Ferm WEA1057 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
WELDING hELmEt
WEA1057
www.ferm.com
Original instructions 04
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 07
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
11
Traduction de la notice originale 15
Traducción del manual original 19
Tradução do manual original 23
Traduzione delle istruzioni originali 27
Översättning av bruksanvisning i original 31
Alkuperäisten ohjeiden käännös 35
Oversatt fra orginal veiledning 38
Oversættelse af den originale brugsanvisning 42
Eredeti használati utasítás fordítása 46
Překlad püvodního návodu k používání 50
Prevod izvirnih navodil 54
Preklad pôvodného návodu na použitie 58
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 61
Originalios instrukcijos vertimas 65
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 69
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 72
Traducere a instrucţiunilor originale 76
Prevedeno s izvornih uputa 80
Prevod originalnog uputstva 84
Перевод исходных инструкций 87
Переклад оригінальних інструкцій 92
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
96
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
PL
61
Okvare
Vprimeruokvare,npr.poobrabidoločenega
dela, se obrnite na naslov servisa, ki je naveden
nagarancijskemlistu.Nakoncutegapriročnika
bostenašliseznamdelov,kijihlahkonaročite
Okolje
Dabipreprečilipoškodbemedtransportomje
napravadostavljenavčvrstempaketu,katerega
sestavljajovečinomaizmaterialovzaponovno
uporabo. Zato vas prosimo, da paket reciklirate.
Garancija
Za pogoje, pod katerimi velja garancija, se obrnite
naposebejpriloženogarancijskoizjavo.
Ta izdelek in ta navodila se lahko spremenijo.
Specifikacije se lahko spremenijo brez opozorila.
MASKA SPAWALNICZA
Dziękujemy za zakup tego produktu Ferm.
KupująctenproduktuzyskaliściePaństwo
doskonałeurządzeniedostarczoneprzez
jednegozwiodącychproducentówwEuropie.
WszystkieurządzeniaFermsąprodukowane
zgodnieznajwyższyminormamiwydajnościi
bezpieczeństwa.Częściąnaszejfilozofiijest
zapewnianiedoskonałejobsługiklientawspartej
nasząpolitykągwarancyjną.
Mamynadzieję,żebędzieciePaństwoz
przyjemnościąkorzystaliztegoproduktuprzez
wiele lat.
Numeracja w niniejszym tekście odnosi się do
rysunku na stronie 2.
Przeczytajuważnieniniejszewskazówki.
Zwróćuwagęnawymagania
bezpieczeństwaobsługi,ostrzeżeniai
ograniczenia.Używajtegoproduktu
prawidłowoizgodniezjego
przeznaczeniem.Odstępstwaodtych
zasadmogąspowodowaćuszkodzenie
sprtulubobrażeniaciała,atakże
unieważnieniegwarancji.Zachowaj
instrukcjęobsługidowykorzystaniaw
przyszłości.
Wprowadzenie
Wysokiejjakościkasetaozmiennym
stopniu zaciemnienia 9-13, wyprodukowana
iprzetestowanawgEN379.Wpełni
zautomatyzowana,przełączasięodjasnegodo
ciemnegonałukuspawalniczym.Wyposażona
wpanelzasilaniasłonecznego,niewymaga
stosowaniabaterii.Posiadaprzełącznikczułości
iregulacjęszybkościreakcjinasiłęświatłado
przełączaniazciemnegonajasne,chroniąc
oczypodczasspawanianadużejmocy,
jednocześniezapewniającmożliwośćszybkiego
przełączenianaspawanielutownicą.Doskonale
zaprojektowanydesignprzyłbicy,zgodnyz
EN175,zapewniapełnąochronęszyi,atakże
zabezpieczaszkłaprzedzarysowaniem,kiedy
przyłbicajestzałożona.Komfortowaopaskana
głowęinieśliski,łatwydorozpięciamechanizm
zaciskowy. Przeznaczona do MIG, TIG i spawania
łukiem(nienadajesiędospawaniaicięcia
laserowego oraz spawania gazowego).
PL
62
Treść
1. Dane techniczne
2. Wskazówkidot.bezpieczeństwapracy
3. Instrukcjaobsługi
4. Obsługatechniczna
1. Dane techniczne
Parametry techniczne
Zakrespodglądu 95x47,5mm
Rozmiar kasety 110 x 90 x 9 mm
Klasa optyczna 1/1/1/2
Ochrona przed promieniowaniem UV/IR Do zaciemnienia
16 DIN na wszystkich czasach
Stan przejrzysty DIN 3.5
Stan zmienny DIN od 9 do 13
Zasilanie Ogniwasłoneczne.Nietrzebazmieniaćbaterii.
ącznik/Wyłącznik Automatyczne
Czułć Regulowana
Czasreakcji(przejścieodjasnegodociemnego)1/25000sek.
Czas regeneracji (powrót od
ciemnego do przejrzystego) 0,1 - 1,0 s
Zakres temperatur pracy Od -5 °C do 55 °C
Temperatura przechowywania Od-20 °C do 70 °C
Materiałprzyłbicy Odpornyplastik/nylonpoliamidowy
Wagacałkowita 440g
2. Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy
Wyjaśnienie oznaczeń
Oznaczaryzykoobrażeńciała,utraty
życialubuszkodzeniaurządzeniaw
przypadku nieprzestrzegania wskazówek
ztejinstrukcjiobsługi.
Niniejszaprzyłbicanienadajesiędo
stosowania podczas spawania
laserowego lub gazowego.
• Upewnijsię,żewszystkiezasady
bezpieczeństwawmiejscupracy,
ograniczeniaiwarunkisązachowane
podczaskorzystaniazurządzeńdospawania.
• Przyłbicaniezapewniochronyprzed
nieprawidłowymużytkowaniemnarzędzi
pracy,sprzętuiakcesoriów.
• Utrzymujprzyłbicęwdobrymstanie,chroń
kasetęprzedkontaktemzwilgociąibrudem.
• Regularniewymieniajszkłaochronneoraz
wymieniajwszelkieuszkodzonelubzużyte
części.
• Używajwyłącznieoryginalnychczęści.Części
nieoryginalnemogąbyćniebezpiecznei
spowodująunieważnieniegwarancji.NIGDY
nieotwierajaninieróbniczkasetą
zaciemniającą.
• Wybierzstopieńzaciemnieniaprzedużyciem.
• Upewnijsię,żeprzednieszkłopokrywające
znajdujesięnaswoimmiejscuprzedużyciem.
• Dopasujprzyłbicęiwyregulujopaskęna
głowętak,abyprzyłbicaznajdowałasięjak
najniżejijaknajbliżejtwojejtwarzy.
• Używajprzyłbicywyłączniewzakresie
temperatur od -5° C do 55° C.
• PłytkachroniącaoczywprzyłbicyNIEjest
niezniszczalna.Przyłbicaniestanowiochrony
wprzypadkachsilnychoddziaływań(takich
jak, lecz nie ograniczonych do): rozpadu
polerującychiszlifującychkrążków,kamienii
innychnarzędziściernych,mechanizmów
wybuchowychlubżrącychcieczy.Przyłbica
chroni oczy i twarz jedynie przed
promieniowaniem i iskrami.
• Zdejmijniedopasowanąodzież,krawaty,
zegarki,pierścionkiiinneelementybiżuterii.
• Zachowujprawidłowąrównowagęi
stabilność.Upewnijsię,żepodłoganiejest
śliskainiezakładajśliskiegoobuwia.
• Odizolujdzieciinieupoważnioneosobyod
miejsca pracy.
• Materiałystykającesięzeskórąużytkownika
mogąpowodowaćreakcjęalergicznąuosób
wrażliwych.
Uwaga!
• Nieużywajprzyłbicy,jeślijestuszkodzonalub
podejrzewasz,żejestwadliwa.
• Nieużywajprzyłbicy,jeśliniezostałeś
przeszkolonywjejużytkowaniuprzez
wykwalifikowanąosobę.
• Niedopuszczajdozamoczeniaprzyłbicyinie
używajwmiejscachwilgotnychlubmokrych.
• Niepozostawiajmiejscapracyzprzyłbicaw
pozycjiopuszczonej,ponieważjasneźródło
światłamożenieoczekiwaniezaciemnić
kasetę.
• Nieumieszczajprzyłbicynagorących
powierzchniach.
• Czyśćprzyłbicę(patrz:rozdz.5.5)i
przechowujjąwbezpiecznymisuchym
miejscu,pozazasięgiemdzieci.
Jeślikiedykolwiekpłytkatwarzowaw
kasecienieprzełączysięna
PL
63
zaciemnienie podczas ekspozycji na blask przy
spawaniu,nienależyużywaćprzyłbicy.Wyjmij
kasetęizwróćjądosprzedawcywcelu
sprawdzenia.Dalszeużywanieproduktu,w
którymniedziałafunkcjasamozaciemniania,
możeuszkodzićtwójwzrokidoprowadzićdo
lepnięcia.Dalszeużytkowanieprzyłbicy,która
niedziała,spowodujeunieważnieniegwarancjii
możeprzeszkodzićwuzyskaniuodszkodowania
w firmie ubezpieczeniowej.
3. Instrukcja obsługi
Przedużyciemprzyłbicyupewnijsię,że
przeczytałeśizrozumiałeśwskazówki
dotyczącebezpieczeństwazrozdziału2.
Kask jest zmontowane, ale przed ponownym
użyciemmusibyćdopasowanadoużytkownika
odpowiednio.
Regulacja dopasowania przyłbicy
Rys. 1
Całkowityobwódopaskinagłowęmożna
zmniejszaćlubzwiększaćpoprzeznajpierw
naciśnięciepokrętławceluodblokowania,a
następnieprzekręceniepokrętłaztyłuopaski
(Y).Możnategodokonaćpodczaszakładania
przyłbicy;pozwalatoustawićodpowiedninacisk
tak,abyprzyłbicaściśleprzylegaładogłowy,lecz
niepowodowałazbytniegoucisku.
Jeśliopaskatrzymasięzawysokolubzanisko
natwojejgłowie,wyregulujpasek,przebiegający
przezczubekgłowy.Abytozrobić,poluzujkoniec
opaski,naciskającwypustkęiwyjmującjąz
dziurki w opasce.
Zsuńobieczęściopaskiściślejlubluźniejw
zależnościodpotrzebizamocujwypustkęw
najbliższejdziurceopaski(W).
Sprawdź,czyprzyłbicajestdopasowana,
kilkakrotniepodnoszącjąiopuszczającw
czasiezakładania.Jeśliopaskaprzesuwasię
przyschylaniu,wyregulujjąponownie,ażdo
momentu,kiedybędziestabilna.
Ustalanie odległości pomiędzy przyłbicą a
twarzą
Rys. 1
Abyustawićodległośćpomiędzyprzyłbicąa
swojątwarząwpozycjidolnej,poluzujpokrętła
poobustronachprzyłbicyiprzysuńjąlubodsuń
odtwarzy.(Z)Ważnejest,żebytwojeoczybyływ
takiejsamejodległościodszkieł-wprzeciwnym
przypadkuefektzaciemnieniamożeokazaćsię
nierównomierny.Pozakończeniuregulowania
dokręćzpowrotempokrętła.
Regulowanie kąta nachylenia maski w pozycji
dolnej
Rys. 2
Jeśliszkłoniejestprawidłowowyrównanew
stosunkudooczuwpozycjidolnej,kątnachylenia
maskimożebyćnadalustawianydojednejz
trzechdostępnychpozycjizapomocąpłyty
nachylenia.Zakażdymtrzpieniempobokach
przyłbicyznajdujesięśruba,któraprzechodzi
przezbokmaskiijedenzotworówwpłycie
nachylenia(A,B,C).Odkręćczęściowo
każdąśrubęwkierunkuprzeciwnymdoruchu
wskazówekzegaratak,abywyszłyzpłyty
nachylenia,leczpozostaływbokumaski.
Obróćkonstrukcjęopaskitak,abyjednaz
alternatywnychpozycjizrównałasięzkońcem
śruby.Przekręćzpowrotemśrubyzgodniez
ruchemwskazówekzegaratak,żebyprzechodziły
przezotwory,mocującpołożeniepłytynachylenia.
Wybór stopnia zaciemnienia
Rys. 3
Ustawstopieńzaciemnienia,jakiciodpowiada,
wzależnościodprocesuspawania,jaki
maszzamiarzastosować,posługującsię
"Przewodnikiempostopniachzaciemnienia"
poniżej.Przekręćpokrętłoregulacjizaciemnienia
zbokuprzyłbicyiustawjenaodpowiednim
numerze zaciemnienia.
Wybór czasu reakcji
Rys. 4
Kiedy przerywasz spawanie, wizjer automatycznie
przechodzi od ciemnego z powrotem do
przejrzystego, lecz zachowuje przy tym zadane
opóźnienie,abyskompensowaćewentualne
jasne odblaski na powierzchni obrabianego
materiału.Wartośćczasureakcjiwzależnościod
preferencjimożnaustawićjako'fast'(szybką)od
0,1sek.lub'slow'(wolną)1,0sek.,zapomocą
mikro-przełącznikaztyłukasetyzaciemniającej.
Czułość
Rys. 4
Czułośćmożnaustawićjako'high'(wysoką)lub
'low'(niską),korzystajączmikro-przełącznikaz
tyłukasetyzaciemniającej.Ustawienie'high'jest
PL
64
normalnewprzypadkucodziennegoużytkowania.
Kiedydziałaniemaskimożebyćzakłócaneprzez
dodatkoweźródłoświatłalubinnąspawarkęw
pobliżu,ustaw'low'poziomczułości.
Jesteśterazgotowydokorzystaniaz
przyłbicy.Zaciemnieniemożnaregulowaćw
czasieużytkowania,zmieniającustawienia
potencjometru.
Znakowanie
Skorupa i filtr z automatycznym zaciemnieniem sà
adekwatnie oznakowane. Klasa ochrony wzroku i
twarzy odpowiada normom EN379 i EN175.
Maska spawalnicza Ferm FWA-700
4 / 9 - 13 FERM 1 / 1 / 1 / 2 EN379
Stopieństanuprzeźroczystego 4
Stopieńnajjaśniejszegostanuciemnego 9
Stopieńnajciemniejszegostanu 13
Dane na temat producenta FERM
Klasa optyczna 1
Klasarozszczepieniaświaa 1
Różnicewklasieprzepuszczalnościświatła 1
Angular dependence 2
Numer tej normy EN379
4. Obsługa techniczna
Czyszczenie
Czyśćprzyłbicępoprzezwycieraniemiękką
szmatką.Powierzchniekasetynależyczyścić
regularnie.Nieużywajsilnychroztworów
czyszczących.Czyśćczujnikiiogniwasłoneczne
alkoholemmetylowymzapomocączystej
szmatki,anastępniewycierajdosuchaszmatką,
niegubiącawłókien.
Rozwiązywanie problemów
Jlikiedykolwiekpłytkatwarzowaw
kasecienieprzełączysięna
zaciemnienie podczas ekspozycji na
blaskprzyspawaniu,nienależyużywać
przyłbicy.Wyjmijkasetęizwćjądo
sprzedawcy w celu sprawdzenia. Dalsze
używanieproduktu,wkrymniedziała
funkcjasamozaciemniania,może
uszkodzićtwójwzrokidoprowadzićdo
oślepnięcia.Dalszeużytkowanie
przyłbicy,któraniedziała,spowoduje
unieważnieniegwarancjiimoże
przeszkodzićwuzyskaniu
odszkodowania w firmie
ubezpieczeniowej.
Wymiana przód zabezpieczenie soczewka
Rys. 5
Umieśćswójpalcelubkciukwprzerwiedolnej
krawędzioknaizagnijoknodogórytak,aby
wysunęłosięzjednejkrawędzi.(C)Usuńfolię
zabezpieczającąznowegooknaiwsuńjedną
jegokrawędźpodkrawędźblokującązboku(A).
Zagnijoknodogóryiwsuńdrugąkrawędźpod
przeciwległąkrawędźblokującątak,jakpokazuje
to oznaczenie 'B' na rys. 4.
Wymiana ten zaćmiewanie nabój
Rys. 6a - 6b
Wyłączpokrętłoregulacjizaciemnienia,
pozostawiającrękojeśćwystającązboku
przyłbicy.Odczepnakrętkęnarękojeścii
pozostaw potencjometr swobodnie na kablu.
Kasetajestumocowananazaciskupętli
przewoduelektrycznego.Zwolnijprzednią
krawędźzacisku(D)zjegozaczepówmocujących
(E)izawińjedogóry,żebynieprzeszkadzały.
Wyjmijkasetęzaciemniającązjejramywrazz
potencjometrem regulacji zaciemnienia na jej
pokrywie.
Stosowny nowy nabój
Rys. 6b
Weźnowąkasetęzaciemniającąiprzełóżkabel
potencjometrupodpętląprzewoduelektrycznego
przed umieszczeniem kasety w jej ramie
mocującejwewnątrzprzyłbicy.
Zwieśwdółzaciskpętliprzewoduiupewnijsię,
żeprzedniakrawędźpętlizostałaprawidłowo
umieszczonapodzaczepamimocującymi.
Przyczepnakrętkędorękojeściwystającejprzez
otwór.Popchnijpokrętłoregulacjizaciemnieniaw
kierunkurękojeści.
Awarie
Jeślipojawiąsięjakiekolwiekwady,np.po
zużyciuczęści,należyskontaktowaćsięz
serwisem, którego adres podany jest w karcie
gwarancyjnej.Naodwrocietejinstrukcjiznajdują
siędokładneilustracje,pokazująceczęści,które
możnazamówić.
Ochrona środowiska
Wceluuniknięciauszkodzeniapodczas
LT
65
transportu,urządzeniejestdostarczanew
wytrzymałymopakowaniu,którezawieradużą
ilośćsurowcówwtórnych.Wzwiązkuztym
skorzystajzmożliwościrecyklinguopakowania.
Gwarancja
Warunkigwarancjiznajdująsięnaoddzielnie
załączonejkarciegwarancyjnej.
Produktipodręcznikużytkownikamożeulec
zmianom.Danetechnicznemogąuleczmianie
bezobowiązkupowiadamianiaużytkownika.
SUVIRINTOJO KAUKĖ
Dėkojame, kad nusipirkote šį bendrovės Ferm
produktą.
ĮsigijotepuikųgaminįišvienogeriausiųEuropos
platintojų.VisibendrovėsFermtiekiamiproduktai
gaminamiprisilaikantgriežčiausiųtechnologinių
irsaugumonormų.Mūsųkomercinėsfilosofijos
dalis yra kokybiškas servisas klientams
kompleksinėsgarantijospagrindu.Tikimės,kad
šis gaminys jums patikimai tarnaus ilgus metus.
Šiame tekste pateikti skaičiai atitinka
skaičius, pateiktus brėžinyje puslapyje 2.
Kruočiaiperskaitykitešiąinstrukciją.
Atkreipkitedėmesįįnaudojimotaisykles,
įspėjimusirpersjimus.Šįgaminį
naudokitepagalpaskirtį,tinkamaiir
atsargiai.Priešinguatvejugalite
sugadintiprietaisą,susižeisti,osuteikta
garantijanebegalios.Instrukciją
saugokite, nes jos gali prireikti ateityje.
Įžanga
Augstaskvalitātes9-13kasetnearmaināmu
aptumšojumalīmeni,izgatavotaunpārbaudīta
saskaņāarEN379.Darbojaspilnībāautomātiski,
pārslēdzotiesnoneaptumšotastāvokļauz
aptumšotuelektriskālokaparādīšanāsbrīdī.Tā
iraprīkotaarsaulesbaterijupaneli,untainav
nepieciešamaspapildubaterijas.Aprīkotaar
jūtīgumaunaizturesilgumaregulatorupārejaino
aptumšotastāvokļauzneaptumšotu,tādāveidā
ļaujotizvairītiesnoapžilbināšanas,metinotar
lielujaudu,unarīnodrošinotātrustāvokļumaiņu
punktveidametināšanaslaikā.Ķiveresluksusa
dizainsatbilstEN175unpilnībāaizsargākaklu,
unpasargālēcunosaskrāpēšanas,kadmaska
irnolikta.Ērtagalvaslenceunneslīdošsātras
atbrīvošanassprūdratamehānisms.Piemērota
MIG,TIGunlokametināšanai.(Navpielietojama
lāzeravaigāzesmetināšanai).
Turinys
1. Techniniai duomenys
2. Saugostaisyklės
3. Naudojimo instrukcija
4. Techninėpriežiūra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Ferm WEA1057 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi