Sony CFD-G70L Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
CD Radio
Cassette-Corder
3-232-025-92 (2)
2001 Sony Corporation
CFD-G70
CFD-G70L
Instrucja obsługi str. 2
PL
Návod k použití strana 2
CZ
Kezelési utasítás 2
HU
oldal
PL
CZ
HU
2
PL
Ostrzeżenie
Aby uniknąć niebezpieczeństwa
powstania pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, sprzętu nie
należy narażać na działanie deszczu
lub wilgoci.
Otwarcie obudowy grozi porażeniem
prądem. Serwis zlecać wyłącznie
odpowiednio wykwalifikowanym
osobom.
Informacja
Dla nabywców w Europie
Nabyty odtwarzacz dysków CD został
zakwalifikowany jako produkt laserowy
1-szej klasy, CLASS 1 LASER.
Odpowiednią tabliczkę znamionową z
napisem CLASS 1 LASER PRODUCT
umieszczono na dolnej, zewnętrznej
powierzchni urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Sprzętu nie ustawiać na zamkniętych
powierzchniach takich jak zabudowane
regały lub szafki.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie należy stawiać na urządzeniu
obiektów wypełnionych cieczami, np.
wazonów.
Informacje na temat tej instrukcji
obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera
wskazówki dotyczące obsługi modeli
CFD-G70 oraz CFD-G70L. Zanim zapoznacie
się Państwo z jej treścią, proszę sprawdzić
numer modelu posiadanego przez Państwa
sprzętu. Do celów pokazowych wykorzystany
został model CFD-G70L.
Uwaga
Nazwa przycisku włączającego/
wyłączającego niniejszy odtwarzacz jest
następująca:
“OPERATE”: CFD-G70L
“POWER”: CFD-G70
(1) Czynności polegające na:
sprawdzeniu parametrów
technicznych,
regulacji i czyszczeniu
mechanizmu,
strojeniu programatorów,
wymianie żarówek i bezpieczników
są czynnościami należącymi do
normalnej obsługi eksploatacyjnej przez
uprawnionego z gwarancji, nie są
zaliczane do ilości napraw stanowiących
podstawę do wymiany sprzętu zgodnie z
§31 i §36 punkt 1.3, uchwaly Nr 71 RM z
1963. 06. 13 opublikowanej w Monitorze
Polskim Nr 21 z 1983. 06. i są usługą
płatną przez klienta.
(2) Uszkodzenia mechaniczne,
termiczne, chemiczne zewnętrznych
części metalowych i z tworzyw
sztucznych oraz sznury
przyłączeniowe słuchawkowe nie
podlegają gwarancji.
(3) Aby uchronić zestaw przed
zniszczeniem w czasie wyładowań
atmosferycznych, należy odłączyć
przewód zasilania z sieci oraz kabel
antenowy/dot. instalacji
indywidualnych/, bądż też kabel
antenowy w przypadku wejścia na
antenę zewnętrzną.
Operacje podstawowe
3
PL
PL
Spis tresci
Operacje podstawowe
Odtwarzanie płyty CD ............................. 4
Słuchanie radia ....................................... 6
Odtwarzanie kasety ................................ 8
Nagrywanie na kasetę........................... 10
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Sposób korzystania z wyświetlacza ..... 12
Sposób znalezienia określonego
miejsca w nagraniu............................ 12
Kilkakrotne odtwarzanie nagrań
(Tryb Odtwarzanie kilkakrotne) .......... 13
Odtwarzanie nagrań w przypadkowej
kolejności (Tryb Odtwarzanie w
przypadkowej kolejności) .................. 14
Opracowanie indywidualnego programu
(Tryb Odtwarzanie programu) ........... 15
Radio
Programowanie pozycji stacji
radiowych .......................................... 16
Odbiór zaprogramowanych stacji
radiowych .......................................... 17
Uwydatnianie dźwięku
Wybór wzmocnienia fonii
(SOUND/POWER DRIVE WOOFER/
GAME Xpand) .................................... 18
Timer
Zasypianie przy muzyce ....................... 19
Podłączenie sprzętu
Wybór źródła zasilania .......................... 20
Podłączanie konsoli do gier lub innych
urządzeń opcjonalnych ..................... 22
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności ................................ 24
Usuwanie usterek ................................. 25
Konserwacja ......................................... 28
Dane techniczne ................................... 29
Indeks ................................................... 30
4
PL
Proszę podłączyć załączony kabel zasilania prądem
zmiennym (patrz - strona 20).
1 Nacisnąć Z PUSH OPEN/
CLOSE, aby otworzyć
pomieszczenie na dyski CD i
umieścić dysk.
2 Zamknąć wieczko kieszeni na
płyty CD.
3 Proszę nacisnąć przycisk u
(przycisk N na pilocie).
Odtwarzacz włącza się
(bezpośrednie włączenie się
zasilania sprzętu), a sprzęt
odtwarza jeden raz wszystkie
nagrania.
Operacje podstawowe
3
Odtwarzanie płyty CD
Wyświetlacz
Stroną z nadrukiem skierowaną do góry
1, 2
Czas
odtwarzania
Numer
nagrania
Operacje podstawowe
5
PL
Przy pomocy przycisków podanych poniżej
można wykonać dodatkowe operacje
OPERATE
(lub POWER)
x
u
VOLUME –, +
ZPUSH
OPEN/CLOSE
Celem Proszę nacisnąć przycisk
wyregulowania poziomu VOLUME +, – (przyciski VOL
głośności +, – na pilocie)
zatrzymania odtwarzania x
zrobienia przerwy w u (przycisk X na pilocie)
odtwarzaniu Proszę ponownie nacisnąć ten
przycisk, celem wznowienia
odtwarzania po przerwie.
przejścia do kolejnego >
nagrania
cofnięcia się do .
poprzedniego nagrania
wyjęcia płyty CD Z PUSH OPEN/CLOSE
włączenia/wyłączenia OPERATE (lub przycisk
odtwarzacza POWER; patrz - strona 2)
Informacje dotyczące płyt CD-R/CD-RW
Ten odtwarzacz obsługuje płyty CD-R/CD-RW, ale
możliwości ich odtwarzania mogą być różne, zależnie
od jakości płyty, urządzenia, na którym ją nagrano
oraz używanego oprogramowania.
., >
6
PL
Słuchanie radia
Proszę podłączyć załączony kabel zasilania prądem
zmiennym (patrz - strona 20).
1 Proszę nacisnąć przycisk RADIO
BANDAUTO PRESET i
przytrzymać do momentu
wyświetlenia pożądanego pasma
na wyświetlaczu (bezpośrednie
włączenie się zasilania sprzętu).
Po każdym naciśnięciu przycisku
pasmo zostaje zmienione w
następującej kolejności:
CFD-G70: “FM” t “AM”
CFD-G70L: “FM” t “MW” t “LW”
2 Proszę nacisnąć przycisk TUNE +
lub –, i przytrzymać, aż na
wyświetlaczu zacznie się
zmieniać liczba określająca
częstotliwość.
Odtwarzacz automatycznie
przeszukuje częstotliwości
radiowe i zatrzymuje się, gdy
znaleziona zostanie stacja
radiowa o wyraźnym sygnale.
Jeżeli nie można dostroić stacji radiowej, proszę
kilkakrotnie nacisnąć ten przycisk celem stopniowego
zmieniania częstotliwości.
Wyświetlacz
21
Wskaźnik odbioru
stereofonicznej audycji
radiowej w paśmie FM
Operacje podstawowe
7
PL
Przy pomocy przycisków podanych poniżej
można wykonać dodatkowe operacje
Celem Proszę nacisnąć przycisk
wyregulowania poziomu VOLUME +, – (przyciski VOL
głośności +, – na pilocie)
włączenia/wyłączenia OPERATE (lub przycisk
odtwarzacza POWER; patrz - strona 2)
Sposób poprawienia jakości odbioru radiowego
Proszę zmienić ukierukowanie anteny dla pasma FM.
Proszę zmienić ustawienie samego odtwarzacza w
przypadku odbioru w paśmie AM lub paśmie MW/
LW.
Odbiór w paśmie FM Odbiór w paśmie
AM/MW/LW
Wskazówki
Jeżeli podczas odbioru
audycji w paśmie FM
występują zakłócenia,
proszę nacisnąć przycisk
MODE i przytrzymać do
momentu ukazania się
na wyświetlaczu
symbolu “Mono”. Odbiór
radiowy będzie
monofoniczny.
Jeśli musisz zmienić
interwał strojenia AM/
MW, zobacz strona 20.
OPERATE
(lub POWER)
VOLUME –, +
MODE
8
PL
Odtwarzanie kasety
Proszę podłączyć załączony kabel zasilania prądem
zmiennym (patrz - strona 20).
1 Proszę nacisnąć przycisk xZ,
celem otworzenia kieszeni na
kasetę. Następnie proszę włożyć
kasetę z nagraniem do
magnetofonu. Proszę korzystać
wyłącznie z kaset normalnych -
kaset TYPE I. Proszę zamknąć
kieszeń magnetofonu.
2 Proszę nacisnąć przycisk N.
Odtwarzacz włącza się
(bezpośrednie włączenie się
zasilania sprzętu) oraz
rozpoczyna odtwarzanie.
Wyświetlacz
12
Stroną, którą chce się
odtwarzać, skierowaną
do góry.
Operacje podstawowe
9
PL
Przy pomocy przycisków podanych poniżej
można wykonać dodatkowe operacje
Celem Proszę nacisnąć przycisk
wyregulowania poziomu VOLUME +, – (przyciski
głośności VOL +, – na pilocie)
zatrzymania odtwarzania xZ
szybkiego przewinięcia M lub m
taśmy do przodu lub
przewinięcia taśmy wstecz
zrobienia przerwy w X
odtwarzaniu Proszę ponownie nacisnąć
ten przycisk celem
wznowienia odtwarzania po
przerwie.
wysunięcia kasety xZ
włączenia/wyłączenia OPERATE
odtwarzacza (lub przycisk POWER;
patrz - strona 2)
xZ X
m, M
OPERATE
(lub POWER)
VOLUME –, +
10
PL
Nagrywanie na kasetę
Proszę podłączyć załączony kabel zasilania prądem
zmiennym (patrz - strona 20).
1 Proszę nacisnąć przycisk xZ,
celem otworzenia kieszeni na
kasetę. Następnie proszę włożyć
czystą kasetę. Proszę korzystać
wyłącznie z kaset normalnych -
kaset TYPE I.
2 Proszę wybrać źródło, które ma
zostać nagrane.
Celem wykonania nagrania z
płyty CD proszę włożyć płytę CD
(patrz - strona 4) i nacisnąć
przycisk x, spośród przycisków
obsługujących odtwarzacz płyt
CD.
Celem wykonania nagrania z
radia proszę dostroić pożądaną
stację radiową (patrz - strona 6).
1
Wyświetlacz
3
Stroną, na której chce
się dokonać nagrania,
skierowaną do góry
Operacje podstawowe
11
PL
3 Proszę nacisnąć przycisk z
celem rozpoczęcia nagrywania
(przycisk N jest automatycznie
wciśnięty).
Wskazówki
Regulacja poziomu
głośności lub
wzmocnienia fonii (patrz
- strona 18) nie będą
miały wpływu na poziom
nagrania.
Tylko dla modeli
CFD-G70L: Jeśli w
czasie odbioru programu
nadawanego w zakresie
fal średnich i długich
(MW/LW) po naciśnięciu
przycisku z w punkcie 3
słyszalne są gwizdy,
należy naciskać przycisk
MODE, aż do wybrania
pozycji ISS (ang.
Interference Suppress
Switch - przełącznik
tłumienia interferencji), w
której szum będzie
najmniejszy.
Celem uzyskania
najlepszych rezultatów
podczas nagrywania
proszę korzystać z
zasilania poprzez kabel
zasilania prądem
zmiennym.
Celem wymazania
nagrania proszę postąpić
w następujący sposób:
1 Proszę włożyć kasetę,
która ma zostać
skasowana.
2 Proszę nacisnąć
przycisk X.
3 Proszę nacisnąć
przycisk N.
4 Proszę nacisnąć
przycisk z.
5 Proszę nacisnąć
przycisk X.
OPERATE
(lub POWER) MODE
Celem Proszę nacisnąć przycisk
zatrzymania xZ
nagrywania
zrobienia przerwy w X
nagrywaniu Proszę ponownie nacisnąć ten
przycisk celem wznowienia
nagrywania.
włączenia/wyłączenia OPERATE
(lub przycisk POWER;
odtwarzacza
patrz - strona 2)
Przy pomocy przycisków podanych poniżej
można wykonać dodatkowe operacje
XxZ
12
PL
Odtwarzacz płyt
kompaktowych
Sposób korzystania
z wyświetlacza
Korzystając z wyświetlacza można
skontrolować informacje na temat
płyty CD.
Sposób sprawdzenia
pozostałego czasu
Proszę nacisnąć przycisk DISPLAY ENT
MEMORY podczas odtwarzania płyty CD.
Celem wyświetlenia Proszę nacisnąć
przycisk
DISPLAY ENT
MEMORY
numeru aktualnego nagrania i jeden raz
pozostałego czasu odtwarzania
aktualnego nagrania*
liczby nagrań pozostałych do dwa razy
odtworzenia i pozostałego
czasu odtwarzania płyty CD
numeru aktualnego nagrania trzy razy
i czasu odtwarzania
* W przypadku nagrań o numerze większym
od 20 wyświetlany pozostały czas jest
wyświetlany jako symbol “– –:– –”.
Liczba
wszystkich
nagrań
DISPLAY ENT
MEMORY
Sposób sprawdzenia
liczby wszystkich nagrań
i całkowitego czasu
odtwarzania
Proszę nacisnąć przycisk DISPLAY ENT
MEMORY, gdy sprzęt nie odtwarza.
Sposób znalezienia
określonego miejsca
w nagraniu
Za pomocą przycisków numerycznych
na pilocie można szybko wyszukać
dowolny utwór na płycie CD.
Można szybko znaleźć określone
miejsce w nagraniu podczas
odtwarzania płyty CD.
Celem znalezienia Proszę nacisnąć
bezpośrednio przycisk numeryczny
określonego utworu odpowiadający
numerowi utworu.
określonego miejsca przycisk > (do
podczas słuchania przodu) lub przycisk
. (wstecz)
podczas słuchania i
przytrzymać do
momentu znalezienia
tego miejsca.
określonego miejsca, przycisk > (do
obserwując przodu) lub
wyświetlacz przycisk .
(wstecz) podczas
przerwy i rzytrzymać
do momentu
znalezienia tego
miejsca.
., >
Przyciski
numeryczne
Całkowity czas
odtwarzania
Odtwarzacz płyt kompaktowych
13
PL
Kilkakrotne
odtwarzanie nagrań
(Tryb Odtwarzanie kilkakrotne)
Nagrania można odtwarzać kilkakrotnie,
zarówno w trybie normalnego
odtwarzania, odtwarzania w
przypadkowej kolejności, jak i
odtwarzania zaprogramowanego (patrz
strony 14 - 15).
x
MODE
u
Uwaga
Nie można odszukać wybranego utworu, jeśli
na wyświetlaczu pojawia się napis “SHUF”
lub “PGM”. Napis ten można wyłączyć za
pomocą przycisku x.
Wskazówka
Podczas wyszukiwania utworów o numerach
większych niż 10 należy najpierw nacisnąć
przycisk >10, a następnie odpowiednie
przyciski numeryczne.
Przykład: Aby rozpocząć odtwarzanie utworu
nr 23, należy nacisnąć najpierw przycisk >10,
a następnie przyciski 2 i 3.
1 Proszę nacisnąć przycisk x.
Na wyświetlaczu pojawia się
symbol “Cd”.
2 Proszę postąpić w następujący
sposób:
Celem
kilkakrotnego
odtworzenia
jednego nagrania
Proszę postąpić
w następujący
sposób
1 Proszę nacisnąć
przycisk MODE i
przytrzymać do
momentu
wyświetlenia
symbolu “REP 1”.
2 Proszę nacisnąć
przycisk . lub
przycisk >,
celem wybrania
pożądanego
nagrania, które ma
zostać kilkakrotnie
odtworzone.
3 Proszę nacisnąć
przycisk u.
Ciąg dalszy na następnej stronie
., >
14
PL
Odtwarzanie nagrań
w przypadkowej
kolejności
(Tryb Odtwarzanie w
przypadkowej kolejności)
Niniejszy odtwarzacz może odtwarzać
nagrania w przypadkowej kolejności.
1 Proszę nacisnąć przycisk x.
Na wyświetlaczu ukazuje się symbol
“Cd”.
2 Proszę nacisnąć przycisk MODE i
przytrzymać do momentu ukazania
się na wyświetlaczu symbolu
“SHUF”.
3 Proszę nacisnąć przycisk u celem
rozpoczęcia odtwarzania w
przypadkowej kolejności.
Sposób anulowania odtwarzania
w przypadkowej kolejności
Proszę nacisnąć przycisk MODE i
przytrzymać do momentu, gdy symbol
“SHUF” zgaśnie z wyświetlacza.
Na pilocie
Naciśnij przycisk N zamiast przycisku u.
xu
MODE
Kilkakrotne odtwarzanie nagrań
(Tryb Odtwarzanie kilkakrotne)
(dokończenie z poprzedniej strony)
Celem
kilkakrotnego
odtworzenia
wszystkich nagrań
nagrań w
przypadkowej
kolejności
zaprogramowanych
nagrań
Sposób anulowania kilkakrotnego
odtwarzania
Proszę nacisnąć przycisk MODE i
przytrzymać do momentu, gdy symbol
“REP” zgaśnie z wyświetlacza.
Na pilocie
Naciśnij przycisk N zamiast przycisku u.
Jeśli został wybrany tryb “REP 1”, wybierz
utwór, naciskając przyciski numeryczne.
Proszę postąpić
w następujący
sposób
1 Proszę nacisnąć
przycisk MODE i
przytrzymać do
momentu
wyświetlenia
symbolu “REP
ALL”.
2 Proszę nacisnąć
przycisk u.
1 Proszę nacisnąć
przycisk MODE i
przytrzymać do
momentu
wyświetlenia
symbolu “SHUF
REP”.
2 Proszę nacisnąć
przycisk u.
1 Proszę nacisnąć
przycisk MODE i
przytrzymać do
momentu
wyświetlenia
symbolu “PGM
REP”.
2 Proszę
zaprogramować
nagrania (patrz -
punkt 3 na stronie
15).
3 Proszę nacisnąć
przycisk u.
Odtwarzacz płyt kompaktowych
15
PL
1 Proszę nacisnąć przycisk x.
Na wyświetlaczu ukazuje się symbol
“Cd”.
2 Proszę nacisnąć przycisk MODE i
przytrzymać do momentu ukazania
się na wyświetlaczu symbolu “PGM”.
3 Naciśnij przycisk . lub >, aby
wybrać utwór, który chcesz
zaprogramować, a następnie
naciśnij przycisk DISPLAY ENT
MEMORY.
Powtórz powyższą czynność.
4 Proszę nacisnąć przycisk u celem
rozpoczęcia odtwarzania programu.
Opracowanie
indywidualnego
programu
(Tryb Odtwarzanie programu)
Można zaprogramować kolejność
odtwarzania maksymalnie 20 nagrań,
będących na płycie CD.
x
MODE
u
DISPLAY ENT
MEMORY
Na pilocie
1 Naciśnij przycisk x.
2 Naciskaj przycisk MODE, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “PGM”.
3 Naciskaj w wybranej kolejności przyciski
numeryczne odpowiadające utworom, które
chcesz zaprogramować.
4 Naciśnij przycisk N.
Sposób anulowania odtwarzania
programu
Proszę nacisnąć przycisk MODE do
momentu, gdy symbol “PGM” zgaśnie z
wyświetlacza.
Sposób sprawdzenia kolejności
nagrań przed ich odtworzeniem
Proszę nacisnąć przycisk DISPLAY
ENTMEMORY.
Każde naciśnięcie tego przycisku
powoduje wyświetlenie numeru
nagrania w zaprogramowanej
kolejności.
Sposób zmodyfikowania aktualnego
programu
Proszę jeden raz nacisnąć przycisk x,
jeżeli płyta CD nie jest odtwarzana, lub
proszę nacisnąć ten przycisk dwa razy,
jeżeli płyta CD jest właśnie odtwarzana.
Aktualny program zostanie wymazany z
pamięci sprzętu. Następnie proszę
opracować nowy program, przy czym
proszę postąpić w taki sam sposób, jak
podczas opracowywania poprzedniego
programu.
Wskazówki
Indywidualnie ułożony program można
dowolnie często odtwarzać, gdyż
pozostaje on w pamięci sprzętu do
ponownego otwarcia pomieszczenia na
dyski CD.
Opracowany program może zostać
nagrany. Proszę po opracowaniu programu
włożyć do magnetofonu czystą kasetę i
nacisnąć przycisk z, celem rozpoczęcia
nagrywania.
Zaprogramowane
nagranie
Kolejność
odtwarzania
., >
16
PL
Radio
Programowanie
pozycji stacji
radiowych
W pamięci sprzętu można
zaprogramować pozycje stacji
radiowych. Maksymalnie można
zaprogramować w dowolnej kolejności
pozycje 30 stacji radiowych (modele
CFD-G70), 20 pasma FM oraz 10
paśmie AM dla każdego z pasm lub 40
stacji radiowych (model CFD-G70L), 20
pasma FM oraz 10 paśmie MW oraz LW
dla każdego z pasm.
Jeżeli wstępne, automatyczne
wprowadzenie radiowej stacji
nadawczej do pamięci sprzętu jest
niemożliwe
Stacje emitujące słaby sygnał należy
kodować manualnie.
1 Proszę nacisnąć RADIO BANDAUTO
PRESET, aby wybrać pasmo.
2 Następnie proszę dostroić stację.
3 Przez 2 sekundy proszę naciskać
DISPLAY ENTMEMORY.
4 Naciskaj przycisk PRESET + lub –, aż
na wyświetlaczu pojawi się migający
numer który ma odpowiadać wybranej
stacji.
5 Proszę nacisnąć DISPLAY ENT
MEMORY.
Nowo zakodowana stacja nadawcza
zastępuje stację nadawczą
zarejestrowaną poprzednio pod
danym numerem.
Na pilocie
1 Naciśnij kilka razy przycisk BAND, aż na
wyświetlaczu pojawi się szukana
częstotliwość.
2 Naciskaj przycisk TUNE + lub –, aż zostanie
dostrojona żądana stacja.
3 Przytrzymaj przez 2 sekundy przyciski
numeryczne odpowiadające wybranemu
numerowi kodowanej stacji.
Aby wybrać numer stacji większy niż 10,
naciśnij najpierw przycisk >10, a następnie
odpowiedni przycisk numeryczny. Ostatni
naciskany przycisk numeryczny należy
przytrzymać przez około 2 sekundy.
(Na przykład: Aby wybrać numer 12,
naciśnij najpierw przycisk >10 i 1, a
następnie przytrzymaj przycisk numeryczny
2 przez około 2 sekundy.)
1 Proszę nacisnąć RADIO BAND
AUTO PRESET, aby wybrać pasmo.
2 Przytrzymaj przycisk RADIO BAND
AUTO PRESET przez 2 sekundy, aż
na wyświetlaczu zacznie migać
wskaźnik AUTO.
3 Proszę nacisnąć DISPLAY ENT
MEMORY.
Radiowe stacje nadawcze są
rejestrowane w pamięci sprzętu w
porządku od niższych do wyższych
częstotliwości.
DISPLAY ENT
MEMORY
RADIO BAND
AUTO PRESET
PRESET , +
Radio
17
PL
Odbiór
zaprogramowanych
stacji radiowych
Po zaprogramowaniu stacji należy użyć
przycisków PRESET + lub – na
odtwarzaczu lub przycisków
numerycznych na pilocie, aby wybierać
ulubione stacje.
RADIO BAND
AUTO PRESET
PRESET , +
Na pilocie
1 Naciśnij kilka razy przycisk BAND, aż na
wyświetlaczu pojawi się szukana
częstotliwość.
2 Naciskaj przyciski numeryczne, aby ustawić
zaprogramowaną stację.
Aby ustawić zaprogramowaną stację o
numerze większym niż 10, naciśnij najpierw
przycisk >10, a następnie odpowiedni
przycisk numeryczny.
(Przykład: Aby ustawić zaprogramowaną
stację o numerze 12, naciśnij przyciski >10 i
1, a następnie przycisk 2.)
1 Proszę nacisnąć przycisk RADIO
BANDAUTO PRESET celem
wybrania pasma.
2 Proszę nacisnąć przycisk PRESET
+ lub –, celem dostrojenia
zaprogramowanej stacji radiowej.
m
18
PL
Uwydatnianie dźwięku
Wybór wzmocnienia
fonii (SOUND/POWER DRIVE
WOOFER/GAME Xpand)
Istnieje możliwość regulacji
uwydatnienia słuchanego dźwięku
Przycisk GAME Xpand umożliwia także
słuchanie dźwięku z konsoli do gier itp.
SOUND
POWER DRIVE
WOOFER
GAME Xpand
Uwydatnianie tonów niskich
Aby wybrać na wyświetlaczu opcję
lub , naciśnij przycisk
POWER DRIVE WOOFER. Opcja
jest skuteczniejsza.
Podświetlenie przycisku oznacza, że
funkcja POWER DRIVE WOOFER jest
uaktywniona.
Aby przywrócić zwykłe ustawienia
dźwięku, należy naciskać przycisk, aż
wskaźnik zniknie z wyświetlacza.
Na pilocie
Naciśnij przycisk WOOFER.
Wskazówki
Jeśli włączony jest budzik, przycisk
POWER DRIVE WOOFER nie jest
podświetlony, nawet jeśli funkcja POWER
DRIVE WOOFER jest uaktywniona.
Jeśli wykorzystywane są słuchawki,
funkcja POWER DRIVE WOOFER nie
działa.
Uzyskiwanie efektu GAME
Xpand
Naciśnij przycisk GAME Xpand, aby
słuchać dźwięku na żywo. Jeśli funkcja
GAME Xpand działa, przycisk jest
podświetlony.
Aby przywrócić zwykły dźwięk, wyłącz
tę funkcję, naciskając przycisk
ponownie.
Uwaga
Jeśli dźwięk odtwarzany jest przez słuchawki,
funkcja GAME Xpand nie działa.
Sposób wybrania
charakterystyki dźwięku
Proszę nacisnąć kilkakrotnie przycisk
SOUND, celem wybrania pożądanej
funkcji uwydatniania dźwięku.
Proszę wybrać Celem uzyskania
ustawienie
silnych, czystych
dźwięków o
wzmocnionym niskim i
wysokim zakresie fonii
lekkich, czystych
dźwięków o
wzmocnionym wysokim
i niskim zakresie fonii
dźwięków
uderzeniowych o
wzmocnionych tonach
niskich
wyrazistości wokali,
podkreślając średni
zakres fonii
pełnego zakresu
dynamicznego dla
muzyki, np. dla muzyki
poważnej
Timer
19
PL
Timer
Zasypianie przy
muzyce
Można tak zaprogramować odtwarzacz,
że wyłączy się on automatycznie po
upływie 10, 20, 30, 60, 90 lub 120 minut.
W ten sposób można zasnąć, słuchając
muzyki.
1 Proszę odtwarzać pożądane źródło
muzyki.
2 Proszę nacisnąć przycisk SLEEP,
celem wyświetlenia symbolu
SLEEP.
3 Proszę nacisnąć przycisk SLEEP,
celem wybrania czasu (minut), po
upływie którego odtwarzacz się
automatycznie wyłączy.
Każde naciśnięcie tego przycisku
powoduje, że wskazanie zmienia się
w następujący sposób:
“60” t “90” t “120” t brak
wskazania t “10” t “20” t “30”.
SLEEP
Sposób anulowania funkcji
zasypiania przy muzyce
Proszę nacisnąć przycisk OPERATE (lub
przycisk POWER), celem wyłączenia
zasilania sprzętu.
Uwaga
Jeżeli odtwarza się kasetę, korzystając z tej
funkcji:
Jeżeli długość jednej strony kasety jest
dłuższa niż zaprogramowany czas,
odtwarzacz wyłączy się dopiero po
odtworzeniu całej strony do końca.
20
PL
Podłączenie sprzętu
Wybór źródła zasilania
Sprzęt można zasilać z sieci prądu zmiennego lub przy pomocy baterii.
1 Sposób podłączenia kabla zasilania
prądem zmiennym
Proszę podłączyć jeden koniec
załączonego kabla zasilania prądem
zmiennym do gniazda AC IN,
będącego na tyle sprzętu. Drugi
koniec kabla proszę podłączyć do
kontaktu.
Tylko model brazylijski: Regulacja
napięcia
Przełącznik wyboru napięcia VOLTAGE
SELECTOR (znajdujący się w dolnej
części odtwarzacza) należy ustawić w
pozycji wskazującej wartość napięcia
odpowiednią dla lokalnej sieci
energetycznej.
Wskazówka
Tylko dla użytkowników dysponujących
adapterem wtyczki zasilacza sieciowego:
Jeśli wtyczka przewodu zasilającego nie
pasuje do gniazdka, należy zastosować
dostarczony adapter wtyczki zasilacza
sieciowego.
AC IN
3 Kieszonka na baterie
1 do kontaktu
Zmiana interwału strojenia fal AM/
MW
Interwał strojenia fal AM/MW jest
fabrycznie ustawiony następująco:
Modele argentyński i brazylijski: 10 kHz
Inne modele: 9 kHz
Jeśli zachodzi potrzeba zmiany
interwału strojenia fal AM/MW, należy
wykonać następujące czynności:
1 Odłącz przewód zasilania od gniazdka
sieciowego i wyjmij wszystkie baterie.
2 Naciśnij przycisk OPERATE (lub
POWER), aż z wyświetlacza znikną
wszystkie wskaźniki.
3 Przy naciśniętych przyciskach RADIO
BANDAUTO PRESET oraz x podłącz
ponownie przewód zasilający do
źródła zasilania. Interwał strojenia
zmienia się, a na wyświetlaczu przez 2
sekundy wyświetlane są wskaźniki
“AM9” “MW9” lub “AM10” “MW10”.
Po zmianie interwału strojenia należy
ponownie zaprogramować stacje
radiowe w paśmie AM/MW.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony CFD-G70L Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach