Electrolux ECN40105W instrukcja

Typ
instrukcja
Ръководство за употреба
instrukcja obsługi
udhëzimet për përdorim
Упатство за ракување
Упутство за употребу
návod k použití
Фризер-ракла
Zamrażarka skrzyniowa
Pajisje Ngrirëse Horizontale
Сандак за замрзнување
Сандук за замрзавање
Truhlicová mraznička
ECN40105W
Това Кратко ръководство за потребителя съдържа всички основни факти за вашия нов продукт
и е лесно за използване. Electrolux иска да намали потреблението на хартия, свързано с
ръководства за потребителя, с около 30%, което ще помогне за запазването на 12 000 дървета
всяка година. Краткото ръководство за потребителя е една от многото стъпки, които Electrolux
прави за опазване на околната среда. Може това да е малка стъпка, но и с малки неща можем
да направим много.
Пълно ръководство за потребителя може да се намери на www.electrolux.com
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
От интерес на вашата безопасност и за оси‐
гуряване на правилна употреба, преди да ин‐
сталирате и използвате уреда за пръв път,
прочетете това ръководство за потребителя
внимателно, включително препоръките и
предупрежденията. За да избегнете ненужни
грешки и злополуки, важно е да внимавате
всички хора, които използват уреда, да са на‐
пълно запознати с неговата работа и сред‐
ствата за предпазване. Запазете тези ин‐
струкции и се погрижете те да останат към
уреда, ако той бъде преместен или продаден,
така че всеки, който го използва през целия
му срок на експлоатация, да бъде добре ин‐
формиран за употребата и безопасността на
уреда.
За защита на живота и имуществото си спаз‐
вайте предпазните мерки от инструкциите за
потребителя, тъй като производителят не но‐
си отговорност за повреди, предизвикани по‐
ради неспазването им.
Безопасност за децата и хората с намалени
способности
Този уред не е предназначен за употреба от
лица (включително деца) с ограничени фи‐
зически, сетивни или умствени възможно‐
сти, с недостатъчен опит и познания освен
ако не се наблюдават или са им дадени ин‐
струкции за употребата на уреда от лице,
отговорно за тяхната безопасност.
Децата трябва да се надзирават, за да се
гарантира, че няма да си играят с уреда.
Съхранявайте опаковъчните материали да‐
леч от обсега на деца. Съществува опас‐
ност от задушаване.
При изхвърляне на уреда изключете щеп‐
села от контакта, срежете кабела на за‐
хранването (възможно най-близо до уреда)
и демонтирайте вратата, за да предотвра‐
тите удар с електрически ток и евентуално‐
то затваряне на деца в него по време на
игра.
Ако с този уред, който има магнитни уплът‐
нения на вратата, ще замените по-стар
уред с пружинен затвор (ключалка) на вра‐
тата или капака, уверете се, че пружинният
затвор е неизползваем, преди да изхвърли‐
те употребявания уред. Така ще предотвра‐
тите смъртна опасност от затварянето на
деца вътре.
Общи мерки за безопасност
ВНИМАНИЕ! Внимавайте да не
запушите вентилационните отвори.
Уредът е предназначен изключително за
домашна употреба.
Уредът е предназначен за съхранение на
хранителни продукти и/или напитки при
нормални домашни условия, както е обяс‐
нено в тази книжка с инструкции.
Не използвайте механични инструменти
или други неестествени средства за уско‐
ряване на процеса на размразяване.
Не използвайте други електрически уреди
(като машини за сладолед) в хладилници и
фризери, освен ако не са одобрени за тази
цел от производителя.
Не повреждайте хладилната верига.
В хладилната верига на уреда се съдържа
изобутан (R600a) - природен газ, който има
високо ниво на съвместимост с околната
среда, но въпреки това е запалим.
По време на транспортиране и инсталиране
на уреда внимавайте да не повредите някой
от компонентите на хладилната верига.
Ако хладилната верига е повредена:
избягвайте открити пламъци и запали‐
телни източници
проветрете напълно помещението, в кое‐
то се намира уредът
Опасно е да се променят спецификациите
или да се видоизменя този продукт по ка‐
къвто и да било начин. Повреда в захран‐
ващия кабел може да предизвика късо съ‐
единение, пожар или удар с електрически
ток.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всички електриче
ски компоненти (захранващ кабел, щеп‐
сел, компресор) трябва да се подменят от
сертифициран сервизен агент или квалифи‐
циран сервизен персонал.
1. Захранващият кабел не трябва да се
удължава.
2. Проверете дали щепселът на захранва‐
щия кабел на гърба на уреда не е смач‐
2 electrolux
кан или повреден. Смачкан или повре‐
ден захранващ щепсел може да се пре‐
грее и да предизвика пожар.
3. Погрижете се да имате достъп до мре‐
жовия щепсел на уреда.
4. Не дърпайте мрежовия кабел.
5. Ако контактът на захранването е разхла‐
бен, не вкарвайте щепсела в него. Съ‐
ществува опасност от токов удар или по‐
жар.
6. Не използвайте уреда, без да е сложен
капакът на лампичката.
1)
за вътрешното
осветление.
Този електроуред е тежък. Трябва да се
внимава при преместването му.
Не местете и не докосвайте продукти от от‐
делението на фризера, ако ръцете ви са
влажни/мокри, тъй като това може да дове‐
де до сваляне на кожата или "студено изга‐
ряне".
Избягвайте продължителното излагане на
уреда на пряка слънчева светлина.
Лампички
2)
, използваните за този уред
лампи са за специални цели, предназначе‐
ни само за домакински уреди. Те не са под‐
ходящи за домашно стайно осветление.
Всекидневна употреба
Не поставяйте горещи съдове върху пласт‐
масовите части на уреда.
Не съхранявайте запалими газове или теч‐
ности в уреда, тъй като могат да избухнат.
Не поставяйте хранителни продукти ди‐
ректно срещу въздушното отверстие от за‐
дната страна.
3)
Замразената храна не трябва да се замра‐
зява отново, след като е била размразена.
Съхранявайте предварително пакетирана
храна в съответствие с инструкциите на
производителя й.
Препоръките за съхранение на производи‐
теля на уреда трябва да се спазват стрикт‐
но.
Не съхранявайте газирани напитки в отде‐
лението на фризера, тъй като създават на‐
лягане върху съда, което може да доведе
до неговото пръсване и да причини повреда
на уреда.
Яденето на сладоледени изделия направо
от уреда може да доведе до "студено изга‐
ряне".
Грижи и почистване
Преди обслужване изключете уреда и изва‐
дете щепсела от контакта.
Преди да използвате уреда за първи път,
почистете вътрешността и всички вътреш‐
ни принадлежности с хладка сапунена вода
(неутрален сапун), за да отстраните типич‐
ната за новите изделия миризма, а след то‐
ва подсушете напълно.
Не почиствайте уреда с метални предмети.
Не използвайте остри предмети за отстра‐
няване на скреж от уреда. Използвайте
пластмасова стъргалка.
Никога не използвайте сешоар за коса или
други отоплителни уреди, за да ускорите
обезскрежаването. Прекомерното нагрява‐
не може да повреди пластмасовата въ‐
трешност, а влагата да проникне в електри‐
ческата система на уреда и да го направи
опасен.
Инсталиране
ВАЖНО! За свързването към
електроснабдяването внимателно следвайте
инструкциите, дадени в съответните раздели.
Разопаковайте уреда и проверете дали ня‐
ма повреди по него. Не свързвайте уреда,
ако е повреден. Веднага съобщете за въз‐
можни повреди на мястото, откъдето сте го
купили. В такъв случай запазете опаковка‐
та.
Препоръчително е да изчакате поне четири
часа, преди да свържете уреда, за да даде‐
те възможност на маслото да се стече
обратно в компресора.
Трябва да се осигури правилна циркулация
на въздуха около уреда - в противен случай
той може да прегрее. За да осигурите до‐
статъчна вентилация, следвайте съответ‐
ните инструкции за монтаж.
Уредът трябва да се поставя далеч от сте‐
ната, за да може капакът да се отваря на‐
пълно.
Уредът не трябва да се поставя в близост
до радиатори или печки.
Погрижете се щепселът да е достъпен след
инсталирането на уреда.
Обслужване
Всякакви електротехнически работи, нео‐
бходими за обслужването на този уред,
трябва да се извършват от квалифициран
електротехник или компетентно лице.
Този уред трябва да бъде обслужван от
упълномощен сервизен център и трябва да
бъдат използвани само оригинални резерв‐
ни части.
1) Ако е предвиден капак
2) Ако е предвидена лампа
3) Ако уредът работи без заскрежаване
electrolux 3
Опазване на околната среда
Както хладилната верига, така и изола‐
ционните материали на този уред, не съ‐
държат никакви газове, които биха могли да
увредят озоновия слой. Уредът не трябва да
се изхвърля заедно с битовите отпадъци. Из‐
олационната пяна съдържа възпламеними га‐
зове: уредът трябва да се изхвърля в съот‐
ветствие с приложимите нормативни уредби,
които може да получите от местните общин‐
ски власти. Внимавайте да не повредите ох‐
лаждащия блок особено отзад в близост до
топлообменника. Материалите, използвани в
този уред и маркирани със символа
, могат
да бъдат рециклирани.
ДЕЙСТВИЕ
Включване
Поставете щепсела в
контакта.
Включете регулатора
на температурата, ка‐
то го завъртите по ча‐
совниковата стрелка.
Сигналната лампичка
светва.
Алармената лампич‐
ка светва.
Изключване
За да изключите уреда, завъртете регулатора
на температурата в позиция OFF.
Регулиране на температурата
Температурата се регулира автоматично.
За да работите с уреда, процедирайте по
следния начин:
завъртете регулатора на температурата в
посока към
, за да получите минимална
студенина.
завъртете регулатора на температурата в
посока към
, за да получите максимална
студенина.
Обикновено средната настройка е най-
подходяща.
КОМАНДНО ТАБЛО
1 2 3
4
1 Алармена лампичка за висока температу‐
ра
2 Контролна лампичка
3 Action Freeze лампичка
4 Action Freeze ключ
и нулиране на алармата
Action Freeze функция
Можете да активирате функцията Action
Freeze, като натиснете ключа Action Freeze.
Лампичката Action Freeze светва.
Тази функция спира автоматично след 52 ча‐
са.
Можете да деактивирате функцията по всяко
време, като натиснете ключа Action Freeze .
Лампичката Action Freeze се изключва.
Аларма за висока температура
Повишаването на температурата във фризе‐
ра (например поради спиране на тока) се указ‐
ва от:
включването на алармената лампичка
звучи аларма.
По време на фазата на алармата аларменият
звънец може да бъде изключен, като се на‐
тисне ключът за нулиране на алармата.
По време на фазата на алармата не поста‐
вяйте храна във фризера.
Когато нормалните условия бъдат възстано‐
вени, алармената лапичка ще изгасне авто‐
матично.
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Замразяване на пресни хранителни продукти
Фризерното отделение е подходящо за за‐
мразяване на пресни хранителни продукти и
за дълготрайно съхранение на готови дълбо‐
ко замразени продукти.
За да замразите пресни хранителни продукти,
активирайте функцията Action Freeze най-
малко 24 часа преди поставянето на храни‐
телни продукти за замразяване във фризер‐
ното отделение.
4 electrolux
Максималното количество храна, което може
да се замрази в рамките на 24 часа, е указано
на табелката с данни
4)
Процесът на замразяване продължава 24 ча‐
са: през този период не добавяйте други хра‐
нителни продукти за замразяване.
Съхранение на замразени храни
При първоначално пускане или след дълъг
период, през който фризерът не е използван,
оставете уреда да работи поне 2 часа на най-
високото положение, преди да поставите хра‐
нителните продукти в отделението.
ВАЖНО! В случай на аварийно
размразяване, например поради спиране на
тока, ако уредът е бил изключен за по-дълго
време, отколкото е посочено в таблицата с
техническите спецификации срещу "Време на
повишаване", замразената храна трябва се
консумира бързо или да се сготви веднага и
след това да се замрази отново (след
охлаждане).
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ВНИМАНИЕ! Изключете уреда от
контакта преди извършването на каквито
и да било операция по поддръжката.
Този уред съдържа въглеводороди в ох‐
лаждащия си блок; следователно под‐
дръжката и презареждането трябва да се из‐
вършва от упълномощени техници.
Обезскрежаване на фризера
Обезскрежавайте фризера, когато пластът
скреж достигне дебелина 10-15 мм.
Най-доброто време за обезскрежаване на
фризера е, когато той не съдържа или съдър‐
жа малко храна.
За да премахнете скрежа, следвайте инструк‐
циите по-долу:
1. Изключете уреда.
2. Извадете всички съхранявани храни, опа‐
ковайте ги в няколко пласта вестник и ги
поставете на хладно място.
3. Оставете капака отворен, извадете тапата
от отвора за отцеждане на размразената
вода и съберете всичката размразена во‐
да в тава. Използвайте стъргалка, за да
отстраните леда бързо.
4. Когато обезскрежаването е завършено,
подсушете вътрешността изцяло и отново
поставете тапата.
5. Включете уреда.
6. Настройте регулатора на температурата,
за да получите максимално изстудяване, и
оставете уредът да поработи 2-3 часа на
тази настройка.
7. Поставете обратно в отделението изваде‐
ната преди това храна.
ВАЖНО! Не използвайте остри метални
инструменти, за да изстържете скрежа, за да
не повредите уреда. Не използвайте
механични инструменти или други
неестествени средства за ускоряване на
процеса на размразяване, освен
препоръчваните от производителя.
Покачването на температурата на замразени
опаковки храна по време на
обезскрежаването може да съкрати техния
безопасен срок на съхранение.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Размери Височина × Ширина × Дълбочина
(мм):
Допълнителни технически данни се
намират на табелката с данни върху
външната дясна страна на уреда.
876 × 1336 × 665
Време на пови‐
шаване
31 часа
ИНСТАЛИРАНЕ
Разполагане
Този уред може да бъде инсталиран в сухо,
добре вентилирано закрито помещение (га‐
раж или изба), но за оптимални резултати ин‐
сталирайте уреда на място, чиято температу‐
ра на въздуха съответства на климатичния
клас, посочен върху табелката с данни на уре‐
да:
4) Вж. "Технически данни"
electrolux 5
Клима‐
тичен
клас
Стайна температура
SN +10°C до + 32°C
N +16°C до + 32°C
ST +16°C до + 38°C
Т +16°C до + 43°C
Изисквания за вентилацията
1. Поставете фризера в хоризонтално поло‐
жение върху твърда повърхност. Шкафът
трябва да бъде поставен върху всичките
си четири крака.
2. Уверете се, че разстоянието между уреда
и задната стена е 5 см.
3. Уверете се, че разстоянието между уреда
и страничните предмети е 5 см.
Въздушният поток зад уреда трябва да е до‐
статъчен.
Свързване в електрическата мрежа
Преди включване към електрозахранващата
мрежа проверете дали напрежението и че‐
стотата на табелката с данни отговарят на те‐
зи от домашната ви електрозахранваща мре‐
жа.
Уредът трябва да е заземен. За целта щепсе‐
лът на захранващият кабел има специален
контакт. Ако домашният контакт на електро‐
захранването не е заземен, свържете уреда
към отделен заземяващ кабел в съответствие
с действащите нормативни разпоредби след
консултация с квалифициран електротехник.
Производителят не носи отговорност, ако го‐
репосочените мерки за безопасност не са спа‐
зени.
Уредът съответства на директивите на ЕИО.
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Символът върху продукта или опаковката
му показва, че този продукт не трябва да се
третира като домакинските отпадъци. Вместо
това, той трябва да се предаде в
специализиран пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване. Като
се погрижите този продукт да бъде изхвърлен
по подходящ начин, вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните негативни
последствия за околната среда и човешкото
здраве, които иначе биха могли да бъдат
предизвикани от неправилното изхвърляне
като отпадък на този продукт. За по-подробна
информация за рециклиране на този продукт
се обърнете към местната градска управа,
службата за вторични суровини или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
6 electrolux
Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi zawiera wszystkie podstawowe informacje o Państwa nowym
urządzeniu i jest łatwa w użyciu. Firma Electrolux pragnie zmniejszyć zużycie papieru na instrukcje obsługi
o około 30%, co pomoże zaoszczędzić 12000 drzew rocznie. Skrócona instrukcja obsługi jest tylko
jednym z wielu działań powziętych przez firmę Electrolux z myślą o ochronie środowiska. Być może jest
to mały krok, ale już czyniąc tak niewiele, robią Państwo dużo dla środowiska.
Pełną wersję instrukcji obsługi znaleźć można na stronie internetowej www.electrolux.com.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika
i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i
pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać in-
strukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na
wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkowni-
cy urządzenia powinni poznać zasady jego bez-
piecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzeb-
nych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi przez cały czas używania urzą-
dzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkowni-
kowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządze-
nia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób
oraz szkód materialnych należy przestrzegać
środków ostrożności podanych w niniejszej in-
strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie-
dzialny za szkody spowodowane wskutek ich nie-
przestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
u
żytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy
lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za
ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
•Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udusze-
nia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający
(jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby
uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem
prą
dem lub przed zamknięciem się w środku
urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z
blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w
pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia
do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobieg-
nie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym.
•Urządzenie jest przeznaczone do przechowy-
wania żywności i/lub napojów w zwykłych wa-
runkach domowych zgodnie z opisem zawar-
tym w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wol-
no używać urządzeń mechanicznych ani żad-
nych innych sztucznych metod.
•Nie należy stosować innych urządzeń
elektrycz-
nych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urzą-
dzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopusz-
czone do tego celu przez producenta.
•Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłod-
niczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się
czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest
ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest
łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i in-
stalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żad-
ne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, nale-
ży:
unikać otwartego płomienia oraz innych źró-
deł zapłonu,
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
Zmiany parametrów technicznych lub inne mo-
dyfikacje urządzenia grożą
niebezpieczeń-
stwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu za-
silającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/
lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elektrycz-
ne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka)
mogą zostać wymienione wyłącznie przez techni-
ka autoryzowanego serwisu lub przez wykwalifi-
kowany personel techniczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilające-
go.
2. Należy upewnić się, że wtyczka przewodu
zasilającego nie została przygnieciona ani
uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia.
electrolux 7
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka mo-
że się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze-
wodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowane,
nie wolno wkładać do niego wtyczki prze-
wodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia
prądem lub pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza ża-
rówki
5)
oświetlenia wewnętrznego.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os-
trożność przy jego przenoszeniu.
Nie wolno usuwać ani dotykać przedmiotów w
komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi ręko-
ma, gdyż może to spowodować uszkodzenie
skóry lub odmrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośred-
nie działanie promieni słonecznych.
Żarówki
6)
zastosowane w tym urządzeniu są
specjalnymi żarówkami przeznaczonymi wy-
łącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się
one do oświetlania pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti-
kowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów
ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą one
spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio
przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.
7)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po
rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy prze-
chowywać zgodnie z instrukcjami jej producen-
ta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek do-
tyczących przechowywania podanych przez
producenta urządzenia.
•W zamrażarce nie należy przechowywać napo-
jów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w
pojemniku może spowodować ich eksplozję i w
rezultacie uszkodzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń
w przypadku ich spożycia bezpośrednio po wy-
jęciu z urządzenia.
Czyszczenie i pielęgnacja
Przed przeprowadzeniem konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyj
ąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka.
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w
nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem,
a następnie dokładnie je osuszyć.
•Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
•Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usu-
wania szronu z urządzenia. Użyć plastikowego
skrobaka.
•Nie wolno używać suszarki do włosów ani żad-
nych innych urządzeń grzejnych do przyspie-
szenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może usz-
kodzić plastikowe wnętrze, w wyniku czego do
układu elektrycznego może wniknąć wilgoć i
spowodować ryzyko porażenia pr
ądem.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie ze wskazówkami
podanymi w odpowiednim rozdziale.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie
jest uszkodzone. Nie wolno podłączać urządze-
nia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszko-
dzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy.
W tym przypadku należy zachować opakowa-
nie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czterech go-
dzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej
mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze
wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia
wentylacja prowadzi do jego przegrzewania.
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy
postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą-
cymi instalacji.
•Urządzenie nie należy ustawiać tuż
przy ścianie,
aby móc otworzyć do końca pokrywę.
•Urządzenia nie wolno ustawiać w pobliżu kalo-
ryferów lub kuchenek.
•Należy zapewnić dostęp do wtyczki przewodu
zasilającego po instalacji urządzenia.
Serwis
Wszelkie prace elektryczne związane z serwiso-
waniem urządzenia powinny być przeprowa-
dzone przez wykwalifikowanego elektryka lub
inną kompetentną osobę.
Naprawy tego produktu muszą być wykonywa-
ne w autoryzowanym punkcie serwisowym. Na-
leży stosować wyłącznie oryginalne części za-
mienne.
5) jeśli żarówka urządzenia posiada klosz
6) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie
7) Jeśli urządzenie jest odszraniane automatycznie
8 electrolux
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w ma-
teriałach izolacyjnych urządzenia nie ma ga-
zów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządze-
nia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komu-
nalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łat-
wopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgod-
nie z obowiązującymi przepisami, które można
uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać usz-
kodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w
urządzeniu, które są oznaczone symbolem
,
nadają się do ponownego przetworzenia.
EKSPLOATACJA
Włączanie
Włożyć wtyczkę prze-
wodu zasilającego do
gniazdka.
Obrócić pokrętło regula-
cji temperatury zgodnie
z ruchem wskazówek
zegara.
Lampka kontrolna miga.
Włączy się lampka alar-
mowa.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło
regulacji temperatury do pozycji OFF.
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycznie.
W celu ustawienia temperatury należy postępo-
wać w następujący sposób:
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę
, aby uzyskać minimalne chłodzenie.
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę
, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
Ustawienie średnie jest zazwyczaj najbardziej
odpowiednie.
PANEL STEROWANIA
1 2 3
4
1 Kontrolka alarmu wysokiej temperatury
2 Lampka kontrolna
3 Kontrolka Action Freeze
4 Wyłącznik Action Freeze
i kasowanie alarmu
Action Freeze Funkcja
Funkcję Action Freeze można włączyć naciskając
przełącznik Action Freeze.
Włączy się lampka kontrolna Action Freeze.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52 godzi-
nach.
Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili nacis-
kając przełącznik Action Freeze . Wyłączy się
lampka kontrolna Action Freeze.
Alarm wysokiej temperatury
Wzrost temperatury w zamrażarce (spowodowany
na przykład awarią zasilania) jest sygnalizowany
poprzez
•włączenie się lampki alarmowej
•sygnał akustyczny.
W trakcie alarmu, sygnał akustyczny można wyłą-
czyć naciskając przycisk zerowania alarmu.
Podczas fazy alarmowej nie należy umieszczać
żywności w zamrażarce.
Po przywróceniu normalnych warunków lampka
alarmowa wyłączy się automatycznie.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotr-
wałego przechowywania mrożonek, żywności głę-
boko zamrożonej oraz do mrożenia świeżej żyw-
ności.
W celu zamrożenia świeżej żywności, należy włą-
czyć funkcję Action Freeze co najmniej 24 godziny
przed umieszczeniem żywności przeznaczonej do
zamrożenia w komorze zamrażarki.
electrolux 9
Maksymalną ilość żywności, jaką można zamrozić
w ciągu 24 godzin podano na tabliczce znamio-
nowej
8)
Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie
do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii
żywności.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządze-
nia lub po okresie jego nieużywania, przed włoże-
niem żywności do komory zamrażarki należy od-
czekać co najmniej 2 godziny od włączenia urzą-
dzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres czasu
dłuższy niż podany w parametrach technicznych
w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez
zasilania", należy szybko skonsumować
rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją
obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić
(po ostudzeniu).
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy
odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglo-
wodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie
mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzo-
wanego serwisu.
Rozmrażanie zamrażarki
Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szro-
nu ma grubość 10-15 mm.
Najlepszym momentem na rozmrażanie zamrażar-
ki jest czas, kiedy nie zawiera żywności lub zawiera
jej niewiele.
Aby usunąć szron należy:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Usunąć wszelką przechowywaną żywność,
zawinąć ją w kilka warstw gazet i umieścić w
chłodnym miejscu.
3. Pozostawić pokrywę
otwartą, wyjąć zatyczkę
z otworu odpływowego aby wodę z odszrania-
nia zebrać w podstawionej tacy. Użyć skro-
baczki, aby przyspieszyć usuwanie lodu.
4. Po zakończeniu rozmrażania, dokładnie wysu-
szyć wnętrze i włożyć zatyczkę na miejsce.
5. Włączyć urządzenie.
6. Przekręcić regulator temperatury w celu uzys-
kania maksymalnego chłodzenia i pozostawić
takie ustawienie przez dwie - trzy godziny.
7. Umieścić w zamrażarce wcześniej wyjętą żyw-
ność.
Ważne! Nigdy nie używać ostrych metalowych
narzędzi do usuwania szronu, ponieważ grozi to
uszkodzeniem urządzenia. Do przyśpieszenia
procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń
mechanicznych ani żadnych innych sztucznych
metod oprócz tych, które są zalecane przez
producenta. Wzrost temperatury zamroż
onych
artykułów żywnościowych, podczas rozmrażania,
może spowodować skrócenie czasu ich
przechowywania.
DANE TECHNICZNE
Wymiary Wysokość × szerokość × głębokość
(mm):
Dane techniczne podane są na tabliczce
znamionowej znajdującej się z prawej
strony na zewnątrz urządzenia.
876 × 1336 × 665
Czas utrzymy-
wania tempera-
tury bez zasilania
31 godz.
INSTALACJA
Miejsce instalacji
To urządzenie należy zainstalować w suchym, do-
brze wentylowanym pomieszczeniu (w garażu lub
piwnicy), aby jednak uzyskać optymalną wydaj-
ność urządzenia należy je zainstalować w miejscu,
w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie
klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej
urządzenia:
8) Patrz "Dane techniczne"
10 electrolux
Klasa
klima-
tyczna
Temperatura otoczenia
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do + 43°C
Wymagania dotyczące wentylacji
1. Umieścić zamrażarkę poziomo na stabilnej po-
wierzchni. Urządzenie musi się opierać na
wszystkich czterech nogach.
2. Należy upewnić się, że między urządzeniem a
ścianą z tyłu jest 5 cm wolnej przestrzeni.
3. Należy upewnić się, że między urządzeniem a
ścianą z boku jest 5 cm wolnej przestrzeni.
Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wy-
starczający.
Podłączenie elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycz-
nej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotli-
wość podane na tabliczce znamionowej odpowia-
dają parametrom domowej instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewo-
du zasilającego posiada styk uziemiający. Je
śli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urządzenie
należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi
przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym
elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku nieprzestrzegania powyższych wska-
zówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii
Europejskiej.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy
oddać go do właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja
i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpływu złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym
urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta
lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
electrolux 11
Ky manual i Përmbledhur përmban gjithë të dhënat bazë të produktit tuaj të ri si dhe është mjaft i thjeshtë
për t'u përdorur. Electrolux dëshiron të ulë konsumin e letrës së përdorur për manualet e përdorimit me
30%, çka do të ndihmojë në kursimin (ruajtjen) e 12,000 pemëve çdo vit. Manuali i Përmbledhur i
përdorimit është vetëm një ndër hapat e shumtë që Electorlux ka ndërmarrë për mjedisin. Ky mund të
jetë një hap i vogël, por edhe duke bërë pak mund të bësh shumë.
Manualin e plotë të përdorimit mund ta gjeni në www.electrolux.com
TË DHËNA PËR SIGURINË
Në interes të sigurisë tuaj si dhe për një përdorim
të saktë, përpara se të instaloni dhe të përdorni për
herë të parë pajisjen, lexoni me kujdes këtë manual
të përdoruesit, duke përfshirë këshillat dhe
paralajmërimet. Për të shmangur gabime dhe
aksidente të panevojshme, është e rëndësishme
që të gjithë personat që do të përdorin këtë pajisje,
të njohin mirë mënyrën e përdorimit dhe veçoritë e
sigurisë. Ruajini këto udhëzime dhe sigurohuni që
t'i bashkëngjiten pajisjes në rast se do ta falni apo
do ta shisni atë, në mënyrë që kushdo që do ta
përdorë gjatë jetëgjatësisë së saj, të jetë i
mirinformuar për përdorimin e pajisjes dhe sigurinë
ndaj saj.
Për sigurinë e jetës dhe pronës, zbatojini masat
paraprake të udhëzimeve të përdorimit, pasi
prodhuesi nuk mban përgjegjësi për dëmtime të
shkaktuara nga pakujdesia.
Siguria e fëmijëve dhe personave me
probleme
Kjo pajisje nuk është përshtatur për përdorim
nga personat (përfshirë fëmijët) me aftësi të
kufizuara fizike, ndjesore apo mendore, ose me
mungesë përvoje dhe njohurish, për sa kohë nuk
janë të mbikëqyrur apo janë udhëzuar si të
përdorin pajisjen nga një njeri përgjegjës për
sigurinë e tyre.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar që
nuk luajnë me pajisjen.
Mbajini të gjitha materialet e paketimit larg
fëmijëve. Ka rrezik asfiksimi.
Nëse do ta hidhni pajisjen, hiqni spinën nga
priza, pritni kabllon e ushqimit (sa më pranë
pajisjes sa të mundeni) dhe hiqni derën për të
parandaluar fëmijët që luajnë të pësojnë ndonjë
goditje elektrike apo të mbyllen vetë brenda.
Nëse kjo pajisje që përmban brava magnetike të
derës do të vendoset në vend të një pajisjeje të
vjetër me bravë në trajtë suste (shul) mbi derë
apo mbi kapak, sigurohuni që ta shkatërroni atë
bravë përpara se të hidhni pajisjen e vjetër. Kjo
do të parandalojë që pajisja të kthehet në rrezik
vdekjeje për fëmijët.
Siguria e përgjithshme
Kujdes Mos bllokoni zgavrat e ventilimit.
Kjo pajisje është projektuar vetëm për përdorim
shtëpiak.
Pajisja është ndërtuar për të mbajtur ushqimet
dhe/ose pijet në shtëpi, siç shpjegohet në këtë
broshurë udhëzuese.
Mos përdorni asnjë pajisje mekanike apo mjete
artificiale për të përshpejtuar shkrirjen e akullit.
Mos përdorni pajisje të tjera elektrike (si makinë
akulloresh) brenda pajisjeve ftohëse, për sa
kohë nuk janë përshtatur për këtë nga
prodhuesi.
Mos dëmtoni qarkun e lëndës ftohëse
(antipiretikut).
Gazi ftohës (izobutani) (R600a) që ndodhet në
qarkun ftohës të pajisjes, është një gaz natyror
me një nivel të lartë pajtueshmërie me ambientin,
por që është gjithsesi i ndezshëm.
Gjatë transportimit dhe instalimit të pajisjes,
sigurohuni që asnjë nga pjesët e qarkut ftohtës
të mos dëmtohet.
Nëse qarku ftohtës dëmtohet:
shmangni flakët e hapura dhe burimet
ndezëse
ajrosni tërësisht dhomën në të cilën ndodhet
pajisja
Është e rrezikshme të ndryshoni specifikimet
apo të përpiqeni ta modifikoni këtë produkt në
çdo mënyrë të mundshme. Çdo dëmtim i
shkaktuar në kabllo mund të shkaktojë qark të
shkurtër, zjarr dhe/ose goditje elektrike.
Paralajmërim Çdo komponent elektrik
(kabllo i ushqimit, spina, kompresori) duhet të
zëvendësohet nga një agjent i certifikuar shërbimi
ose nga një personeli i kualifikuar i shërbimit.
1. Kablli i ushqimit nuk duhet të zgjatet.
2. Sigurohuni që spina nuk është shtypur apo
dëmtuar nga pjesa e pasme e pajisjes. Një
prizë e shtypur apo e dëmtuar mund të
mbinxehet e mund të shkaktojë zjarr.
3. Sigurohuni që priza e pajisjes të jetë
lehtësisht e arritshme.
4. Mos e tërhiqni prizën nga kablli.
5. Nëse priza e fuqisë është liruar, mos futni në
të spinën e ushqimit. Ka rrezik goditjeje
elektrike ose zjarri.
6. Nuk duhet të përdorni pajisjen pa kapakun e
llambës
9)
së ndriçimit të brendshëm.
Kjo pajisje është e rëndë. Bëni kujdes kur e
lëvizni atë.
9) Nëse parashikohet kapak për llambushkën
12 electrolux
Mos hiqni e mos prekni sende nga dhomëza e
ngrirjes nëse i keni duart të njoma, pasi kjo mund
të shkaktojë dëmtim të lëkurës ose djegie të
shkaktuara nga bryma/ngrirësi.
Shmangni ekspozim të gjatë të pajisjes në dritën
e drejtpërdrejtë të diellit.
Llambushkat
10)
në këtë pajisje përdoren llamba
të posaçme të përzgjedhura vetëm për përdorim
në pajisje elektro-shtëpiake. Ato nuk janë të
përshtatshme për t'u përdorur për ndriçim
dhome.
Përdorimi i përditshëm
Mos vendosni enë të nxehta mbi pjesët plastike
të pajisjes.
Mos ruani brenda në pajisje gaz dhe lëng të
ndezshëm, pasi këto mund të shpërthejnë.
Mos vendosni produkte ushqimore drejtpërdrejt
në zgavrën e daljes së ajrit që ndodhet në murin
e pasmë.
11)
Ushqimet e ngrira nuk duhet të ringrihen nëse
janë shkrirë njëherë.
Ushqimet e ngrira të paketuara paraprakisht,
ruajini në pajisje sipas udhëzimeve të prodhuesit
të ushqimit.
Këshillat e prodhuesit të pajisjes për ruajtjen e
ushqimeve, duhet t'i ndiqni me përpikmëri.
Mos vendosni pije të gazuara ose shkumëzuese
në dhomëzën e ngrirjes, pasi këto krijojnë
presion brenda shishes dhe mund të
shpërthejnë, gjë që do të dëmtojë pajisjen.
Kubet e akullit mund të shkaktojnë djegie nëse
konsumohen direkt nga pajisja.
Kujdesi dhe pastrimi
Përpara se të kryeni veprime për mirëmbajtjen e
pajisjes, fikeni atë dhe hiqeni nga priza.
Përpara së te përdorni pajisjen për herë të parë,
pastroni pjesën e tij të brendshme dhe gjithë
aksesorët e brendshëm me ujë të vakët dhe pak
sapun natyral për të hequr erën tipike të një
produkti të ri, e më pas thajeni tërësisht.
Mos e pastroni pajisjen me objekte metalike.
Mos përdorni objekte me majë për të hequr
brymën nga pajisja. Përdorni një kruajtëse
plastike.
Mos përdorni kurrë tharëse flokësh ose pajisje
të tjera ngrohëse për të përshpejtuar shkrirjen.
Nxehtësia e tepërt mund të dëmtojë pjesën e
brendshme plastike, dhe lagështia mund të hyjë
në sistemin elektrik e të bëjë masë.
Instalimi
E rëndësishme Për lidhjet elektrike, ndiqni me
kujdes udhëzimet e dhëna në paragrafët përkatës.
Shpaketoni pajisjen dhe kontrolloni nëse ka
dëmtime. Mos e lidhni pajisjen nëse ajo është e
dëmtuar. Raportoni menjëherë dëmtimet e
mundshme në vendin ku keni blerë pajisjen. Në
këtë rast, ruajeni paketimin.
Është e këshillueshme të prisni të paktën katër
orë përpara se të lidhni pajisjen, për t'i lejuar vajit
të rrjedhë në kompresor.
Rrotull pajisja duhet të ketë një qarkullim të
mjaftueshëm të ajrit, pasi mungesa e tij do të
shkaktonte mbinxehje. Për të arritur ventilim të
mjaftueshëm, ndiqni udhëzimet përkatëse për
instalimin.
Pajisja duhet të vendoset larg murit për të
mundësuar hapjen e plotë të kapakut.
Pajisja nuk duhet vendosur pranë radiatorëve
apo sobave.
Sigurohuni që spina të jetë e arritshme pas
montimit të pajisjes.
Shërbimi
Çdo ndërhyrje elektrike e nevojshme për
instalimin e kësaj pajisjeje, duhet kryer nga një
elektriçist i kualifikuar ose nga një person i aftë.
Shërbimi i këtij produkti duhet të kryhet nga një
Qendër e autorizuar Shërbimi, si dhe duhen
përdorur vetëm pjesë këmbimi origjinale.
Mbrojtja e Mjedisit
Kjo pajisje nuk përmban gazra që mund të
dëmtojnë shtresën e ozonit në qarkun e
ftohësit apo në materialet izoluese. Pajisja nuk
duhet të hidhet së bashku me plehrat e tjera të
qytetit. Shkuma izoluese përmban gazra të
ndezshëm: pajisja duhet të hidhet në përputhje me
rregullat e zbatueshme të vendosura nga
autoritetet tuaja lokale. Shmangni dëmtime
njësinë ftohëse, veçanërisht në pjesën e pasme
pranë shkëmbyesit të nxehtësisë. Materialet e
përdorura për këtë pajisje që kanë simbolin
janë
të riciklueshme.
10) Nëse parashikohet përdorimi i llambave
11) Nëse pajisja është Pa formim bryme
electrolux 13
FUNKSIONIMI
Ndezja
Futni spinën në prizën e
murit.
Rrotulloni çelësin e
Temperaturës në
drejtim orar.
Drita treguese do të
ndizet.
Drita e Alarmit do të
ndizet.
Fikja
Për të fikur pajisjen, rrotulloni çelësin e
Temperaturës në pozicionin OFF.
Rregullimi i temperaturës
Temperatura rregullohet automatikisht.
Për të venë pajisjen në funksionim, veproni si vijon:
rrotulloni çelësin e Temperaturës në pozicionin
për të përftuar minimumin e ftohtësisë.
rrotulloni çelësin e Temperaturës në pozicionin
për të përftuar maksimumin e ftohtësisë.
Një përzgjedhje mesatare është
përgjithësisht përzgjedhja më e
përshtatshme.
PANELI I KONTROLLIT
1 2 3
4
1 Drita e alarmit ndaj temperaturës së lartë
2 Drita treguese
3 Drita Action Freeze
4 Çelësi Action Freeze
dhe Riaktivizimi i alarmit
Action Freeze funksioni
Ju mund të aktivizoni funksionin Action Freeze
duke shtypur çelësin Action Freeze .
Drita Action Freeze do të ndizet.
Ky funksion ndalon automatikisht pas 52 orësh.
Është e mundur të çaktivizoni funksionin në çdo
kohë duke shtypur butonin Action Freeze . Drita
Action Freeze do të fiket.
Alarm ndaj temperaturës së lartë
Rritja e temperaturës në ngrirës (për shembull si
pasojë e ikjes së dritave) tregohet nëpërmjet:
ndezjes së dritës së Alarmit
tingëllimit të ziles.
Gjatë fazës së alarmit, zilja mund të fiket duke
shtypur çelësin e riaktivizimit të Alarmit.
Gjatë fazës së alarmit, mos vendosni ushqime
brenda në ngrirës.
Pasi të jenë rregulluar sërish kushtet, drita e Alarmit
do të fiket automatikisht.
PËRDORIMI I PËRDITSHËM
Ngrirja e ushqimeve të freskëta
Dhomëza e ngrirësit është e përshtatshme për
ngrirjen e ushqimit të freskët si dhe për depozitimin
e ushqimeve të ngrira për një kohë të gjatë.
Për të ngrirë ushqime të freskëta, aktivizoni
funksionin Action Freeze të paktën 24 orë përpara
se të fusni ushqimin në dhomëzën e ngrirjes.
Sasinë maksimale të ushqimit që mund të ngrijë
për 24 orë, e gjeni mbi etiketën e parametrave
12)
Procesi i ngrirjes zgjat 24 orë: gatë kësaj periudhe
mos shtoni ushqime të tjera për të ngrirë.
Depozitimi i ushqimeve të ngrira
Kur e përdorni për herë të parë ose pas një
periudhe jashtë përdorimit, përpara se të futni
produkte në dhomëz, lëreni pajisjen të punojë për
të paktën 2 orë në përzgjedhjen më të lartë.
E rëndësishme Në rast të një shkrirjeje
aksidentale, për shembull si pasojë e ikjes së
korrentit dhe nëse kjo ka zgjatur në kohë më
shumë se vlera e shfaqur në tabelën e të dhënave
teknike në pikën "koha në rritje", ushqimi i shkrirë
duhet të konsumohet shpejt ose të gatuhet
menjëherë e më pas të mund të rivendoset në
ngrirje (jo të nxehtë, por pasi të jetë ftohur).
12) Referojuni kapitullit "Të dhëna teknike"
14 electrolux
KUJDESI DHE PASTRIMI
Kujdes Shkëputeni nga korrenti pajisjen
përpara se të kryeni çdo veprim
mirëmbajtjeje.
Kjo pajisje përmban hidrokarbon në njësinë e
saj ftohëse; për këtë arsye, mirëmbajtja dhe
ringarkimi duhet të kryhen vetëm nga teknikë të
autorizuar.
Shkrirja e ngrirësit
Shkrini ngrirësin kur shtresa e brymës arrin një
trashësi prej 10-15 mm.
Koha më e mirë për të shkrirë ngrirësin kur brenda
tij ka pak ose nuk ka ushqime.
Për të hequr brymën e formuar, ndiqni udhëzimet
e mëposhtme:
1. Fikni pajisjen.
2. Hiqni çdo ushqim nga brenda, paketojini me
disa shtresa gazete dhe vendosini në një vend
të freskët.
3. Lëreni kapakun hapur, hiqni tapën nga tubi i
kullimit të ujit të shkrirë dhe mblidheni ujin e
shkrirë në një kovë. Përdorni një kruese për të
hequr shpejt akullin.
4. Kur procesi i shkrirjes ka përfunduar, thani
pjesët e brendshme të pajisjes tërësisht dhe
rivendoseni tapën.
5. Ndizni pajisjen.
6. Vendoseni çelësin e temperaturës në pozicion
të tillë që të përftoni ftohtësinë maksimale dhe
lëreni pajisjen të punojë për dy ose tre orë me
këtë përzgjedhje.
7. Rivendosni në pajisje ushqimet që hoqët më
parë.
E rëndësishme Mos përdorni kurrë mjete të
mprehta metalike për të kruar akullin pasi mund të
dëmtoni pajisjen. Mos përdorni asnjë pajisje
mekanike apo mjete artificiale për të përshpejtuar
procesin e shkrirje, veç atyre të rekomanduara nga
prodhuesi. Ngritja e temperaturës së pakove të
ushqimit të ngrirë, gjatë shkrirjes, mund t'i
shkurtojë jetën ruajtjes së ushqimit.
TË DHËNA TEKNIKE
Dimensionet
Lartësi × Gjerësi × Thellësi (mm): Të dhënat e tjera teknike i gjeni në
etiketën e parametrave që gjendet në
anë të majtë brenda pajisjes dhe në
etiketën e energjisë.
876 × 1336 × 665
Koha në Rritje 31 orë
INSTALIMI
Pozicionimi
Kjo pajisje mund të instalohet në një ambient të
mbyllur, të thatë e të ajrosur mirë (garazh ose qilar),
por për rendiment optimal instalojeni pajisjen në një
vend ku temperatura e ambientit i korrespondon
klasit të klimës të shënuar në etiketën e
parametrave të pajisjes:
Klasi i
klimës
Temperatura e ambientit
SN +10°C deri + 32°C
N +16°C deri + 32°C
ST +16°C deri + 38°C
T +16°C deri + 43°C
Nevojat për ventilim
1. Vendoseni ngrirësin në pozicion horizontal mbi
një sipërfaqe të qëndrueshme. Ngrirësi duhet
të qëndrojë mbi të katërta këmbët e tij.
2. Sigurohuni që boshllëku midis pajisjes dhe
murit të pasmë të jetë 5 cm.
3. Sigurohuni që boshllëku midis pajisjes dhe
mureve anësore të jetë 5 cm.
Qarkullimi i ajrit mbrapa pajisjes duhet të jetë i
mjaftueshëm.
Lidhja elektrike
Përpara se ta futni pajisjen në prizë, sigurohuni që
voltazhi dhe frekuenca që tregohet në tabelën e
vlerave përputhet me të dhënat e rrymës së
shtëpisë tuaj.
Pajisja duhet tokëzuar. Spina e kabllos së ushqimit
është e pajisur me një kontakt, pikërisht për këtë
qëllim. Nëse spina e ushqimit të shtëpisë nuk është
e tokëzuar, lidheni pajisjen në një prizë të veçuar të
tokëzuar në përputhje me rregullat në fuqi, duke u
këshilluar me një elektricist.
Prodhuesi refuzon të marrë përsipër gjithë
përgjegjësinë nëse nuk ndiqen masat paraprake të
mësipërme.
Kjo pajisje është në përputhje me direktivat E.E.C.
Direktivat.
electrolux 15
PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN
16 electrolux
Ова кратко упатство за употреба ги содржи сите основни факти за вашиот нов производ и се
користи лесно. Electrolux сака да го намали своето трошење хартија за упатства за употреба
за околу 30%, што би помогнало да се сочуваат 12.000 дрвjа годишно. Краткото упатство за
употреба е еден од многуте чекори што ги презема Electrolux за заштита на околината. Чекорот
можеби е мал, но и со малку може да се направи многу.
Целосното упатство за употреба се наоѓа на www.electrolux.com.
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
За ваша безбедност и за да се обезбеди
правилна употреба, пред да го наместите и да
го користите апаратот првпат, прочитајте го
упатството за употреба внимателно,
вклучувајќи ги и советите и
предупредувањата. За да се избегнат
непотребни грешки и незгоди, важно е сите
што го користат апаратот да се темелно
запознаени со начинот на работата и
безбедносните функции. Чувајте го
упатството и погрижете се да биде со
апаратот ако се премести или продаде, за да
може секој што го користи во работниот век да
биде правилно информиран за употребата на
апаратот и за безбедноста.
За безбедност на животот и имотот чувајте ги
опомените за претпазливост од ова упатство
бидејќи производителот не е одговорен за
штетите предизвикани од нивното
непочитување.
Безбедност на децата и помалку вештите
лица
Апаратот не е наменет да го користат лица
(вклучувајќи и деца) со намалени физички,
сетилни или ментални способности, или
што немаат искуство и знаење, освен ако не
се под надзор или се упатени за користење
на апаратот од страна на лице што е
одговорно за нивната безбедност.
Децата треба да се под надзор за да не си
играат со апаратот.
Чувајте ги сите материјали за пакување
далеку од децата. Постои опасност од
задушување.
Ако го расходувате апаратот, извлечете го
кабелот за струја од штекерот, исечете го
(што е можно поблиску до апаратот) и
извадете ја вратата за да спречите децата
што си играат да не ги удри струја или да не
се затворат во него.
Ако апаратов, кој има магнетизирани гуми
за затворање, треба да замени постар
апарат што има брава со пружина на
вратата или капакот, погрижете се да ја
онеспособите бравата со пружина пред да
го расходувате стариот апарат. Така ќе се
спречи тој да стане смртоносна стапица за
децата.
Општа безбедност
ВНИМАНИЕ Внимавајте отворите за
проветрување да не бидат блокирани.
Апаратот е конструиран само за домашна
употреба.
Апаратот е наменет за чување
прехранбени продукти и пијалаци во
нормално домаќинство, како што е
објаснето во ова упатство.
Не користете механички уреди или
вештачки средства за забрзување на
топењето.
Не користете други електрични апарати (на
пр. мешалки за сладолед) во ладилници,
освен ако не се одобрени за таква намена
од страна на производителот.
Не оштетувајте ги водовите со средството
за ладење.
Средството за ладење изобутан (R600a),
кој кружи низ водовите за ладење на
апаратот, е природен гас со високо ниво на
еколошка подобност, но сепак е запалив.
За време на превозот и местењето на
апаратот, внимавајте да не се оштети
ниеден дел од водовите за ладење.
Доколку се оштетат водовите за ладење:
избегнувајте отворен оган и извори на
искри
темелно проветрете ја просторијата во
која што се наоѓа апаратот
Опасно е да се менуваат спецификациите
или да се вршат какви и да било измени на
производот. Секое оштетување на кабелот
може да предизвика краток спој, пожар и/
или струен удар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Сите електрични
делови (кабелот за струја, приклучокот,
компресорот) мора да ги заменува
сертифициран или квалификуван сервисер.
1. Кабелот за струја не смее да се
продолжува.
2. Проверете приклучокот за во штекер да
не е смачкан или оштетен од задниот
дел на уредот. Смачкан или оштетен
приклучок за во штекер може да се
прегрее и да предизвика пожар.
electrolux 17
3. Внимавајте приклучокот во
електричната мрежа да е пристапен.
4. Не влечете го кабелот.
5. Ако штекерот е разлабавен, не
вметнувајте го приклучокот во него.
Постои опасност од струен удар или
пожар.
6. Апаратот не смее да работи без капакот
за ламбата
13)
на внатрешното светло.
Апаратот е тежок. Треба да се внимава кога
се поместува.
Не вадете ги и не допирајте ги предметите
во преградите на замрзнувачот ако рацете
ви се мокри или влажни, зашто така може
да дојде до гребење на кожата и
смрзнатици.
Избегнувајте подолга изложеност на
апаратот на директна сончева светлина.
Електрични ламби во форма на крушка
14)
во овој апарат се користат светилки за
специјална намена само во апарати за
домаќинството. Тие не се погодни за собно
осветление.
Секојдневна употреба
Не ставајте жешки садови на пластичните
делови на апаратот.
Не чувајте запаливи гасови и течности во
апаратот, зашто тие може да експлодираат.
Не ставајте прехранбени продукти
директно врз отворите за воздух на задниот
ѕид.
15)
Смрзнатата храна не смее повторно да се
смрзнува откако ќе се одмрзне.
Чувајте ја претходно спакуваната смрзната
храна во согласност со упатствата на
нејзиниот производител.
Мора строго да се почитуваат препораките
за чување на производителот на апаратот.
Не ставајте содирани или газирани
пијалаци во преградите на замрзнувачот,
бидејќи тие создаваат притисок во садот,
што може да предизвика негово
експлодирање, што може да заврши со
оштетување на апаратот.
Смрзнатите лижавчиња може да
предизвикаат смрзнатици ако се
конзумираат веднаш.
Нега и чистење
Пред одржување, исклучете го апаратот и
извадете го приклучокот за струја од
штекерот.
Пред првото користење на апаратот,
измијте ја внатрешноста и сите внатрешни
додатоци со млака вода и малку неутрален
сапун за да се отстрани карактеристичниот
мирис на новите производи, па исушете го
темелно.
Не чистете го апаратот со метални
предмети.
Не користете остри предмети за вадење на
мразот од апаратот. Користете пластична
гребалка.
Никогаш не користете фен за коса или
други апарати за греење за да го забрзате
одмрзнувањето. Претераната топлина
може да ја оштети пластичната
внатрешност, така што влагата ќе навлезе
во електричниот систем и ќе го стави под
напон.
Местење
ВАЖНО За електричното поврзување,
внимателно постапете според упатствата
дадени во одделните пасуси.
Распакувајте го апаратот и проверете да не
е оштетен. Не приклучувајте го апаратот
ако е оштетен. Веднаш пријавете ги
евентуалните оштетувања таму каде што
сте го купиле апаратот. Во тој случај,
престанете со распакување.
Препорачливо е да се почека најмалку
четири часа пред да се приклучи апаратот
за да може маслото да се врати во
компресорот.
Околу апаратот треба да има соодветно
кружење на воздухот - без него може да
дојде до прегревање. За да се постигне
доволно проветрување, следете ги
упатствата за местење.
Меѓу ѕидот и апаратот треба да има
извесно растојание за да може капакот да
се отвора целосно.
Апаратот не смее да се наоѓа блиску до
радијатори или плински шпорети.
Внимавајте приклучникот за струја да е
пристапен по местењето на апаратот.
Сервисирање
Електричните приспособувања потребни за
сервисирање на апаратот треба да ги
изврши квалификуван електричар или
компетентно лице.
Производот мора да го сервисира овластен
Сервисен центар и мора да се користат
само оригинални резервни делови.
13) Ако е предвиден капак за ламбата
14) Ако е предвидена ламба
15) Ако апаратот е со заштита од смрзнување
18 electrolux
Заштита на животната средина
Апаратот не содржи гасови што може да
го оштетат озонскиот слој ниту во
водовите за ладење, ниту во изолациските
материјали. Апаратот не смее да се
расходува заедно со обичен комунален смет
и ѓубре. Изолациската пена содржи запаливи
гасови: апаратот мора да се расходува
согласно со важечките прописи што може да
ги добиете од локалните власти. Избегнувајте
оштетување на уредот за ладење, особен
одзади, близу до разменувачот на топлина.
Материјалите употребени за овој апарат
означени со симболот
се рециклираат.
РАКУВАЊЕ
Вклучување
Вметнете го
приклучникот во
ѕиден штекер.
Свртете го
регулаторот за
температура
надесно.
Светлото за
вклученост ќе се
запали.
Светлото за аларм ќе
се запали.
Исклучување
За да го исклучите апаратот, свртете го
регулаторот на температурата во положба
OFF.
Регулирање на температурата
Температурата се регулира автоматски.
За да работите со апаратот, постапете на
следниов начин:
свртете го регулаторот на температурата
кон
за да постигнете минимално
ладење.
свртете го регулаторот на температурата
кон
за да постигнете максимално
ладење.
Средната поставка, општо земено, е
најпогодна.
КОНТРОЛНА ТАБЛА
1 2 3
4
1 Светло за аларм при висока температура
2 Контролно светло
3 Action Freeze сијаличка
4 Прекинувач Action Freeze
и ресетирање на алармот
Action Freeze функција
Може да ја активирате функцијата Action
Freeze со притискање на прекинувачот Action
Freeze.
Светлото Action Freeze ќе се запали.
Функцијата се исклучува автоматски по 52
часови.
Функцијата може да се исклучи во секое
време со притискање на прекинувачот Action
Freeze . Светлото Action Freeze ќе се изгасне.
Аларм при висока температура
Зголемувањето на температурата во
замрзнувачот (на пример, поради снемување
струја) се покажува со:
вклучување на светлото за аларм
•зуење.
За време на тревожењето, зуењето може да
се исклучи со притискање на прекинувачот за
ресетирање на алармот.
Не ставајте храна во замрзнувачот за време
на тревожењето.
Кога ќе се воспостават нормални услови,
светлото за аларм ќе се исклучи автоматски.
electrolux 19
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
Смрзнување свежа храна
Комората на замрзнувачот е погодна за
замрзнување свежа храна и чување смрзната
и длабоко смрзната храна подолго време.
За да смрзнете свежа храна, вклучете ја
функцијата Action Freeze барем 24 часа пред
да ја ставите храната да се мрзне во
комората.
Максималното количество храна што може да
се смрзне за 24 часа е одредено на плочката
со спецификации
16)
Смрзнувањето трае 24 часа: за време на овој
период не додавајте друга храна за мрзнење.
Чување смрзната храна
По првото вклучување или по извесен период
некористење, пред да ставите производи во
преградата, оставете апаратот да работи
барем 2 часа на најголемата поставка.
ВАЖНО Во случај на случајно одмрзнување,
на пример поради снемување струја, ако
немало струја подолго време отколку под
ставката "време на одржување" во табелата
за технички карактеристики, одмрзнатата
храна мора да се изеде брзо или да се зготви
веднаш, а потоа повторно да се смрзне
(откако ќе се излади).
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
ВНИМАНИЕ Исклучете го апаратот од
струја пред да вршите каква било
постапка за одржување.
Апаратот содржи јагленохидрати во
уредот за ладење; одржувањето и
повторното полнење може да ги вршат само
овластени техничари.
Одмрзнување на замрзнувачот
Одмрзнете го замрзнувачот кога слојот мраз
ќе достигне дебелина од околу 10-15 mm.
Најдобро време за одмрзнување е кога
замрзнувачот е празен или содржи малку
храна.
За да го отстраните мразот, постапете на
следниов начин:
1. Исклучете го апаратот.
2. Извадете ја храната, завиткајте ја во
неколку слоја весник и ставете је на
студено место.
3. Оставете го капакот отворен, извадете го
капакот од одводот за одмрзната вода и
соберете ја водата во сад. Користете
гребач за брзо отстранување на мразот.
4. Кога ќе заврши одмрзнувањето, исушете
ја внатрешноста темелно и вратете го
капакот на место.
5. Вклучете го апаратот.
6. Поставете го регулаторот на
температурата да добиете максимално
ладење и оставете го апаратот да работи
два-три часа со оваа поставка.
7. Вратете ја извадената храна во комората.
ВАЖНО Не користете метални алатки за
гребење на мразот, зашто може да го
оштетите апаратот. Не користете механички
уреди или вештачки средства за забрзување
на топењето освен оние што ги препорачува
производителот. Покачувањето на
температурата на смрзнатата храна за време
на одмрзнувањето може да го скрати нивниот
век на чување.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Димензии Височина × Широчина ×
Длабочина (mm):
Повеќе технички информации ќе
најдете на плочката со
спецификации од надворешната
десна страна на апаратот.
876 × 1336 × 665
Време на
одржување
31 часови
16) Видете во "Технички податоци"
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux ECN40105W instrukcja

Typ
instrukcja

w innych językach