywa na
Was.
OSTRZEŻENIE: Podczas postoju zka należy zawsze aktywować hamulec do
parkowania.
OSTRZEŻENIE: Pozostawienie dziecka w zku bez opieki me groz
niebezpieczeństwem.
OSTRZEŻENIE: Siedzisko wózka nie nadaje się dla dzieci młodszych niż 6-miesięczne.
OSTRZEŻENIE: Należy zawsze używać uprzęży, gdy tylko dziecko zacznie siadać
samodzielnie.
OSTRZEŻENIE: Należy zawsze korzystać z pasa pachwinowego wraz z pasem
biodrowym i pasami ramieniowymi.
OSTRZEŻENIE: Przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy adaptery, głęboka gondola
lub elementy montażu siedziska są prawidłowo zatrzaśnięte.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem wózka upewnić się, że mechanizmy składania zostały
zablokowane.
OSTRZEŻENIE: Każde obciążenie zawieszone na prowadnicy wózka narusza jego
stateczność.
OSTRZEŻENIE: Nie należy jdz na wrotkach/rolkach ani biegać, prowadząc
produkt.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia, plastikowe torby i małe
elementy należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
OSTRZEŻENIE: Należy regularnie kontrolować wózek Quinny Zapp i sprawdzać, czy
działa poprawnie. Jest to konieczne, aby zapewnić bezpieczstwo
dziecka.
OSTRZEŻENIE: Opony mo pozostawi czarne ślady na niektórych rodzajach
poa tak samo jak podeszwy butów (przede wszystkim na śliskich
powierzchniach takich jak parkiet, laminat, linoleum itp.).
Bezpieczenstwo i konserwacja
PL
´
48
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W wózku Quinny Zapp można przewozić naraz tylko jedno
dziecko.
JWózek Quinny Zapp jest przeznaczony dla dzieci w wieku
od 6 miesięcy, ważących maksymalnie 15 kg (ok. 3,5 roku).
Jeśli wózek jest używany do przewożenia noworodka,
zaleca się korzystanie z wózka Quinny Zapp w połączeniu
z fotelikiem samochodowym firmy Maxi-Cosi dla
najmłodszych dzieci ważących maksymalnie 13 kg (ok. 12
miesięcy).
Należy trzymać dziecko i ręce z dala od ruchomych/
składanych części podczas składania, rozkładania oraz
regulacji Quinny Zapp.
Nigdy nie należy podnosić Quinny Zapp, gdy w wózku siedzi
lub leży dziecko. Nigdy nie należy jeździć Quinny Zapp po
schodach zwykłych lub ruchomych, gdy w wózku znajduje
się dziecko.
Nie usuwać znaków rmowych z tapicerki ani ramy, gdyż
mogłoby to uszkodzić te elementy.
Należy używać tylko oryginalnych części i akcesoriów
zalecanych przez producenta. Nie należy w żaden sposób
modyfikować produktu.
Quinny Zapp jest certykowany zgodnie z normą
EN1888:2003 (modyfikacje 1, 2 i 3).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Należy regularnie czyścić i konserwować Quinny Zapp.
Regularnie czyść ramę i kosz na zakupy za pomocą wilgotnej
ściereczki. Nie stosować ściernych środków czyszczących.
Kiedy pada, rozkładać osłonę przeciwdeszczową, aby
chronić tapicerkę.
Po jeździe w deszczu wytrzeć wózek miękką, pochłaniającą
wilgoć ściereczką.
Raz na miesiąc wyjąć koła, wyczyścić osie i posmarować je
suchym smarem teflonowym w sprayu. Nigdy nie używać
wazeliny, smaru ani środków smarujących na bazie silikonu.
SEGREGACJA ODPADÓW
Aby pomóc chronić środowisko, prosimy o oddzielenie
odpadów z opakowania od Quinny Zapp, a pod koniec
okresu eksploatacji oddzielenie elementów i ich odpowiednią
utylizację.
Gwarancja i kontakt
PL
49
PL
GWARANCJA
Gwarantujemy, że niniejszy wyrób wyprodukowano zgodnie z
bieżącymi wymogami prawa europejskiego dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz standardami jakości, stosowanymi
odnośnie do tego wyrobu. Gwarantujemy również, że wyrób
jest wolny od wad materiałowych i wykonawstwa w
momencie zakupu. W trakcie procesu produkcji wyrób
poddano różnym testom jakości. Jeśli, mimo naszych wysiłków,
wyrób okaże się wadliwy pod względem wytworzenia/
materiału w ciągu 24-miesięcznego okresu gwarancji (o ile
będzie użytkowany w sposób normalny, zgodnie z instrukcją
użytkowania), wywiążemy się z warunków gwarancji. W takim
przypadku prosimy o kontakt z naszym dealerem.
Szczegółowe informacje na temat obowiązywania warunków
gwarancji są dostępne u dealera lub w witrynie internetowej:
www.quinny.com.
Gwarancja nie jest ważna w następujących przypadkach:
W przypadku użytkowania niezgodnie z instrukcjami lub
użytkowania w innym celu niż ten, do którego wyrób został
przeznaczony.
Jeśli produkt przekazano do naprawy za pośrednictwem
nieautoryzowanego przez nas dealera.
Jeśli produkt dostarczono do producenta bez oryginalnego
dowodu zakupu (za pośrednictwem sprzedawcy i/lub
importera).
Jeśli naprawy były przeprowadzone przez osoby trzecie lub
nieautoryzowanego przez nas dealera.
Jeśli wada jest wynikiem nieprawidłowego lub niedbałego
użytkowania bądź konserwacji, zaniedbania lub uszkodzenia
udarowego tapicerki oraz/lub ramy.
Jeśli części wykazują oznaki normalnego zużycia
eksploatacyjnego, którego można oczekiwać w wyniku
codziennego użytkowania wyrobu (koła, obracające się i
ruchome części itp.)
Data wejścia w życie:
Gwarancja wchodzi w życie w dniu zakupu produktu.
Okres obowiązywania gwarancji:
Gwarancja obowiązuje przez nieprzerwany okres 24
miesięcy. Gwarancja dotyczy wyłącznie pierwszego
właściciela i jest nieprzenoszalna.
Postępowanie w przypadku wystąpienia wad:
Należy zachować rachunek za zakupiony wyrób. Na
rachunku musi być wyraźnie widoczna data zakupu. Jeśli
wystąpią problemy lub pojawią się usterki, prosimy o
kontakt ze sprzedawcą. Nie można zażądać wymiany lub
przyjęcia zwrotu produktu. Naprawy nie dają prawa do
przedłużenia gwarancji. Produkty zwrócone bezpośrednio
do producenta nie podlegają gwarancji.
Niniejsza klauzula gwarancyjna jest zgodna z dyrektywą
europejską 99/44/WE z dnia 25 maja 1999 roku.
PYTANIA
W razie pytań należy zwrócić się do dostawcy lub importera
(zob. www.quinny.com).
PL
Gwarancja i kontakt
50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Quinny DRU1087 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wózki
Typ
Instrukcja obsługi