Whirlpool BSF 9353 OX instrukcja

Typ
instrukcja
Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu
www.whirlpool.eu/register
2
POLSKI ................................................................................3
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA,
OBSŁUGI I MONTAŻU
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać kompleksową pomoc,
naly zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.com
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .........................................................4
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...................................................4
OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO ...........................................................7
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ...........................................................................8
Instrukcja obsługi i konserwacji
OPIS PRODUKTU .....................................................................................9
URZĄDZENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PANEL STEROWANIA .................................................................................10
PARAMETRY TECHNICZNE ............................................................................10
DRZWI ...............................................................................................11
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI ..........................................................................11
PÓŁKI ................................................................................................11
KOMORA CHŁODZIARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST ........................................................11
ROZMRAŻANIE KOMORY ZAMRAŻARKI ...............................................................12
AKCESORIA ..........................................................................................12
OBSŁUGA URZĄDZENIA ..............................................................................13
PIERWSZE UŻYCIE ....................................................................................13
INSTALACJA .........................................................................................13
CODZIENNA EKSPLOATACJA ..........................................................................14
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH ..........................18
ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA ..............................................22
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .....................................................................23
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA
PROBLEMÓW I SERWIS
TECHNICZNY ........................................................................................24
ODGŁOSY PRACY ....................................................................................24
INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW .........................................................25
SERWIS TECHNICZNY .................................................................................27
Instrukcja instalacji .................................................................................28
4
ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOW-
NIKA I INNYCH OSÓB JEST
BARDZO WAŻNE.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne
informacje dotyczące bezpieczeń
-
stwa, z krymi należy się zapo-
znać i ściśle przestrzegać.
To jest znak ostrzegawczy.
Ten znak ostrzega przed potencjal
-
nym zagrożeniem, które może
spowodować obrażenia ciała lub
śmierćytkownika lub osób
postronnych.
Wszystkie informacje dotyczące
bezpieczeństwa są poprzedzane
znakiem ostrzegawczym i komuni
-
katem NIEBEZPIECZEŃSTWO lub
OSTRZEŻENIE. Taki znak i komuni
-
kat:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie może doprowa
-
dzić do poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytuację,
której zaistnienie mogłoby dopro
-
wadzić do poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa określają rodzaj
potencjalnego zagrożenia oraz
informują, w jaki sposób zmniej
-
szyć ryzyko urazów, szkód oraz
porażenia prądem wskutek niepra
-
widłowej obsługi urządzenia.
Należy ściśle przestrzegać poniż
-
szych instrukcji.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może prowadzić do powstania
zagrożenia.
Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za jakiekolwiek uszko-
dzenia wynikające z nieprzestrze-
gania niniejszej instrukcji.
W przypadku nieprzestrzegania
powyższych zaleceń i środków
ostrożności, producent nie ponosi
odpowiedzialności za obrażenia
ciała osób lub zwierząt, ani za
straty materialne.
Instrukcję należy przechowywać w
dostępnym miejscu, w celu ewen
-
tualnegoycia w przyszłości.
W pobliżu urządzenia nie przecho
-
wywać materiałów wybuchowych
takich, jak puszki aerozolowe i nie
składować, ani nie używać benzy
-
ny lub innych materiałów łatwopal-
nych.
Należy uniemożliwić dalszeyt
-
kowanie urządzenia przeznaczo-
nego do utylizacji poprzez odc-
cie przewodu zasilającego oraz
zdemontowanie drzwiczek i półek
(w stosownych przypadkach), co
zapobiegnie dostępowi i ewentu
-
alnemu uwięzieniu dzieci we
wnętrzu urządzenia.
To urządzenie nie zawiera chloro
-
fluorowęglowodorów (CFC). W
układzie chłodniczym wykorzysty
-
wany jest R600a (HC).
Urdzenia zawierające izobutan
(R600a): izobutan jest gazem
naturalnym i nieszkodliwym dla
środowiska, ale jest łatwopalny.
Dlatego należy uważać, aby
przewody rurowe obwodu chło
-
dzenia nie uległy uszkodzeniu.
W przypadku uszkodzonych
przewodów rurowych, należy
zachować szczególną ostrożność
podczas opróżniania obwodu
chłodzenia.
C-pentan jest stosowany jako
czynnik porotwórczy w piance
izolacyjnej i jest gazem palnym.
OSTRZEŻENIE
Nie uszkodzić przewodów obwo-
du chłodniczego urdzenia.
OSTRZEŻENIE
W celu przyspieszenia procesu
odszraniania nie stosować środ
-
ków mechanicznych, elektrycz-
nych lub chemicznych, innych niż
zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Nie używać ani nie umieszczać
urządzeń elektrycznych w komo
-
rach urządzenia, jeżeli nie zosty
one wyraźnie dopuszczone do
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
5
PL
tego celu przez producenta.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystrybuto-
ry wody, które nie są bezpośrednio
podłączone do sieci wodociągo
-
wej, powinny być napełniane
wyłącznie wodą pitną.
OSTRZEŻENIE
Nie zatykać otworów wentylacyj-
nych znajdujących się wewnątrz
urządzenia lub w jego obudowie.
OSTRZEŻENIE
Kostkarki do lodu i/lub dystrybuto-
ry wody powinny być podłączone
wyłącznie do doprowadzenia
wody pitnej, o cnieniu od 0,17 do
0,81 MPa (od 1,7 do 8,1 bar).
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, należy pozostawić
trochę miejsca po obu stronach
urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tylną ścianką
urządzenia a ścianą powinna
wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odległości spowo
-
duje zwiększenie zużycia energii
przez produkt.
PRZEZNACZENIE
PRODUKTU
Niniejsze urządzenie przeznaczone
jest wyłącznie do użytku domowe
-
go. Wykorzystywanie tego urzą-
dzenia w celach komercyjnych jest
zabronione.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia
i straty spowodowane niewłaści
-
wymyciem lub nieprawidłową
konfiguracją ustawień.
Urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania z wykorzystaniem
zewnętrznego programatora
czasowego lub odrębnego syste
-
mu zdalnego sterowania.
Nie należy korzystać z urządzenia
na zewnątrz budynku.
To urządzenie jest przeznaczone
do użytku w gospodarstwach
domowych i miejscach,
gdzie można wykorzystać je w
podobny sposób, takich jak:
- kuchnie dla pracowników w skle
-
pach, biurach i innych środowi-
skach pracy;
- budynki gospodarcze oraz
pokoje hotelowe, motelowe i inne
środowiska mieszkalne;
- obiekty typu "bed and breakfast”;
- obiekty cateringowe i podobne
obiekty nieprzeznaczone do
sprzedaży.
Żarówka stosowana w urządzeniu
jest przeznaczona do urządzeń
domowych i nie jest odpowiednia
do ogólnego oświetlenia pomiesz
-
czeń w gospodarstwie domowym
(dyrektywa WE 244/2009).
INSTALACJA
Urządzenie można włączyć dopie
-
ro po zakończeniu procedury
instalacji.
Instalacja i naprawy powinny być
wykonywane przez wykwalifiko
-
wany personel zgodnie z instruk-
cjami producenta oraz obowiązu-
jącymi miejscowymi przepisami
dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie
należy samodzielnie naprawiać ani
wymieniać żadnej części urządze
-
nia, jeśli nie jest to wyraźnie do-
zwolone w instrukcji obsługi.
Podczas rozpakowywania i instala
-
cji należy używać rękawic ochron-
nych.
Przed przystąpieniem do jakiejkol-
wiek czynności związanej z instala-
cją urządzenia, należy je
odłączyć od zasilania elektrycznego.
Po rozpakowaniu urządzenia
należy sprawdzić, czy nie uległo
uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku problemów należy
się skontaktować z najbliższym
serwisem technicznym.
Podczas instalacji sprawdzić, czy
urządzenie nie może przypadkiem
uszkodzić kabla zasilania.
Przenoszenie i instalacja urządze
-
nia powinny być wykonywane
przez co najmniej dwie osoby.
Podczas instalacji upewnić się, czy
urządzenie stoi stabilnie na podło
-
dze, na wszystkich czterech nóż-
kach i sprawdzić za pomocą
poziomnicy, czy jest dokładnie
wypoziomowane.
Przed włączeniem urządzenia
należy odczekać co najmniej dwie
godziny, aby obwód chłodzenia
był w pełni efektywny.
Upewnić się, że urządzenie nie stoi
w pobliżu źródła ciepła.
ZASADY BEZPIECZNEGO POD-
ŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO
Upewnić się, że napięcie podane
na tabliczce znamionowej jest
zgodne z tym, jakie występuje w
mieszkaniu.
Zakresy zasilania są podane na
tabliczce znamionowej.
Zgodnie z obowiązucymi przepi
-
sami urządzenie musi być uziemio-
ne.
Aby instalacja była zgodna z
wymaganiami odpowiednich
przepisów BHP, należy użyć roz
-
łącznika wielobiegunowego o
minimalnym odstępie pomiędzy
stykami wynoszącym 3 mm.
6
wie wkładki kolorowej lub koloru
liter na korpusie wtyczki.
Zamienne osłony do bezpieczni
-
ków można nabyć w sklepie
elektrycznym.
Dotyczy tylko Republiki Irlandii
Obowiązuje większość informacji
podanych dla użytkowników w
Wielkiej Brytanii, lecz stosowany
jest także trzeci typ wtyczek i
gniazd – z 2 bolcami stykowymi i
bocznymi stykami uziemienia.
Gniazdo sieciowe/wtyczka
(dotyczy obu krajów)
Jeśli zamontowana wtyczka nie
pasuje do gniazda sieciowego w
miejscuytkowania urządzenia,
należy skontaktować się z serwi
-
sem technicznym w celu uzyskania
dalszych instrukcji. Nie podejmo
-
wać prób samodzielnej wymiany
wtyczki. Procedura ta musi zostać
wykonana przez wykwalifikowa
-
nego technika firmy według
instrukcji producenta i zgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa.
PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA
Komora chłodziarki powinna być
ywana wącznie do przecho
-
wywania świych produktów
żywnościowych, natomiast komo
-
ra zamrażarki wyłącznie do prze-
chowywania mrożonek, zamraża-
nia świeżych produktów oraz
przygotowywania kostek lodu.
Unikać przechowywania nieopa
-
kowanej żywności w bezpośred-
nim kontakcie z powierzchniami
wewnętrznymi komór chłodziarki
lub zamrażarki.
Urządzenie może posiadać specjal
-
ne komory przeznaczone do
przechowywania określonych
produktów.
Jeśli nie określono inaczej w bro
-
szurze danego produktu, można je
Jeżeli przewód zasilający zostanie
uszkodzony, należy go wymienić
na identyczny. Wymianę przewo
-
du zasilającego może wykonać
tylko wykwalifikowany personel,
zgodnie z instrukcjami producenta
i obowiązującymi przepisami
lokalnymi. Należy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu.
Po zakończeniu instalacji użytkow
-
nik nie powinien mieć dostępu do
elektrycznych części urządzenia.
Przewód zasilający powinien mieć
wystarczającą długość, aby umożli
-
wić podłączenie zabudowanego
urządzenia do sieci.
Nie używać przedłużaczy.
Nie cgnąć za przewód zasilania.
Jeśli urządzenie jest wyposażone
we wtyczkę, nie używać rozgałę
-
ziaczy.
W przypadku urządzeń wyposażo
-
nych we wtyczkę, która nie pasuje
do danego gniazdka, skontakto
-
wać się z wykwalifikowanym
pracownikiem serwisu.
Należy unikać dotykania urządze
-
nia wilgotnymi cściami ciała i nie
obsługiwać go stojąc boso.
Nie należy uruchamiać urządzenia,
jeśli kabel zasilający lub wtyczka są
uszkodzone, jeśli nie działa ono
prawidłowo lub, gdy zostało
uszkodzone, bądź spadło. Nie
zanurzać przewodu zasilającego
ani wtyczki w wodzie. Nie zbliżać
przewodu zasilającego do go
-
cych powierzchni.
W przypadku zastosowania
wyłącznika różnicowo-prądowego
(RCCB) naly używać wyłącznie
modeli z oznaczeniem
.
Urządzenie zostało zaprojektowa
-
ne do pracy w miejscach o tempe-
raturze zgodnej z podanymi
poniżej zakresami, zależnie od
klasy klimatycznej podanej na
tabliczce znamionowej.
Urządzenie może nie działać
prawidłowo, jeśli przez dłuższy
czas będzie pozostawało w po
-
mieszczeniu o temperaturze
wykraczającej poza podany zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas
klimatycznych (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
- DOTYCZY WYŁĄCZNIE WIEL
-
KIEJ BRYTANII I IRLANDII
Wymiana bezpiecznika.
Jeśli przewód zasilający niniejszego
urządzenia jest zaopatrzony we
wtyczkę z bezpiecznikiem BS
1363A 13 A, w razie potrzeby
bezpiecznik wymienić na nowy
zatwierdzony przez ASTA dla
wtyczek BS 1362. W tym celu
należy:
1. Wysunąć osłonę bezpiecznika
(A) i bezpiecznik (B).
2. Włożyć nowy bezpiecznik 13 A
do osłony bezpiecznika.
3. Całość zamontować ponownie
we wtyczce.
Ważne:
Po wymianie bezpiecznika osło
należy ponownie założ na
miejsce. Jeśli osłona zostanie
zgubiona, nie wolno używać
wtyczki do momentu zożenia
aściwej części zamiennej.
Prawidłowy element zamienny
można zidentyfikować na podsta
-
7
PL
usunąć, zachowując równoważne
poziomy wydajności.
Płyn (nietoksyczny) znajdujący się
we wkładach chłodzących (w
niektórych modelach) nie nadaje
się do picia.
Nie spożywać kostek lodu ani
lizaków lodowych zaraz po wyjęciu
z zamrażarki, gdyż może to spowo
-
dować odmrożenia.
W przypadku produktów, w
których filtr znajduje się wewnątrz
pokrywy wentylatora, musi on być
zawsze na swoim miejscu podczas
pracy chłodziarki.
Nie przechowywać szklanych
pojemników z płynami w komorze
zamrażarki, ponieważ mogą one
knąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest
w wyposażeniu) produktami
spywczymi.
Po włożeniu żywności sprawdzić,
czy drzwi komór, w szczególności
zamrażarki, zamykają się prawidło
-
wo.
Uszkodzoną uszczelkę naly jak
najszybciej wymienić.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i
dzieci (w wieku 3-8 lat) nie powin
-
ny zbliżać się do urządzenia bez
nadzoru osób dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby
o ograniczonej sprawności fizycz
-
nej, sensorycznej lub umysłowej
oraz osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mogą
korzystać z urządzenia wącznie
pod nadzorem lub przy odpo
-
wiednich instrukcjach dotyczących
bezpiecznegoytkowania
urządzenia i pod warunkiem, że
rozumieją zagrożenia
związane z obsługą urdzenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządze
-
niem. Dzieci nie mogą bez nadzo-
ru czyścić ani konserwować urzą-
dzenia.
Materiały z opakowania, które
stanowią potencjalne zagrożenie
(worki plastikowe, styropian, itp.),
należy przechowywać w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do jakiejkol
-
wiek czynności związanej z czysz-
czeniem lub konserwacją urządze-
nia, należy odłączyć je od zasilania
elektrycznego.
Nigdy nie należy stosować urzą
-
dzeń czyszczących parą
OCHRONA ŚRODOWISKA NA-
TURALNEGO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100%
nadaje się do recyklingu i jest
oznaczony odpowiednim
symbolem:
Naly w odpowiedzialny
sposób pozbywać się części
opakowania, przestrzegając
lokalnych przepisów
dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ
AGD
Urządzenie zostało wykonane
z materiałów nadających się do
recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z
miejscowymi przepisami
dotyczącymi gospodarki
odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji
na temat utylizacji,
odzyskiwania oraz recyklingu
urządzeń AGD, należy
skontaktować się z
odpowiednim lokalnym
urzędem, punktem zbiórki
odpadów lub sklepem, w
którym zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało
oznaczone jako zgodne z
Dyrektywą Europejs
2012/19/WE (WEEE) o zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym.
Prawidłowa utylizacja tego
produktu przyczyni się do
ograniczenia ryzyka jego
negatywnego wpływu na
środowisko i zdrowie ludzi,
które mogłoby zaistnieć w
przypadku niewłaściwej
utylizacji urządzenia.
Symbol na urządzeniu
lub w dokumentacji do
niego dołączonej
oznacza, że urządzenia nie
należy traktować jak zwyego
8
DEKLARACJA
ZGODNOŚCI
Urządzenie przeznaczone jest
do przechowywania żywności i
zostało wyprodukowane
zgodnie z Rozporządzeniem
(WE) nr 1935/2004.
Niniejsze urdzenie zostało
zaprojektowane,
wyprodukowane i jest
sprzedawane zgodnie z
następującymi przepisami:
- zasady bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie
niskonapięciowej 2006/95/WE
(która zastępuje Dyrektywę
73/23/EWG z późniejszymi
zmianami);
› wymagania bezpieczeństwa
zawarte w Dyrektywie w
sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC)
2004/108/WE.
Urządzenie jest bezpieczne
jedynie wtedy, gdy zostało
prawidłowo podłączone do
uziemienia zgodnego z
normami.
odpadu domowego. Należy
oddać je do punktu
zajmującego się utylizacją i
recyklingiem urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zainstalować urządzenie w
suchym, dobrze
wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od
źródeł ciepła (takich jak
grzejnik, kuchenka itp.) oraz w
miejscu nienarażonym na
bezpośrednie światło
słoneczne. Jeśli to konieczne,
yć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, postępow
zgodnie z instrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z
tyłu produktu zwiększa zużycie
energii i zmniejsza
efektywność chłodzenia.
Temperatury wewnątrz
urządzenia zależą od
temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi
oraz od miejsca, w którym stoi
urządzenie. Czynniki te należy
uwzględnić podczas
ustawiania temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwi
do minimum.
Rozmrażane potrawy
umieszczać w chłodziarce.
Zamrożone produkty dzięki
swojej niskiej temperaturze
będą chłodzić potrawy w
chłodziarce.
Potrawy i napoje należy
pozostawić do ostygnięcia
przed umieszczeniem ich w
urządzeniu.
Rozmieszczenie półek w
chłodziarce nie ma wpływu na
efektywność wykorzystania
energii. Pożywienie powinno
być umieszczone na półkach w
taki sposób, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulac
powietrza: potrawy nie
powinny dotykać s
nawzajem, należy równi
pozostawić trochę miejsca
między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Pojemność przechowywania
zamrożonej żywności można
zwiększyć usuwac kosze i,
jeśli jest w wyposażeniu, półkę
Stop Frost, przy zbliżonym
zużyciu energii.
Produkty klasy
wysokoenergetycznej są
wyposażone w wydajne silniki,
które działają dłużej, ale
zużywają mniejszą ilość
energii. Nie należy się
niepokoić jeśli silnik pracuje
przez dłuższy czas.
9
PL
1. Panel sterowania
Komora chłodziarki
2. wietlenie LED
3. łki
4. Półka na butelki
5. Pojemnik na sery + pokrywka
6. Osłona czujnika
7. Komora chłodząca (najlepsza
do przechowywania mięsa i ryb)
8. Tabliczka znamionowa z
handlową nazwą urządzenia
9. Pojemnik na owoce i warzywa
10. Przegroda szuflady
chłodziarki
11. Zestaw do zmiany kierunku
otwierania drzwi
12. Półki drzwiowe
13. Pojemnik na jajka
14. Półeczka na niewielkie
produkty
15. Przegródka do butelek
16. Półka na butelki
17. Uszczelki drzwi
Komora zamrażarki
17. Uszczelki drzwi
18. System Stop Frost
19. Szuflady zamrażarki
20. Wkłady chłodzące
21. Środkowa szuflada: strefa
najzimniejsza, najlepsza do
zamrania świeżych produktów
22. Przegroda szuflady
zamrarki
23. Tacka na lód
24. łki
OPIS
PRODUKTU
URZĄDZENIE
Instrukcja obsługi i konserwacji
4
5
8
10
11
14
17
15
18
19
20
2
22
7
23
9
12
1
6
13
3
16
21
24
10
PARAMETRY TECHNICZNE
WYMIARY URZĄDZENIA
Wysokość 2010 mm
Szerokość 595 mm
Głębokość 655 mm
POJEMNOŚĆ CHŁODZIARKI NETTO L 258 L
POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI NETTO L 109 l
SYSTEM ODSZRANIANIA
Chłodziarka Ręczne
Zamrażarka Ręczne
CZAS PRZYWRACANIA NORMALNEJ PRACY
URZĄDZENIA GODZ.
35 godz.
WYDAJNOŚĆ ZAMRAŻANIA KG/24 GODZ. 14,0 kg/24 godz.
POBÓR ENERGII KWH/24H 0.457 kWh/24 godz.
POZIOM HAŁASU DBA 38 dB(A)
KLASA ENERGETYCZNA A+++
PANEL STEROWANIA
1. Kontrolka PRZYCISK WŁ. / TRYB
CZUWANIA
2. Kontrolka SZYBKIE CHŁODZENIE
3. Kontrolka TRYB PARTY
4. WWIETLACZ TEMPERATURY
CHŁODZIARKIC)
5. Kontrolka WĄCZENIA ALARMU
6. Kontrolka SZYBKIEGO
ZAMRANIA
7. Kontrolka ALARMU AWARII
ZASILANIA
8. Przycisk TEMPERATURA
CHŁODZIARKI / FAST COOL (SZYBKIE
CHŁODZENIE)
9. Przycisk PARTY MODE (TRYB
PARTY)
10. PRZYCISK WŁ. / TRYB CZUWANIA
11. WYŁĄCZANIE ALARMU
12. Przycisk TEMPERATURA
ZAMRAŻARKI / SZYBKIE
ZAMRANIE
2
35
4
6
7
8
9
11 12
11
10
11
PL
DRZWI
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Uwaga: Kierunek otwierania drzwi można zmienić.
Wykonanie tej czynności przez serwis techniczny
nie jest objęte gwarancją.
Zaleca s, aby zamocowanie drzwi w celu zmiany
kierunku ich otwierania było wykonywane przez
dwie osoby.
Potrzebne informacje można znaleźć w Instrukcji
instalacji urządzenia.
Wszystkie półki, klapki oraz wysuwane kosze można
wyjmować.
PÓŁKI
OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI
W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki
zastosowano diody LED, które zapewniają lepszą
widoczność przy jednoczesnym niskim zużyciu
energii.
Jeśli oświetlenie LED nie działa, w celu jego
wymiany należy skontaktować się z serwisem.
Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki
jest włączane po otwarciu drzwi chłodziarki. Jeśli
drzwi pozostają otwarte przez ponad 10 minut,
oświetlenie jest automatycznie wyłączane.
Odszranianie komory chłodziarki przebiega
całkowicie automatycznie.
Krople wody na tylnej ściance komory chłodziarki
oznaczają, że trwa faza automatycznego
odszraniania. Skropliny automatycznie spływają do
otworu spustowego i zbierają się w pojemniku, skąd
wyparowują.
KOMORA CHŁODZIARKI
Z FUNKCJĄ NO-FROST
12
AKCESORIA
POJEMNIK NA JAJKA POJEMNIK NA SERY ŁKA NA BUTELKI
PRZEGRÓDKA DO BUTELEK
WYPOSAŻENIE STOP FROST
PRZEGRODA SZUFLADY
ZAMRAŻARKI
PRZEGRODA SZUFLADY
CHŁODZIARKI
Zaleca się rozmrażanie zamrażarki raz lub dwa razy
w roku oraz wtedy, gdy powstała warstwa szronu o
grubości 3 mm.
Tworzenie się szronu jest zjawiskiem normalnym.
Ilość i szybkość odkładania się szronu zależy od
warunków otoczenia oraz od częstotliwci
otwierania drzwi.
Aby odszronić urządzenie, należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć z niego wszystkie artykuły
spywcze.
Pozostawić otwarte drzwi zamrażarki, aby
umożliwić roztopienie się szronu. W
urządzeniach na rysunku wystarczy
wyjąć spust skroplin i podłącz
pod niego pojemnik.
Po zakończeniu czynności włożyć
spust skroplin z powrotem.
Wyczyścić wnętrze zamrażarki.
Dokładnie przepłukać i wytrzeć.
Ponownie włączyć urządzenie i umieścić w nim
żywność.
ROZMRAŻANIE
KOMORY ZAMRAŻARKI
WKŁADY CHŁODZĄCE TACKA NA LÓD
13
PL
PIERWSZE UŻYCIE
INSTALACJA
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Po podłączeniu urządzenia do zasilania zaczyna ono
działać automatycznie.
Po uruchomieniu urządzenia należy odczekać co
najmniej 4–6 godzin przed włożeniem żywności do
środka.
Urządzenie jest zazwyczaj ustawiane fabrycznie do
pracy w zalecanej średniej temperaturze.
TEMPERATURA CHŁODZIARKI
Szczegółowe informacje dotyczące ustawiania
temperatury można znaleźć w Instrukcji codziennej
eksploatacji.
Po podłączeniu urządzenia do zasilania, wyświetlacz
zostaje podświetlony i przez około 1 s widoczne są
wszystkie ikony. Zostają podświetlone domyślne
(fabryczne) wartości ustawień komory chłodziarki.
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
INSTALOWANIE JEDNEGO URZĄDZENIA
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, naly
pozostawić trochę miejsca po obu stronach
urządzenia i nad nim.
Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia a
ścianą powinna wynosić co najmniej 50 mm.
Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie
zużycia energii przez produkt.
INSTALOWANIE PRZEKŁADEK
Zamontować rozpórki na górnej i dolnej części
skraplacza (zgodnie z rysunkiem) znajdującego się z
tyłu urządzenia.
USTAWIANIA TEMPERATURY
50mm
50mm
14
CODZIENNA EKSPLOATACJA
FUNKCJE
Ta funkcja umożliwia włączenie lub
przełączenie chłodziarki: Wł./Tryb
czuwania. Aby włączyć urządzenie w
trybie czuwania, nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy
przycisk Wł./Trybu czuwania.
Zgasną wszystkie kontrolki za
wyjątkiem podświetlenia przycisku
. / Tryb czuwania. Oznacza to, że
urządzenie jest w trybie czuwania.
Gdy urządzenie jest w Trybie
czuwania,
nie działa oświetlenie w komorze
chłodziarki.
Należy pamiętać, że ta czynność nie
powoduje odłączenia urządzenia od
zasilania elektrycznego.
Aby włączyć urządzenie, ponownie
naciśnij przycisk Wł./Tryb czuwania.
Ta funkcja automatycznie zapewnia
optymalne warunki do
przechowywania żywności. W
przypadku jakichkolwiek odchyleń
funkcja 6th Sense Fresh Control
natychmiast przywraca idealne
warunki.
Rezultat jest znakomity: produkty
umieszczone w dowolnym miejscu we
wnętrzu chłodziarki zachowują
świeżość do 4 razy dłuższej.
Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy do
komór chłodziarki i zamrażarki
zostanie włożona bardzo duża ilość
żywności.
Za pomocą funkcji Szybkiego
chłodzenia można zwiększ
wydajność chłodzenia w komorach
chłodziarki i zamrażarki.
Uwaga:
• Niezgodność z funkcją „Wakacje”
Aby zagwarantować optymalną
wydajność, nie należy korzyst
jednocześnie z funkcji „Wakacyjny” i
„Szybkie chłodzenie”. Dlatego też, jeśli
jest już włączona funkcja „Wakacyjny”,
naly ją wyłączyć przed włączeniem
funkcji „Szybkie chłodzenie” (i na
odwrót).
./TRYB CZUWANIA
FUNKCJA 6TH SENSE
FRESH CONTROL
SZYBKIE CHŁODZENIE
JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI • wyjąć kosze, aby umożliwić przechowywanie
dużych produktów.
• umieścić produkty spożywcze bezpośrednio na
łkach zamrażarki.
• wyjąć dodatkowe, wyjmowane akcesoria.
• Wszystkie półki i wysuwane kosze można
wyjmować.
• Na temperaturę wewnątrz urządzenia ma wpływ
temperatura otoczenia, częstotliwość otwierania
drzwi oraz od miejsce, w jakim stoi urządzenie.
Podczas ustawiania temperatury należy uwzględnić
te czynniki.
• O ile nie zostało określone inaczej, akcesoria
urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce.
15
PL
Ta funkcja umożliwia chłodzenie
napojów w komorze zamrażarki. Po
upływie 30 minut od włączenia funkcji
(czas niezbędny do schłodzenia
butelki o poj. 0,75 litra bez ryzyka
pęknięcia szkła) ikona zaczyna migać i
rozlega się sygnał akustyczny. należy
wtedy wyjąć butelkę i wyłączyć sygn
poprzez naciśnięcie przycisku
Wyłączenia alarmu.
Ważne: Nie pozostawiać butelki w
komorze zamrażarki przez czas
przekraczający niezbędny czas do jej
schłodzenia.
TRYB PARTY
Ilość świeżej żywności (w
kilogramach), którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, została
podana na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Aby włączyć funkcję Szybkiego
zamrażania, na 24 godziny przed
zamrożeniem świeżej żywności należy
nacisnąć przycisk Zamrażarki. Po
włożeniu żywności powinno
wystarczyć 24-godzinne szybkie
mrożenie Funkcja szybkiego
zamrania wącza się
automatycznie po upływie 48 godzin.
Uwaga: Aby oszczędzać energię
podczas zamrażania niewielkich porcji
żywności, funkcję szybkiego
zamrażania można wyłączyć po kilku
godzinach.
SZYBKIE
ZAMRAŻANIE
W przypadku przerwy w dopływie
prądu, po przywróceniu zasilania
urządzenie automatycznie monitoruje
temperaturę w komorze zamrażarki.
Jeśli temperatura w zamrarce
wzrośnie powyżej poziomu
zamrażania, po ponownym włączeniu
zasilania zaświeci się ikona awarii
zasilania, zacznie migać kontrolka
alarmu oraz zostanie wyemitowany
sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć
alarm, naly raz nacisnąć przycisk
Reset Alarm (Resetuj alarm).
W przypadku alarmu awarii zasilania
zalecane jest przeprowadzenie
następujących czynności:
• Jeśli produkty spożywcze w
zamrarce zostały rozmrożone, ale
wciąż są zimne, należy przenieść je do
komory chłodziarki i spożyć w ciągu
24 godzin.
• Jeśli produkty spożywcze w
zamrarce są nadal zamrożone,
oznacza to, że uległy one
ponownemu zamrożeniu po
uprzednim rozmrożeniu w okresie
przerwy w dopływie prądu, co
prowadzi do pogorszenia smaku,
jakości i wartości oywczych
żywności i może spowodować, że jej
spożycie może być niebezpieczne dla
zdrowia. Zaleca się nie spożywać
takiej żywności i wyrzucić całą
zawartość zamrażarki.
Alarm awarii zasilania sły jako
wskazówka dotycząca jakości
żywności w zamrażarce w przypadku
awarii zasilania.
Nie gwarantuje on jednak jakości
żywności ani bezpieczeństwa w razie
jej spożycia. Zaleca s, aby
konsumenci we własnym zakresie
ocenili jakość produktów
spożywczych w komorze zamrażarki i
chłodziarki.
ALARM AWARII
ZASILANIA
16
Alarm włącza się, gdy:
• Urządzenie jest podłączane do
zasilania po dłuższej przerwie w
eksploatacji.
• Temperatura w komorze zamrażarki
jest zbyt wysoka
• W zamrażarce została umieszczona
ilość żywności większa od podanej na
tabliczce znamionowej.
• Drzwi zamrażarki są otwarte od
dłuższego czasu
• Aby wyłączyć alarm dźwiękowy,
należy jednokrotnie nacisnąć przycisk
Stop.
• Kontrolka alarmu zostaje
automatycznie wyłączona, gdy
temperatura w komorze zamrażarki
spadnie poniżej -10°C i wyłączy się
kontrolka alarmu.
ALARM NADMIERNEJ
TEMPERATURY
Alarm otwartych drzwi uruchamia się,
gdy drzwi pozostają otwarte przez
ponad 2 minuty.
Zamknij drzwi lub naciśnij przycisk
Wyłączenie alarmu, aby wącz
alarm akustyczny.
ALARMU OTWARTYCH
DRZWI
SYSTEM STOP FROST ułatwia
rozmrażanie komory zamrażarki.
Wyposażenie STOP FROST (rysunek 1)
służy do zbierania szronu powstałego
w komorze zamrażarki, jego łatwego
usuwania oraz czyszczenia, co
znacznie skraca czas niezbędny do
rozmrażania wnętrza komory
zamrarki.
Aby usuć szron z wyposażenia STOP
FROST, należy postępować zgodnie
z procedurą czyszczenia
przedstawioną poniżej.
SYSTEM STOP FROST
17
PL
- Otrz drzwi komory zamrażarki
i wyjmij górną szufladę (rysunek 2).
- Odłącz wyposażenie STOP FROST
(rysunek 3) i je wyjmij (rysunek 4),
uważając, aby nie upadło ono na
szklaną półkę poniżej.
Uwaga: jeżeli wyposażenie jest
zakleszczone lub trudno je wyjąć, nie
przerywać prób jego wyjęcia, ale
kontynuować całkowite rozmrażanie
komory zamrażarki.
- Zamknij drzwi komory zamrażarki.
- Usuń szron z wyposażenia,
przepłukując je pod bieżącą (nie
gorącą) wodą (rysunek 5).
- Zaczekaj, aż wyposażenie przeschnie
i wytrzyj plastikowe części miękką
szmatką.
- Włóż wyposażenie z powrotem,
umieszczając tylną część
w zagłębieniach pokazanych na
rysunku 7-A, a następnie przymocuj
uchwyt do zapięć powyżej
(rysunek 7-B).
- Włóż z powrotem górną szufladę
i zamknij drzwi komory zamrażarki.
Możliwe jest czyszczenie jedynie
wyposażenia STOP FROST bez
konieczności całkowitego rozmrażania
komory zamrażarki. Regularne
czyszczenie wyposażenia STOP FROST
pomaga zminimalizować konieczność
całkowitego rozmrażania komory
zamrarki.
PROCEDURA
CZYSZCZENIA
WYPOSAŻENIA STOP
FROST
Click!!
Click!!
A
B
1
2
5
7
6
3 4
18
KOMORA CHŁODZIARKI
Chłodziarka służy do przechowywania potraw
gotowych, świeżych i zakonserwowanych artykułów
spożywczych, produktów nabiałowych, owoców,
warzyw i napojów.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW
SPOŻYWCZYCH
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
• Używać pojemników wielokrotnego użytku -
plastikowych, metalowych, aluminiowych i
szklanych lub folii samoprzylegającej.
› Żywność i napoje, które mogą wydzielać lub
wchłaniać zapachy, należy zawsze przechowywać w
zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem.
› Produkty żywnościowe wydzielace duże ilości
gazu etylenowego i produkty wrażliwe na ten gaz,
takie jak owoce, warzywa, w tym sałaty, należy
zawsze umieszczać lub opakowywać osobno, aby
zapobiec skracaniu ich terminu przydatności do
spożycia; na przykład nie przechowywać
pomidorów razem z owocami kiwi lub kapustą.
› Nie należy przechowywać artykułów spożywczych
zbyt blisko siebie, aby zapewnić dostateczną
cyrkulację powietrza.
› Butelki można umieścić w uchwycie, aby się nie
przewracały.
› Gdy w chłodziarce przechowywana jest niewielka
ilość żywności, zaleca się skorzystanie z półek nad
pojemnikiem na owoce i warzywa, ponieważ jest to
najzimniejszy obszar w komorze.
PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I
NAPOJÓW
› Na półkach chłodziarki: potrawy gotowe, owoce
tropikalne, sery, produkty delikatesowe.
› W najzimniejszym obszarze (nad pojemnikiem na
owoce i warzywa): mięso, ryby, wędliny, ciasta
› W pojemniku na owoce i warzywa: owoce,
surówki, warzywa.
› Na drzwiach: masło, dżemy, sosy, marynaty,
puszki, butelki, kartony z napojami, jajka.
19
PL
STREFA UMIARKOWANEJ
TEMPERATURY Zalecana do
przechowywania owoców
tropikalnych, puszek, napojów,
jajek, sosów, marynat, masła,
dżemu.
STREFA NISKIEJ
TEMPERATURY Zalecana do
przechowywania serów, mleka,
produktów do spożycia w danym
dniu, produkw delikatesowych,
jogurtów.
STREFA NAJZIMNIEJSZA
Zalecana do przechowywania
wędlin i deserów.
SZUFLADA NA WARZYWA I
OWOCE
SZUFLADA STREFY
ZAMRAŻANIA
(STREFA NAJNIŻSZEJ
TEMPERATURY) Zalecana do
zamrania świeżej / gotowanej
żywności.
SZUFLADY ZAMRAŻARKI
Uwaga
Odcienie szarości kolejnych
pozycji legendy nie odpowiada
kolorom szuflad
Legenda
20
PORADY DOTYCZĄCE ZAMRANIA I
PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI
› Zaleca się oznaczanie i datowanie żywności
mrożonej. Etykieta pomoże w identyfikowaniu
artykułu i określeniu, kiedy powinien zostać zużyty,
by nie stracił wartości odżywczych. Nie naly
ponownie mrozić rozmrożonej żywności.
› Przed zamrożeniem owić i zabezpieczyć świeżą
żywność,ywając: folii aluminiowej, folii
kuchennej, szczelnych worków plastikowych,
pojemniw plastikowych z pokrywkami lub
specjalnych pojemników, o ile są odpowiednie do
zamrania żywności.
› Aby zapewnić wysoką jakość zamrażania, żywność
musi być świeża, dojrzała i najwszej jakci.
› Świeże warzywa i owoce powinny być zamrażane
jak najszybciej po zebraniu, aby zachowały pełne
wartości odżywcze, konsystencję, kolor i smak.
Niektóre gatunki mięs, szczególnie dziczyzna,
powinny przez pewien czas wisieć przed
zamrożeniem.
› Ciepłą żywność należy zawsze schłodzić przed
umieszczeniem w zamrażarce.
› Całkowicie lub częściowo rozmroną żywność
należy jak najszybciej spyć.
Rozmrożonej żywności nie należy ponownie
zamrać, chyba że zostanie ugotowana.
Rozmrożoną żywność po ugotowaniu można
zamrozić ponownie.
› Nie należy zamrażać butelek z płynami.
› Należy korzystać z funkcji szybkiego chłodzenia w
celu przyspieszenia procesu schładzania lub
zamrania (patrz Instrukcja codziennej
eksploatacji).
ŻYWNĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE KUPOWANIA
Kupowanie produktów mrożonych:
› Należy sprawdzić, czy opakowanie nie jest
uszkodzone (żywność mrożona w uszkodzonym
opakowaniu może tracić wartości oywcze). Jeśli
opakowanie jest napuchnięte lub ma ślady wilgoci,
prawdopodobnie produkt nie był przechowywany
w optymalnych warunkach i doszło do jego
rozmrożenia.
› Robiąc zakupy, należy kupować produkty
mrożone pod koniec wizyty w sklepie i
przechowywać je w izolacyjnej torbie chłodniczej.
› Po powrocie do domu należy jak najszybciej
umieścić mrożoną żywność w zamrażarce.
› Jeśli żywność została rozmrożona, nawet
częściowo, nie należy jej ponownie zamrażać.
Spożyć przed upływem 24 godzin.
› Należy unikać lub ograniczyć do minimum zmiany
temperatury. Należy przestrzegać daty przydatności
do spycia podanej na opakowaniu.
› Zawsze przestrzegać informacji dotyczących
przechowywania podanych na opakowaniu.
KOMORA ZAMRAŻARKI
Komora zamrażarki jest doskonałym miejscem do
przechowywania mrożonej żywności,
przygotowywania kostek lodu i zamrażania świeżej
żywności.
Maksymalny ciężar żywności, jaką można zamrozić
w ciągu doby, jest przedstawiony na tabliczce
znamionowej (… kg/24 godz.).
Jeśli w zamrarce ma być przechowywana
niewielka ilość produktów, zaleca się umieszczenie
ich w środkowej części zamrażarki.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Whirlpool BSF 9353 OX instrukcja

Typ
instrukcja