Sony HT-DDW670 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT01COV_HT-DDW670-CEL.fm]
masterpage:Right
©2005 Sony Corporation
2-342-216-52(1)
Home Theatre
System
Istruzioni per l’uso ___________________________
Instrukcja obsługi ___________________________
HT-DDW670
PL
IT
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 1 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
masterpage:Left
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT02REG_HT-DDW670-CEL.fm]
2
IT
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette,
tende, ecc. e non collocare candele accese sopra
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non gettare le pile insieme ai
normali rifiuti domestici, ma
smaltirle invece correttamente
come rifiuti chimici.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a
fine vita (Applicabile in tutti
i paesi dell’Unione Europea
e in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
ATTENZIONE
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 2 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
masterpage:Right
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT02REG_HT-DDW670-CEL.fm]
3
IT
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
Uso del manuale
Le istruzioni in questo manuale sono per il modello
HT-DDW670. Controllare il numero di modello del
ricevitore situato nell’angolo inferiore destro del
pannello anteriore.
Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul ricevitore. È possibile utilizzare anche i
tasti sul telecomando in dotazione se hanno un nome
uguale o simile a quello dei comandi sul ricevitore.
Per ulteriori informazioni sull'uso del telecomando,
vedere le pagine 34–38.
Il prodotto HT-DDW670 consta di:
Solo modelli con codice area CEL, CEK
Ricevitore
STR-K670P
Sistema diffusori
Diffusore anteriore (sinistro) SS-MSP67LE
Diffusore anteriore (destro) SS-MSP67RE
Diffusore centrale SS-CNP87
Diffusore surround (sinistro) SS-MSP67SLE
Diffusore surround (destro) SS-MSP67SRE
Subwoofer SS-WMSP67E
Modelli con altri codici area
Ricevitore
STR-K670P
Sistema diffusori
Diffusore anteriore (sinistro) SS-MSP67L
Diffusore anteriore (destro) SS-MSP67R
Diffusore centrale SS-CNP67
Diffusore surround (sinistro) SS-MSP67SL
Diffusore surround (destro) SS-MSP67SR
Subwoofer SS-WMSP67
Questo ricevitore include Dolby* Digital, Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
Digital Theater Systems, Inc.
Informazioni sui codici area
Il codice area del ricevitore acquistato è indicato in
basso sul pannello posteriore (vedere l’illustrazione
sotto).
Qualsiasi differenza nel funzionamento dipendente
dal codice area è chiaramente indicata nel testo, ad
esempio con “Solo modelli con codice area AA”.
2-XXX-XXX-XX AA
S
+
CENTER FRONT
LR
LR
+ +
Codice area
IT
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 3 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
masterpage:Left
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT01COV_HT-DDW670-CELTOC.fm]
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
4
IT
Operazioni preliminari
1: Collegamento dei componenti ............5
1a: Collegamento di componenti
dotati di prese di uscita audio
digitale........................................7
1b: Collegamento di componenti
dotati solo di prese audio
analogiche...................................9
2: Collegamento delle antenne.............. 10
3: Collegamento dei diffusori ...............11
4: Collegamento del cavo di alimentazione
CA................................................... 14
5: Impostazione dei diffusori ................15
6: Regolazione dei livelli e del
bilanciamento dei diffusori............. 17
— TEST TONE
Funzionamento
dell’amplificatore
Selezione del componente..................... 18
Ascolto della radio FM/AM..................19
Memorizzazione automatica delle stazioni
FM ..................................................20
— AUTOBETICAL
(solo modelli con codice area
CEL, CEK)
Preselezione delle stazioni radio...........21
Uso del sistema dati radio (RDS).......... 22
(solo modelli con codice area
CEL, CEK)
Cambiamento della visualizzazione...... 23
Indicazioni sul display ..........................24
Ascolto dell’audio surround
Uso dei soli diffusori anteriori e del
subwoofer .......................................25
— 2CH STEREO
Ascolto dell’audio ad alta fedeltà .........25
— AUTO FORMAT DIRECT
Selezione di un campo sonoro .............. 26
Regolazioni e impostazioni
avanzate
Commutazione del modo di ingresso
audio per componenti digitali......... 28
— INPUT MODE
Personalizzazione dei campi sonori...... 28
Regolazione del tono ........................... 30
Impostazioni avanzate .......................... 30
Altre operazioni
Assegnazione di nomi alle stazioni
preselezionate e agli ingressi.......... 32
Uso del timer di spegnimento............... 33
Operazioni mediante il
telecomando RM-AAU002
Prima di utilizzare il telecomando........ 34
Descrizione dei tasti del telecomando .. 34
Modifica dell’impostazione di fabbrica di
un tasto di selezione dell’ingresso.. 38
Informazioni supplementari
Precauzioni ........................................... 39
Guida alla soluzione dei problemi........ 40
Caratteristiche tecniche......................... 42
Elenco delle posizioni dei tasti e pagine di
riferimento...................................... 45
Indice analitico ..................................... 46
Indice
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 4 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
nome file[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT03CON_HT-DDW670-CEL.fm]
5
IT
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
5
I punti da 1a a 1b a partire da pagina 7 descrivono le modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di cominciare, fare riferimento alla tabella “Componenti collegabili”
riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di ciascun componente.
Una volta collegati tutti i componenti, passare a “2: Collegamento delle antenne” (pagina 10).
Componenti collegabili
a)
Modello con una presa DIGITAL OPTICAL OUTPUT o DIGITAL COAXIAL OUTPUT, ecc.
b)
Modello dotato solo di prese AUDIO OUT L/R, ecc.
Operazioni preliminari
1: Collegamento dei componenti
Componente da collegare Pagina
Lettore DVD
Con uscita audio digitale
a)
7
Solo con uscita audio analogica
b)
9
Sintonizzatore satellitare
Solo con uscita audio analogica
b)
9
Lettore Super Audio CD/CD
Con uscita audio digitale
a)
8
Solo con uscita audio analogica
b)
9
Videoregistratore 9
continua
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 5 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
masterpage:Sinistra
nome file[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT03CON_HT-DDW670-CEL.fm]
6
IT
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
Cavi necessari
Gli schemi di collegamento nelle pagine successive presumono l’uso dei seguenti cavi di collegamento
opzionali (da A a C) (non in dotazione, se non diversamente indicato).
A Cavo audio
Bianca (sinistro)
Rossa (destro)
B Cavo digitale ottico
C Cavo digitale coassiale (in dotazione)
Arancione
Note
Prima di eseguire qualsiasi collegamento, spegnere tutti i componenti.
Per evitare ronzii e disturbi, assicurarsi di eseguire collegamenti saldi.
Per il collegamento di un cavo audio, assicurarsi di far corrispondere i piedini differenziati in base al colore alle
prese appropriate sui componenti: bianca (sinistro, audio) a bianco; rossa (destro, audio) a rosso.
Per il collegamento di cavi digitali ottici, inserire le spine dei cavi ben diritte fino a che scattano in posizione.
Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 6 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
nome file[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT03CON_HT-DDW670-CEL.fm]
7
IT
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
.
Collegamento di un lettore DVD
Per ulteriori informazioni sui cavi necessari (AC), vedere pagina 6.
1a: Collegamento di componenti dotati di prese di uscita
audio digitale
AUDIO
OUT
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
R R
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
AM
ANTENNA
SUB
WOOFER
L
AC
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
L
Lettore DVD
continua
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 7 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
masterpage:Sinistra
nome file[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT03CON_HT-DDW670-CEL.fm]
8
IT
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
Collegamento di un lettore Super Audio CD/CD
Per ulteriori informazioni sui cavi necessari (AC), vedere pagina 6.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con frequenze di campionamento da 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz e
96 kHz.
Nota
Se un Super Audio CD viene riprodotto mediante il lettore Super Audio CD collegandolo alla presa SA-CD/CD
OPTICAL IN del ricevitore, l’audio non verrà emesso. Collegare alle prese di ingresso analogico (prese SA-CD/CD
IN). Fare riferimento al manuale delle istruzioni in dotazione con il lettore Super Audio CD.
AUDIO
OUT
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
ANTENNA
SUB
WOOFER
R R
L L
BA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
LINE
L
R
OUTPUT
SA-CD/
CD
IN
Lettore Super Audio CD/
CD
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 8 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
nome file[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT03CON_HT-DDW670-CEL.fm]
9
IT
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
Per ulteriori informazioni sui cavi necessari (AC), vedere pagina 6.
1b: Collegamento di componenti dotati solo di prese audio
analogiche
AUDIO
OUT
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
AM
ANTENNA
SUB
WOOFER
VIDEO 1
R R
L L
AA
LINE
L
R
R
OUTPUT
L
R
L
L
R
A
A
AUDIO
OUT
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
Lettore Super Audio CD/
CD
Videoregistratore
Sintonizzatore satellitare
o videoregistratore
Lettore DVD
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 9 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
masterpage:Sinistra
nome file[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT03CON_HT-DDW670-CEL.fm]
10
IT
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna a filo FM in dotazione.
*
La forma del connettore varia a seconda del codice area.
Note
Per evitare che vengano captati disturbi, tenere l’antenna a telaio AM lontana dal ricevitore e da altri componenti.
Assicurarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
Una volta collegata l’antenna a filo FM, mantenerla il più orizzontale possibile.
2: Collegamento delle antenne
AUDIO
OUT
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
AM
ANTENNA
SUB
WOOFER
R
L
*
L
R
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
Antenna a filo FM
(in dotazione)
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 10 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
nome file[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT03CON_HT-DDW670-CEL.fm]
11
IT
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
Collegare i diffusori al ricevitore. Il presente ricevitore consente di utilizzare un sistema diffusori a 5.1
canali. Per ottenere il massimo dell’audio surround multicanale come in un cinema, sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer
(5.1 canali).
Esempio di configurazione di sistema diffusori a 5.1 canali
Suggerimenti
Poiché il subwoofer non emette segnali ad elevata direttività, è possibile collocarlo ovunque si desideri.
Per una maggiore flessibilità nel posizionamento dei diffusori, utilizzare il supporto WS-FV11 o WS-FV10D
opzionale (disponibile solo in alcuni paesi/regioni).
È inoltre possibile effettuare l’installazione a parete dei diffusori anteriori e surround (pagina 13).
Nota
Collegare i cavi di collegamento lunghi dei diffusori ai terminali dei diffusori surround e quelli corti ai terminali dei
diffusori anteriori e centrale.
Applicazione dei piedini antiscivolo
Applicare ai diffusori i piedini antiscivolo in dotazione, onde impedirne il movimento e la vibrazione,
come mostrato nell'illustrazione riportata di seguito.
Nota
Accertarsi di applicare i piedini antiscivolo in dotazione anche al subwoofer.
3: Collegamento dei diffusori
Diffusore anteriore (destro)
Diffusore surround
(destro)
Diffusore centrale
Subwoofer
Diffusore surround (sinistro)
Diffusore anteriore
(sinistro)
continua
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 11 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
masterpage:Sinistra
nome file[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT03CON_HT-DDW670-CEL.fm]
12
IT
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
Cavi necessari
A Cavi diffusori (in dotazione)
(+)
(–)
B Cavo audio monofonico (non in
dotazione)
Nera
* Se si dispone di un subwoofer attivo aggiuntivo, collegarlo alla presa SUB WOOFER AUDIO OUT.
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
SURROUND
SPEAKERS
LR
LR
+ +
SUB
WOOFER
CENTER FRONT
LR
LR
+ +
A
Ee
A
Ee
E
e
A
B
E
e
A
Ee
A
*
Diffusore anteriore
(destro)
Subwoofer Diffusore surround
(destro)
Diffusore anteriore
(sinistro)
Diffusore centrale
Diffusore surround
(sinistro)
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 12 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
nome file[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT03CON_HT-DDW670-CEL.fm]
13
IT
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
Installazione dei diffusori alla
parete
È possibile effettuare l’installazione a parete dei
diffusori anteriori e surround.
1 Preparare le viti (non in dotazione)
delle dimensioni adatte al foro situato
nella parte posteriore di ciascun
diffusore. Vedere le illustrazioni
riportate di seguito:
2 Fissare le viti al muro. Le viti devono
sporgere di 5 a 7 mm.
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Note
Utilizzare viti adatte al tipo di materiale e al grado di
solidità della parete. Poiché le pareti in gesso sono
particolarmente fragili, fissare le viti in modo saldo
ad una trave, quindi alla parete. Installare i diffusori
in una parete verticale e piatta, in un punto rinforzato.
Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti
da utilizzare, rivolgersi ad un ferramenta o ad un
installatore.
Sony non può essere ritenuta responsabile per
eventuali incidenti o danni causati da installazione
errata, parete non sufficientemente resistente o
fissaggio errato delle viti, in caso di calamità naturale
e così via.
oltre 4 mm
oltre 25 mm
Foro presente nella parte
posteriore del diffusore
4,6 mm
10 mm
5 - 7 mm
4,6 mm
10 mm
Foro presente nella parte
posteriore del diffusore
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 13 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
masterpage:Sinistra
nome file[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT03CON_HT-DDW670-CEL.fm]
14
IT
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
Impostazione del selettore di
tensione
Se il ricevitore sono dotati di un selettore di
tensione sul pannello posteriore, controllare che
il selettore di tensione sia impostato sulla
tensione della rete elettrica locale.
Diversamente, utilizzare un cacciavite per
impostare il selettore sulla posizione corretta
prima di collegare il cavo di alimentazione CA
alla presa di corrente.
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di corrente.
Esecuzione delle operazioni
di impostazione iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzare il ricevitore attenendosi alla
seguente procedura.
Questa procedura può inoltre essere utilizzata
per riportare le impostazioni eseguite ai valori
predefiniti in fabbrica. Per eseguire la
procedura, utilizzare i tasti sul ricevitore.
1 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5 secondi.
“PUSH” e “ENTER” vengono visualizzati
alternativamente sul display.
3 Premere ENTER.
“CLEARING” viene visualizzato
brevemente sul display, quindi appare
“CLEARED”.
Le seguenti voci sono riportate ai valori
predefiniti in fabbrica.
Tutte le impostazioni dei menu SET UP,
LEVEL, TONE e CUSTOMIZE.
I campi sonori memorizzati per ciascun
ingresso e stazione preselezionata.
Tutti i parametri del campo sonoro.
Tutte le stazioni preselezionate.
Tutti i nomi di indice per ingressi e
stazioni preselezionate.
MASTER VOLUME –/+ viene regolato
su “VOL MIN”.
4: Collegamento del cavo
di alimentazione CA
120V
220V 240V
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
L
L
+
b
Cavo di alimentazione CA
ad una presa
di corrente
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 14 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
nome file[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT03CON_HT-DDW670-CEL.fm]
15
IT
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
Per impostare la distanza e la posizione dei
diffusori collegati al presente ricevitore, è
possibile utilizzare il menu SET UP.
1 Premere ?/1 per accendere il
ricevitore.
2 Premere più volte MAIN MENU per
selezionare “ SET UP ”.
3 Premere più volte o per
selezionare il parametro che si
desidera regolare.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Parametri di impostazione diffusori”
riportata di seguito.
Nota
Alcune impostazioni dei diffusori potrebbero
apparire disattivate sul display. Ciò significa che
sono state regolate automaticamente a causa di
altre impostazioni dei diffusori o che non è
possibile regolarle.
4 Premere più volte + o – per selezionare
l’impostazione desiderata.
L’impostazione viene inserita
automaticamente.
5 Ripetere i punti 3 e 4 fino al
completamento dell’impostazione di
tutte le voci che seguono.
Parametri di impostazione
diffusori
L’impostazione predefinita è sottolineata.
x DIST. X.X m
(distanza dei diffusori anteriori)
Impostazione iniziale: 3.0 m
Consente di impostare la distanza dalla posizione di
ascolto ai diffusori anteriori (A). È possibile effettuare
la regolazione da 1,0 metri a 7,0 metri in passi di 0,1
metri.
Se entrambi i diffusori anteriori non sono collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto, impostare la
distanza del diffusore più vicino.
x DIST. X.X m
(distanza del diffusore centrale)
Impostazione iniziale: 3.0 m
Consente di impostare la distanza dalla posizione di
ascolto al diffusore centrale. La distanza del diffusore
centrale deve essere impostata da una distanza uguale
alla distanza dei diffusori anteriori (A) ad una distanza
1,5 metri più vicina alla posizione di ascolto (B).
x DIST. X.X m
(distanza dei diffusori surround)
Impostazione iniziale: 3.0 m
Consente di impostare la distanza dalla posizione di
ascolto ai diffusori surround. La distanza dei diffusori
surround deve essere impostata da una distanza uguale
alla distanza dei diffusori anteriori (A) ad una distanza
4,5 metri più vicina alla posizione di ascolto (C).
Se entrambi i diffusori surround non sono collocati alla
stessa distanza dalla posizione di ascolto, impostare la
distanza del diffusore più vicino.
5: Impostazione dei
diffusori
L
R
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A
CC
A
B
C
SL
SR
continua
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 15 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
masterpage:Sinistra
nome file[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT03CON_HT-DDW670-CEL.fm]
16
IT
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
Suggerimento
Il ricevitore consente di inserire la posizione dei
diffusori in termini di distanza. Tuttavia, non è
possibile impostare il diffusore centrale su una distanza
maggiore rispetto a quella dei diffusori anteriori.
Inoltre, non è possibile collocare il diffusore centrale a
una distanza in direzione della posizione di ascolto che
superi di 1,5 metri quella dei diffusori anteriori.
In modo analogo, i diffusori surround non possono
essere impostati su una distanza maggiore rispetto a
quella dei diffusori anteriori e non possono essere
impostati più di 4,5 metri più vicini.
Ciò è dovuto al fatto che un posizionamento improprio
dei diffusori non consente di ottenere un audio
surround di buona qualità.
Si noti che impostando una distanza diffusori minore di
quella reale si avrà un ritardo nell’emissione dell’audio
da quei diffusori. In altre parole, il diffusore sembrerà
essere più lontano.
Ad esempio, impostando la distanza del diffusore
centrale 1-2 metri più vicina rispetto alla posizione
effettiva del diffusore, si otterrà la sensazione alquanto
realistica di trovarsi “all’interno” dello schermo. Se
non è possibile ottenere un audio surround
soddisfacente in quanto i diffusori surround sono
troppo vicini, impostando una distanza diffusori
surround più vicina (minore) di quella reale viene
creato uno stadio sonoro più ampio.
Regolando questi parametri durante l’ascolto
dell’audio, è spesso possibile ottenere un audio
surround migliore. Si consiglia vivamente di effettuare
la regolazione in questo modo.
x XXXX/XX
(posizione dei diffusori surround)
Consente di specificare la posizione dei diffusori
surround per un’adeguata applicazione degli effetti
surround nei modi Cinema Studio EX (pagina 26).
SIDE/LO
Selezionare se la posizione dei diffusori surround
corrisponde alle sezioni A e C.
•SIDE/HI
Selezionare se la posizione dei diffusori surround
corrisponde alle sezioni A e D.
BEHD/LO
Selezionare se la posizione dei diffusori surround
corrisponde alle sezioni B e C.
BEHD/HI
Selezionare se la posizione dei diffusori surround
corrisponde alle sezioni B e D.
SL
SR
B
B
A
A
100˚
120˚
60
30
A
B
A
B
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 16 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
Operazioni preliminari
masterpage:Destra
nome file[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT03CON_HT-DDW670-CEL.fm]
17
IT
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
Suggerimento
Il parametro relativo alla posizione dei diffusori
surround è stato studiato specificatamente per
l’implementazione dei modi Cinema Studio EX.
Negli altri campi sonori infatti, la posizione dei
diffusori non è un aspetto altrettanto importante. Tali
campi sonori sono stati pensati immaginando che i
diffusori surround vengano collocati alle spalle della
posizione di ascolto e garantiscono un risultato valido
anche nel caso in cui i diffusori vengano installati con
un’angolazione ampia. Tuttavia, se i diffusori si
trovano eccessivamente vicini alla posizione di
ascolto, sia a destra, sia a sinistra, gli effetti surround
perdono in nitidezza, a meno che non vengano
impostate le voci “SIDE/LO” o “SIDE/HI”.
D’altra parte, ciascun ambiente di ascolto dispone di
caratteristiche variabili diverse, quale il riflesso delle
pareti; per ottenere risultati migliori, è possibile
utilizzare la funzione “BEHD/HI” nel caso in cui i
diffusori si trovino al di sopra della posizione di
ascolto, anche se prossimi ai lati destro e sinistro della
stessa.
Pertanto, benché sembri contraddire quanto spiegato in
precedenza, si consiglia di riprodurre software a
codifica multicanale e di selezionare un’impostazione
in grado di ampliare il senso spaziale, al fine di creare
uno spazio uniforme tra l’audio surround proveniente
dai diffusori surround e l’audio proveniente dai
diffusori anteriori. In caso di dubbio, selezionare
“BEHD/LO” o “BEHD/HI”, quindi, per ottenere un
bilanciamento ottimale, fare riferimento al parametro
della distanza dei diffusori e alle regolazioni del livello
dei diffusori.
Regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori
ascoltando il segnale di prova dalla posizione di
ascolto. Per questa operazione, utilizzare il
telecomando.
Suggerimento
Il ricevitore impiega un segnale di prova con una
frequenza incentrata su 800 Hz.
1 Premere ?/1 per accendere il
ricevitore.
2 Premere TEST TONE.
“T. TONE” appare sul display e il segnale
di prova viene emesso da ciascun diffusore
in sequenza.
Anteriore (sinistro) t Centrale t
Anteriore (destro) t Surround (destro) t
Surround (sinistro) t Subwoofer
3 Regolare i livelli e il bilanciamento dei
diffusori utilizzando il menu LEVEL in
modo che il livello del segnale di prova
sembri uguale da tutti i diffusori.
Per ulteriori informazioni sulle
impostazioni del menu LEVEL, vedere
pagina 28.
Suggerimenti
Per regolare il livello di tutti i diffusori
contemporaneamente, premere MASTER VOL
+/– sul telecomando o girare MASTER
VOLUME –/+ sul ricevitore.
I valori regolati vengono indicati sul display
durante la regolazione.
4 Premere di nuovo TEST TONE dopo la
regolazione.
Il segnale di prova viene disattivato.
Nota
Sebbene le regolazioni possano essere eseguite anche
dal pannello anteriore mediante il menu LEVEL
(quando viene emesso il segnale di prova il ricevitore
passa automaticamente al menu LEVEL), si consiglia
di eseguire il procedimento di cui sopra e di regolare i
livelli dei diffusori dalla posizione di ascolto
utilizzando il telecomando.
6: Regolazione dei livelli e
del bilanciamento dei
diffusori
— TEST TONE
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 17 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
masterpage:Left
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT04BSC_HT-DDW670-CEL.fm]
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
18
IT
1 Premere i tasti di selezione per
selezionare l’ingresso.
L’ingresso selezionato appare sul display.
2 Accendere il componente e avviare la
riproduzione.
Nota
Se viene selezionato un componente video,
impostare l’ingresso video del televisore in modo
che corrisponda al componente selezionato.
3 Ruotare MASTER VOLUME –/+ per
regolare il volume.
Nota
Per evitare di danneggiare i diffusori, assicurarsi
di ridurre al minimo il volume prima di spegnere
il ricevitore.
Per disattivare l’audio
Premere MUTING sul telecomando.
La funzione di disattivazione dell’audio viene
annullata nei seguenti casi.
Se viene premuto di nuovo MUTING sul
telecomando.
Se viene spento l’apparecchio.
Se viene aumentato il volume.
Per utilizzare le cuffie
Collegare le cuffie alla presa PHONES.
Quando le cuffie sono collegate, l’audio
emesso dai diffusori viene automaticamente
disattivato, mentre “SP” non si illumina sul
display.
Con le cuffie collegate, solo i campi sonori
indicati di seguito risultano disponibili
(pagina 27).
HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
HP THEA (HEADPHONE THEATER)
Funzionamento dell’amplificatore
Selezione del componente
Per selezionare Premere
Videoregistratore VIDEO 1 o
VIDEO 2
Sintonizzatore satellitare VIDEO 2
Lettore DVD DVD
Lettore Super Audio CD
o CD
SA-CD/CD
Sintonizzatore incorporato
(FM/AM)
FM o AM
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 18 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
Funzionamento dell’amplificatore
masterpage:Right
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT04BSC_HT-DDW670-CEL.fm]
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
19
IT
È possibile ascoltare trasmissioni FM e AM con
il sintonizzatore incorporato. Prima
dell’operazione, assicurarsi di avere collegato le
antenne FM e AM al ricevitore (vedere
pagina 10).
Suggerimento
La scala di sintonia differisce a seconda del codice
area, come indicato nella seguente tabella. Per ulteriori
informazioni sui codici area, vedere pagina 3.
* La scala di sintonia AM può essere modificata
(vedere pagina 43).
Sintonia automatica
Se non si conosce la frequenza della stazione
desiderata, è possibile fare scorrere sul
ricevitore tutte le stazioni disponibili nell’area.
1 Premere FM o AM per selezionare la
banda FM o AM.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
2 Premere TUNING + o TUNING –.
Premere TUNING + per scorrere dalla
frequenza più bassa a quella più alta;
premere TUNING – per scorrere dalla
frequenza più alta a quella più bassa.
Ogni volta che viene ricevuta una stazione,
il ricevitore interrompe la ricerca.
Suggerimento
Se “STEREO” lampeggia sul display e la ricezione
stereofonica FM è di scarsa qualità, premere FM
MODE per passare alla ricezione monofonica
(MONO). Sebbene non sia possibile utilizzare l’effetto
stereofonico, l’audio risulta meno distorto. Per tornare
al modo stereofonico, premere di nuovo FM MODE.
Sintonia diretta
È possibile inserire direttamente la frequenza di
una stazione desiderata utilizzando il
telecomando.
1 Premere più volte TUNER per
selezionare la banda FM o AM.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
Suggerimento
È inoltre possibile utilizzare FM o AM sul
ricevitore.
2 Premere D.TUNING.
3 Per inserire la frequenza, premere i
tasti numerici.
Esempio 1: FM 102.50 MHz
Premere 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Esempio 2: AM 1 350 kHz
Premere 1 b 3 b 5 b 0
Non è necessario inserire l’ultimo “0” se la
scala di sintonia è impostata su 10 kHz.
Se è stata sintonizzata una stazione AM,
regolare l’orientamento dell’antenna a
telaio AM per ottenere una ricezione
ottimale.
Se non è possibile sintonizzare la
stazione e i numeri inseriti
lampeggiano
Verificare di avere inserito la frequenza corretta.
Diversamente, ripetere i punti 2 e 3. Se i numeri
inseriti continuano a lampeggiare, significa che
la frequenza non è utilizzata in quell’area.
Ascolto della radio FM/AM
Codice area FM AM
U, CA 100 kHz 10 kHz*
CEL, CEK, SP, AU 50 kHz 9 kHz
MX 50 kHz 10 kHz
E51 50 kHz 10 kHz*
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 19 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
masterpage:Left
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-DE670_revised3\J9050224_2342216511DDW670_IT-
PL\2342216511\01IT04BSC_HT-DDW670-CEL.fm]
Model name [HT-DDW670]
[2-342-216-52(1)]
20
IT
(solo modelli con codice area CEL,
CEK)
Questa funzione consente di memorizzare fino a
30 stazioni FM e FM RDS in ordine alfabetico
evitando la presenza delle stesse stazioni.
Inoltre, tale funzione permette di memorizzare
solo le stazioni dotate di segnale più chiaro.
Se si desidera memorizzare le stazioni FM o AM
una per una, vedere “Preselezione delle stazioni
radio” (pagina 21).
Per eseguire la procedura, utilizzare i tasti sul
ricevitore.
1 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore.
2 Tenere premuto MEMORY e premere
?/1 per riaccendere il ricevitore.
“AUTO-BETICAL SELECT” appare sul
display e il ricevitore scorre e memorizza
tutte le stazioni FM e FM RDS nell’area di
trasmissione.
Per le stazioni RDS, il sintonizzatore
controlla innanzitutto le stazioni che
trasmettono lo stesso programma, quindi
memorizza solo quella con il segnale più
chiaro. Le stazioni RDS selezionate
vengono ordinate alfabeticamente in base al
relativo nome di servizio programma,
quindi ad esse viene assegnato un codice di
preselezione a due caratteri. Per ulteriori
informazioni sul servizio RDS, vedere
pagina 22.
Alle stazioni FM normali vengono
assegnati codici di preselezione di 2
caratteri e tali stazioni vengono
memorizzate dopo le stazioni RDS.
Al completamento, “FINISH” appare
momentaneamente sul display e il
ricevitore torna al funzionamento normale.
Note
Durante l’operazione di selezione in ordine
alfabetico, non premere alcun tasto sul ricevitore o
sul telecomando in dotazione, ad eccezione di ?/1.
Se si passa in un’altra area, ripetere tale procedura
per memorizzare le stazioni della nuova area.
Per ulteriori informazioni sulla sintonia delle stazioni
memorizzate, vedere “Sintonia delle stazioni
preselezionate” (pagina 21).
Se l’antenna viene spostata in seguito alla
memorizzazione delle stazioni mediante tale
procedura, è possibile che le impostazioni
memorizzate non risultino più valide. In tal caso,
ripetere la procedura per memorizzare di nuovo le
stazioni.
Memorizzazione
automatica delle stazioni
FM
— AUTOBETICAL
01IT01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 20 Thursday, February 17, 2005 1:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Sony HT-DDW670 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach