11
wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony przez
firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty
dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej
znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin
naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i
obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady
lub uszkodzenia do naprawy sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności
przewidzianych w instrukcji, do wykonania których
Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na
własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na
koszt Kupującego według cennika danego autoryzo-
wanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako
naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w
czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania
sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty
użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytko-
wania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do
napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy
Braun;
c) części szklane, żarówki oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu
potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny
nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z niezgodności towaru z
umową.
âesk˘
Na‰e v˘robky splÀují nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a
design. Doufáme, Ïe budete s nov˘m pfiístrojem Braun plnû
spokojeni.
Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte
cel˘ tento návod k pouÏití.
DÛleÏité
Vysou‰eã pfiipojujte pouze k síti o stfiídavém napûtí (쓒)
a vÏdy pfiedem zkontrolujte, zda napûtí uvedené na
vysou‰eãi odpovídá napûtí v zásuvce.
Toto zafiízení se nesmí nikdy pouÏívat v tûsné
blízkosti vody (napfi. u napu‰tûného umyvadla, vany
nebo ve spr‰e). Dbejte na to, aby se pfiístroj
nenamoãil.
KdyÏ pouÏíváte vysou‰eã vlasÛ v koupelnû, vÏdy jej po
pouÏití odpojte od sítû. I vypnut˘ vysou‰eã vlasÛ mÛÏe
b˘t nebezpeãn˘, pokud není vytaÏena síÈová vidlice ze
zásuvky.
DoplÀkovou ochranu poskytuje instalace vypínacího
ochranného zafiízení do bytového rozvodu se jmenovit˘m
vypínacím proudem niωím neÏ 30 mA. Poraìte se s
odborn˘m elektrikáfiem.
Dbejte na to, aby pfii zapnutí pfiístroje nedo‰lo k zakrytí
mfiíÏky nasávacího ani v˘fukového otvoru. Pokud dojde k
zablokování nûkterého z otvorÛ, vysou‰eã se automaticky
vypne. Po ochlazení se po nûkolika minutách opût
automaticky zapne.
SíÈov˘ pfiívod neovíjejte kolem pfiístroje. Pravidelnû
kontrolujte, zda není síÈov˘ pfiívod opotfiebován nebo
po‰kozen, zvlá‰tû na místech, kde vstupuje do v˘robku
nebo síÈové vidlice. Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu
pfiístroje, obraÈte se s Ïádostí o kontrolu/opravu pfiístroje
na nejbliωí autorizovanou opravnu Braun. V˘mûnu
síÈového pfiívodu pfiístroje smí provádût pouze v˘robcem
urãená opravna. Neodbornû provedená oprava mÛÏe
uÏivatele vystavit znaãnému nebezpeãí. Pfiístroj je urãen
v˘hradnû pro domácí pouÏití, pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem
nelze uplatnit záruku!
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi
fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu
osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû
je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí.
Popis
1 Pfiepínaã
2 Spínač «Colour Saver» s kontrolkou
3 Tlaãítko pro ochlazovací stupeÀ
4 Ochrann˘ filtr
5 Směrová tryska «Colour Saver»
6 Koncentraãní tryska
7 Nástavec difuzéru (pouze u modelu SPI-C 2000 DF)
Pfiepínaã (1)
Dva stupnû síly proudûní vzduchu a tfii stupnû teploty vám
umoÏÀují nastavit vysou‰eã vlasÛ podle va‰ich potfieb – pro
rychlé a efektivní a zároveÀ ‰etrné vysou‰ení.
Síla vzduchu Teplota
2 vysoká vysoká 3
1 nízká stfiední 2
0 vypnuto nízká 1
Technologie «Colour Saver» na ochranu barvených vlasů
Technologie Colour Saver spolu se saténovými ionty pomáhá
zachovat zdraví barvených vlasů, protože je pomáhá chránit
před vysušením a poškozením a během vysoušení pomáhá
zabránit ztrátě vlhkosti barvených vlasů. Pro nádherné
barvené vlasy, které budou déle vypadat zdravé a zářivé.
Spínač «Colour Saver»
Posunutím spínače Colour Saver (2) směrem nahoru, můžete
nastavit regulovanou maximální teplotu vzduchu, vycházející
z vysoušeče bez ohledu na stupeň rychlosti jeho proudění.
Díky tomu vysoušeč vlasů Satin Hair Colour pomáhá zabránit
přehřátí barvených vlasů, jejich nadměrnému vysušení a
poškození, a zároveň udržuje vysokou rychlost proudění.
Při aktivaci funkce Colour Saver se rozsvítí indikátor (a).
Směrová tryska «Colour Saver»
Směrová traska Colour Saver (5) směšuje chladnější okolní
vzduch s proudem vzduchu z vysoušeče. Tento nově vzniklý
a intenzivnější proud vzduchu se jemně rozptyluje nad větší
plochou vlasů. Pro rychlé a zároveň velmi šetrné vysoušení.
Ochlazovací stupeÀ (3)
Chcete-li zafixovat tvar úãesu studen˘m vzduchem,
stisknûte tlaãítko ochlazovacího stupnû.
Ochrann˘ filtrí (4)
Filtr pravidelnû otírejte. Abyste jej dÛkladnû vyãistili, sejmûte
jej a oãistûte pod tekoucí vodou.
Koncentraãní tryska (6)
Trysku pouÏijte pro pfiesné vytvarování úãesu.
Nástavec difuzéru (7)
(pouze SPI-C 2000 DF)
Nasazení difúzního nástavace (b)
Nastavte proti sobû v˘stupky na obrubû nástavce a
dráÏky na v˘fukovém otvoru vysou‰eãe.
Natlaãte nástavec na vysou‰eã a pak jej otoãte ve smûru
hodinov˘ch ruãiãek, aÏ zacvakne na svém místû.
Chcete-li nástavec sejmout, otoãte nástavcem opaãn˘m
smûrem a vytáhnûte jej.
Úprava úãesu
... krátké aÏ polodlouhé vlasy:
Abyste úãesu dodali objem a nadzdvihli vlasy u kofiínkÛ,
pomalu pohybujte prsty nástavce mal˘mi krouÏiv˘mi pohyby
po pokoÏce hlavy. Postupujte po jednotliv˘ch partiích.
... dlouhé vlasy:
Nejprve vysu‰te koneãky vlasÛ poloÏením na plochu s prsty
nástavce. Pak pfiíslu‰nou partii vlasÛ opatrnû zdvihnûte
s difuzérem k hlavû a pfiidrÏte. Vysu‰te i kofiínky tím, Ïe
budete jemnû mal˘mi krouÏky pohybovat prsty difuzéru po
pokoÏce hlavy, ãímÏ úães získá objem.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je
83 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu
vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení
(smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém
napûtí (2006/95/EC).
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento
v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej
odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na
pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních
pfiedpisÛ.
Záruka
Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu
2 lét od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby
bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené
vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude
provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo
v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny
zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo
jejím autorizovan˘m distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá
nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení,
jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a
pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl
v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy
provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou
pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro
domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit
záruku.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3549102_SPI_Leporello.indd 113549102_SPI_Leporello.indd 11 25.02.2009 13:39:42 Uhr25.02.2009 13:39:42 Uhr