Sony HT-SF800M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
L02REG_HT-SF800M-CEL.fm]
2
PL
model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem, należy chronić urządzenie
przed deszczem i wilgocią.
Aby uniknąć pożaru, nie zasłaniaj otworów
wentylacyjnych aparatu gazetami, obrusem,
firankami itp. Nie stawiaj również zapalonych
świec na aparacie.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie
stawiaj na aparacie przedmiotów wypełnionych
płynem, na przykład wazonów.
Nie wyrzucaj baterii do
zwykłych śmieci; wyrzuć je we
właściwy sposób jako śmieci
chemiczne.
Pozbycie się Zużytego Sprzętu
(Stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja
dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
postępowania. Recykling materiałów pomoże w
ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować s
z naszym lokalnym biurem, ze służbami
oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
OSTRZEŻENIE
Nie stawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
na przykład w biblioteczce lub wbudowanej
szafce.
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 2 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
L02REG_HT-SF800M-CEL.fm]
3
PL
model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Informacje o Instrukcji obsługi
Instrukcje w niniejszej Instrukcji obsługi dotyczą
modelu HT-SF800M i HT-SS600. Numer modelu
posiadanego odbiornika można znaleźć w
prawym dolnym rogu panelu przedniego. W
niniejszym podręczniku do celów ilustracyjnych
użyto modelu z kodem obszaru CEL, chyba że w
tekście określono inaczej.
• Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku
dotyczą przycisków sterujących dospnych na
dostarczonym pilocie. Można używać również
przycisków dostępnych na odbiorniku, jeśli ma
takie samo lub podobne oznaczenie, co przyciski
na pilocie. Szczegółowe informacje o używaniu
pilota, zobacz str. 33–37.
Model HT-SF800M zawiera:
• Odbiornik STR-KS600PM
• Zestaw glosnikowy
Głośników przedni SS-MSP800
Głośnik środkowy SS-CNP800
Głośników dźwięku przestrzennego
SS-MSP800B
Subwoofer SS-WMSP600
Model HT-SS600 zawiera:
• Odbiornik STR-KS600P
• Zestaw glosnikowy
Głośnik przedni (Lewy) SS-MSP600L
Głośnik przedni (Prawy) SS-MSP600R
Głośnik środkowy SS-CNP600
Głośnik dźwięku przestrzennego
(Lewy)
SS-MSP600SL
Głośnik dźwięku przestrzennego
(Prawy)
SS-MSP600SR
Subwoofer SS-WMSP600
Niniejszy odbiornik zawiera Dolby* Digital, Pro
Logic Surround oraz DTS** Digital Surround
System.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego
D są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
**„DTS” i „DTS Digital Surround”
zastrzeżonymi znakami towarowymi Digital
Theater Systems, Inc.
Informacje o kodach obszaru
Kod obszaru niniejszego odbiornika
pokazany jest w dolnej części tylnego panelu
(zobacz rysunek poniżej).
Wszystkie różnice w działaniu, zależne od
kodu obszaru, są wyraźnie wskazane w
tekście, na przykład: „Dotyczy wyłącznie
modeli oznaczonych kodem obszaru AA”.
FRONT R
– +
CENTER
– +
FRONT L
– +
SURR R
+ –
SUBWOOFER
+ –
SURR L
+ –
2-XXX-XXX-XX AA
Kod obszaru
PL
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 3 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L01COV_HT-SF800M-CELTOC.fm]
model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
4
PL
Czynności wstępne
1: Zapoznaj się ze sposobem
podłączenia elementów
zestawu ............................................5
1a: Podłączanie urządzeń
wyposażonych w cyfrowe
gniazda wyjściowe audio .........7
1b: Podłączanie urządzeń
wyposażonych wyłącznie w
analogowe gniazda audio ........9
2: Podłączanie anten...........................10
3: Podłączanie głośników ...................11
4: Podłączanie przewodu
zasilającego....................................14
5: Konfiguracja głośników .................15
6: Regulacja poziomów głośności i
balansu głośników ........................17
— TEST TONE
Obsługa wzmacniacza
Wybieranie urządzenia ......................18
Słuchanie audycji radiowych w
zakresie FM/AM...........................18
Automatyczne programowanie
stacji nadawczych FM w
pamięci...........................................19
— AUTOBETICAL
(Dotyczy wyłącznie modeli
oznaczonych kodem obszaru
CEL i CEK)
Programowanie stacji radiowych ......20
(Dotyczy wyłącznie modeli
oznaczonych kodem obszaru
CEL i CEK)
Korzystanie z systemu RDS
(RDS) ............................................21
Wskaźniki na wyświetlaczu ...............23
Słuchanie dźwięku
przestrzennego
Korzystanie jedynie z głośników
przednich oraz subwoofera......... 24
— 2CH STEREO
Poprawa wierności odtwarzania
dźwięku ......................................... 24
Wybieranie pola akustycznego ......... 25
Zaawansowane regulacje i
ustawienia
Dostosowywanie pól
akustycznych................................. 28
Ustawianie barwy dźwięku ............... 29
Ustawienia zaawansowane................ 30
Inne czynności
Korzystanie z programatora
zasypiania...................................... 32
Obsługa za pomocą pilota
RM-AAU002
Przed użyciem pilota.......................... 33
Opis przycisków pilota....................... 33
Zmiana fabrycznego ustawienia
przycisku wyboru wejścia............ 37
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności.............................. 39
Rozwiązywanie problemów .............. 40
Dane techniczne................................. 42
Rozmieszczenie przycisków i
numery stron z informacjami
na ich temat................................... 45
Indeks .................................................. 46
Spis treści
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 4 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
5
PL
model name1[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Czynnoœci wstêpne
W punktach od 1a do 1b, począwszy od str. 7, opisano sposób podłączenia urządzeń do
odbiornika. Przed rozpoczęciem zapoznaj się z tabelą „Urządzenia podłączane do zestawu”, w
której podano strony z opisem sposobu podłączenia każdego urządzenia.
Po podłączeniu wszystkich urządzeń przejdź do sekcji „2: Podłączanie anten” (str. 10).
Urządzenia podłączane do zestawu
a)
Model z gniazdem DIGITAL OPTICAL OUTPUT lub DIGITAL COAXIAL OUTPUT itp.
b)
Model wyposażony wyłącznie w gniazda AUDIO OUT L/R itp.
Czynności wstępne
1: Zapoznaj się ze sposobem podłączenia
elementów zestawu
Podłączane urządzenie Str.
Odtwarzacz DVD
Z cyfrowym wyjściem audio
a)
7
Tuner satelitarny
Z cyfrowym wyjściem audio
a)
7
Wyłącznie z analogowym wyjściem audio
b)
7, 9
Odtwarzacz Super Audio CD/CD
Z cyfrowym wyjściem audio
a)
8
Wyłącznie z analogowym wyjściem audio
b)
9
Magnetowid 9
ciąg dalszy
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 5 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
6
PL
model name1[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Wymagane przewody
Do wykonania połączeń przedstawionych na schematach na kolejnych stronach potrzebne
będą następujące opcjonalne przewody połączeniowe (A do C) (nie należy do wyposażenia,
chyba że określono inaczej).
A Przewód audio
Biały (lewy)
Czerwony (prawy)
B Cyfrowy kabel optyczny
C Cyfrowy kabel koncentryczny
(dostarczona)
Pornarańczowy
Uwagi
• Przed rozpoczęciem podłączania należy wyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń zestawu.
• Połączenia powinny być wykonane starannie, aby zapobiec występowaniu przydźwięku i szumów.
Podłączając przewód audio, należy sprawdzić, czy kolory wtyków pasują do kolorów odpowiednich gniazd
w urządzeniach: biały (lewy, audio) do białego, a czerwony (prawy, audio) do czerwonego.
• Podłączając cyfrowe przewody optyczne, należy włożyć wtyki przewodów prosto, aż zatrzasną się na
właściwym miejscu.
• Cyfrowych przewodów optycznych nie wolno zginać ani wiązać.
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 6 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
7
PL
model name1[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Czynnoœci wstêpne
.
Podłączanie odtwarzacza DVD lub tunera satelitarnego
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wymaganych przewodów (AC ), zobacz str. 6.
Połącz gniazda audio.
1a: Podłączanie urządzeń wyposażonych w
cyfrowe gniazda wyjściowe audio
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
L
R R
ANTENNA
U
OPT IN
SA-CD/CD VIDEO 2
OPT IN
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
B
A
C
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
R
AM
DVD
COAX IN
L
Tuner satelitarny
Odtwarzacz DVD
ciąg dalszy
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 7 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
8
PL
model name1[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Podłączanie odtwarzacza Super Audio CD/CD
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wymaganych przewodów (AC), zobacz str. 6.
Wskazówka
Wszystkie gniazda cyfrowe audio są zgodne z częstotliwościami próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz i
96 kHz.
Uwaga
Dźwięk nie jest odtwarzany, jeśli płyta Super Audio CD jest odczytywana przez odtwarzacz Super Audio
CD podłączony do gniazda SA-CD/CD OPTICAL IN odbiornika. Należy go podłączyć do analogowych
gniazd wejściowych (gniazda SA-CD/CD IN). Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dołączoną do
odtwarzacza Super Audio CD.
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
L
R
L
R
ANTENNA
AM
U
OPT IN
SA-CD/CD VIDEO 2 DVD
OPT IN COAX IN
DIGITAL
BA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
LINE
L
R
OUTPUT
Odtwarzacz
Super Audio CD/CD
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 8 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
9
PL
model name1[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Czynnoœci wstêpne
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wymaganych przewodów (AC ), zobacz str. 6.
1b: Podłączanie urządzeń wyposażonych
wyłącznie w analogowe gniazda audio
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
R
L
R
ANTENNA
AM
U
OPT IN
SA-CD/CD VIDEO 2 DVD
OPT IN COAX IN
DIGITAL
AA
LINE
L
R
R
OUTPUT
L
L
R
A
AUDIO
OUT
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
Odtwarzacz Super
Audio CD/CD
Magnetowid
Tuner satelitarny
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 9 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
10
PL
model name1[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Podłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz z
urządzeniem.
* Kształt złącza jest uzależniony od kodu obszaru.
Uwagi
• Aby uniknąć odbierania zakłóceń, należy odsunąć antenę ramową AM od odbiornika i innych urządzeń
zestawu.
• Należy się upewnić, że antena przewodowa FM jest całkowicie rozwinięta.
• Po podłączeniu anteny przewodowej FM należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej.
2: Podłączanie anten
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
L
R
L
R
ANTENNA
AM
U
OPT IN
SA-CD/CD VIDEO 2 DVD
OPT IN COAX IN
DIGITAL
*
Antena przewodowa FM
(dostarczona)
Antena ramowa AM
(dostarczona)
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 10 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
11
PL
model name1[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Czynnoœci wstêpne
Podłącz posiadane głośniki do odbiornika. Ten odbiornik pozwala podłączyć zestaw głośników
5.1-kanałowych. Aby w pełni odbierać efekt wielokanałowego dźwięku przestrzennego sali
kinowej, wymagane jest podłączenie pięciu głośników (dwóch głośników przednich, głośnika
środkowego i dwóch głośników dźwięku przestrzennego) i subwoofera (5.1-kanałowy).
Przykład ustawienia zestawu głośników 5.1-kanałowych
Dotyczy tylko modeli HT-SF800M
Dotyczy tylko modeli HT-SS600
3: Podłączanie głośników
Głośnik przedni (Prawy)
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Prawy)
Głośnik środkowy
Głośnik przedni
(Lewy)
Subwoofer
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Lewy)
Głośnik przedni (Prawy)
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Prawy)
Głośnik środkowy
Głośnik przedni
(Lewy)
Subwoofer
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Lewy)
ciąg dalszy
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 11 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
12
PL
model name1[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Wymagane przewody
A Przewody głośnikowe (dostarczona)
Złącze i kolorowa opaska przewodów
głośnikowych są takie same jak zaciski
głośników, do których mają zost
podłączone.
Uwaga
(Dotyczy tylko modeli HT-SS600) Przed przystąpieniem do podłączania głośników, należy przymocować do
nich kolorowe etykiety, aby można było zidentyfikować podłączane głośniki.
+
Kolorowa opaska
FRONT R
– + – +
FRONT L
– +
SURR R
+ – + –
SURR L
+ –
E
e
A
E
e
A
Ee
A
Ee
A
Ee
A
SUBWOOFER
CENTER
Głośnik przedni
(Prawy)
Głośnik przedni
(Lewy)
Głośnik środkowy
SubwooferGłośnik dźwięku
przestrzennego (Prawy)
Głośnik dźwięku
przestrzennego (Lewy)
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 12 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
13
PL
model name1[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Czynnoœci wstêpne
Wskazówki
• Ze względu na to, że subwoofer nie emituje
dźwięku w jednym, określonym kierunku, może
być ustawiony w dowolnym miejscu.
• (Z wyjątkiem głośnika HT-SF800M) Aby
uzyskać większe możliwości ustawiania
głośników, można zastosować opcjonalne stojaki
podłogowe typu WS-FV11 lub WS-FV10D
(dostępne tylko w niektórych krajach).
Mocowanie podkładek głośników
(Z wyjątkiem głośnika HT-SF800M)
Aby zapobiec drganiom i przesuwaniu się
głośników, należy przymocować do
głośników dostarczone podkładki w sposób
pokazany na poniższej ilustracji.
Uwaga
Należy również pamiętać o przymocowaniu
dostarczonych podkładek do subwoofera.
Instalowanie głośników na ścianie
Głośniki przednie oraz głośniki dźwięku
przestrzennego można zainstalować na
ścianie.
1 Przygotuj wkręty (nie należą do
wyposażenia) dopasowane do otworu
w tylnej części każdego głośnika.
Zobacz ilustracje poniżej.
2 Przykręć wkręty do ściany. Wkręty
powinny wystawać na wysokość 5–7
mm.
3 Zawieś głośniki na wkrętach.
Uwagi
• Należy użyć wkrętów odpowiednich dla danego
rodzaju ściany i o odpowiedniej wytrzymałości.
Ściany z płyt gipsowych są dos delikatne,
zatem wkręty przed przykręceniem należy
przymocować do belki. Głośniki należy
instalować na wzmocnionych, pionowych i
płaskich ścianach.
• W celu dobrania wkrętów do materiału, z
którego wykonano ścianę, należy skontaktować
się ze specjalistycznym sklepem metalowym lub z
wykwalifikowanym instalatorem.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za
wypadki lub uszkodzenia spowodowane
nieprawidłowym zainstalowaniem,
niewystarczającą wytrzymałością ściany lub
niewłaściwym zamocowaniem wkrętów,
wypadkami naturalnymi itd.
więcej niż 4 mm
więcej niż 25 mm
Otwór w tylnej części głośnika
4,6 mm
10 mm
5–7 mm
4,6 mm
10 mm
Otwór w tylnej części głośnika
ciąg dalszy
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 13 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
14
PL
model name1[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Aby zmienić przewód głośnikowy
Chcąc zmienić przewód głośnikowy, należy
odłączyć od złącza przewód znajdujący się w
zestawie.
1 Umieść złącze na płaskiej powierzchni.
Upewnij się, że zatrzask jest zwrócony w
stronę płaskiej powierzchni
.
2 Wyciągnij przewód głośnikowy ze
złącza.
3 Skręć pozbawione izolacji końcówki
przewodu głośnikowego na długości
około 10 mm i włóż przewód
głośnikowy do złącza.
Upewnij się, że przy wkładaniu
przewodu głośnikowego zachowano
prawidłowe ustawienie biegunów: + do
+ i – do –. W przeciwnym wypadku
dźwięk będzie zniekształcony i
pozbawiony niskich tonów.
4 Zdejmij złącze z płaskiej powierzchni.
Uwaga
Aby uniknąć wysuwania się przewodu
głośnikowego ze złącza głośnika:
– Nie należy używać przewodu głośnikowego o
mniejszym rozmiarze. Zaleca się korzystanie z
przewodów o rozmiarze od AWG#18 i AWG#24.
– Dla wszystkich złączy przewodów głośnikowych
należy zastosować przewody głośnikowe tego
samego rozmiaru.
– Należy skręcić pozbawione izolacji końcówki
przewodów.
– włóż przewód głośnikowy całkowicie do złącza
głośnika.
Podłączanie przewodu zasilającego
Przewód zasilający należy podłączyć do
gniazda ściennego.
Wstępna konfiguracja
Przed przystąpieniem do użytkowania
odbiornika po raz pierwszy należy wykonać
opisane poniżej czynności.
Procedurę tę można również wykorzystać do
przywrócenia ustawionych fabrycznie
wartości domyślnych. Opisane czynności
należy wykonać przy użyciu przycisków na
odbiorniku.
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć
odbiornik.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ?/1
przez 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„INITIAL”.
Ustawienia fabryczne są przywracane
następującym ustawieniom.
Wszystkie ustawienia w menu SET
UP, LEVEL i TONE.
Pole akustyczne wprowadzone do
pamięci dla każdego wejścia i dla
każdej zaprogramowanej stacji.
Wszystkie parametry pola
akustycznego.
Wszystkie zaprogramowane stacje.
Dla pokrętła MASTER VOLUME
zostaje ustawiona wartość „VOL
MIN”.
Zatrzask
+
(+)
(–)
4: Podłączanie
przewodu zasilającego
Do gniazda ściennego
Przew
ó
d zasilający
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 14 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
15
PL
model name1[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Czynnoœci wstêpne
Korzystając z menu SET UP, można określić
odległość i położenie głośników
podłączonych do odbiornika.
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć
odbiornik.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk MAIN
MENU, aby wybrać opcję SET
UP ”.
3 Naciśnij kilkakrotnie przycisk lub ,
aby wybrać parametr, który ma zostać
wyregulowany.
Aby uzyskać szczegółowe informacje,
zobacz „Parametry konfiguracji
głośników” poniżej.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk lub ,
aby wybrać odpowiednie ustawienie.
Ustawienie to zostanie wprowadzone
automatycznie.
5 Powtarzaj czynności 3 i 4,zostaną
ustawione wszystkie parametry
wymienione poniżej.
Parametry konfiguracji głośników
Ustawienie początkowe jest podkreślone.
x DIST. X.X m
(Odległość głośników przednich)
Ustawienie początkowe: 3.0 m
Pozwala na ustawienie odległości miejsca odsłuchu
od głośników przednich (A). Odległość można
zmieniać w zakresie od 1,0 metra do 7,0 metrów co
0,1 metra.
Jeśli głośniki przednie są umieszczone w różnych
odległościach od miejsca odsłuchu, należy ustawić
odległość bliższego głośnika.
x DIST. X.X m
(Odległość głośnika środkowego)
Ustawienie początkowe: 3.0 m
Pozwala na ustawienie odległości od miejsca
odsłuchu do głośnika środkowego. Odległość
głośnika środkowego powinna się zawierać w
przedziale od odległości głośników przednich (A)
do odległości o 1,5 metra bliższej miejsca odsłuchu
(B).
x DIST. X.X m
(Odległość głośnika dźwięku
przestrzennego)
Ustawienie początkowe: 3.0 m
Pozwala na ustawienie odległości od miejsca
odsłuchu do głośnika dźwięku przestrzennego.
Odległość głośnika dźwięku przestrzennego
powinna się zawierać w przedziale od odległości
głośników przednich (A) do odległości o 4,5 metra
bliższej miejsca odsłuchu (C).
Jeśli głośniki dźwięku przestrzennego są
umieszczone w różnych odległościach od miejsca
odsłuchu, należy ustawić odległość bliższego
głośnika.
5: Konfiguracja
głośników
L
R
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A
CC
A
B
C
SL
SR
ciąg dalszy
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 15 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
16
PL
model name1[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Wskazówka
Odbiornik umożliwia wprowadzanie położenia
głośnika przez podanie odległości. Nie można
jednak ustawić głośnika środkowego dalej niż
głośniki przednie. Głośnika środkowego nie
można również ustawić bliżej niż głośniki przednie
o więcej niż 1,5 metra.
Podobnie nie można ustawić głośników dźwięku
przestrzennego dalej od miejsca odsłuchu niż
głośniki przednie. Nie mogą one być także
ustawiane bliżej niż 4,5 metra.
Wynika to z faktu, iż nieprawidłowe ustawienie
głośników uniemożliwia słuchanie dźwięku z
pełnym wykorzystaniem efektu dźwięku
przestrzennego.
Należy zwrócić na to uwagę podczas ustawiania
odległości mniejszej niż rzeczywiste położenie
głośników, gdyż może to powodować opóźnienie
dźwięku emitowanego z głośnika. Innymi słowy,
dźwięk z głośnika będzie brzmiał tak, jakby głośnik
znajdował się dalej.
Na przykład wybranie dla głośnika środkowego
odległości o 1–2 metry mniejszej niż rzeczywiste
położenie głośnika spowoduje dość realistyczne
wrażenie znajdowania się „wewnątrz” ekranu.
Jeśli nie można uzyskać odpowiedniego efektu
dźwięku przestrzennego, ponieważ głośniki
dźwięku przestrzennego znajdują się zbyt blisko,
ustawienie mniejszej odległości głośników w
stosunku do ich rzeczywistego położenia
spowoduje wrażenie większego studia
dźwiękowego.
Ustawianie tych parametrów podczas odtwarzania
dźwięku zapewni lepszą jakość dźwięku
przestrzennego. Warto spróbować!
x PL. XXXX
(Rozmieszczenie głośników dźwięku
przestrzennego)
Pozwala określić wysokość głośników dźwięku
przestrzennego celem właściwego odbioru efektów
przestrzennych w trybach Cinema Studio EX
(str. 26).
•LOW
Tę opcję należy wybrać, jeśli wysokość
umiejscowienia głośników dźwięku
przestrzennego znajduje się w sekcji A.
•HIGH
Tę opcję należy wybrać, jeśli wysokość
umiejscowienia głośników dźwięku
przestrzennego znajduje się w sekcji B.
SL
SR
60
30
A
B
A
B
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 16 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L03CON_HT-SF800M-CEL.fm]
17
PL
model name1[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Czynnoœci wstêpne
Poziomy głośności i balansu głośników
należy regulować, słuchając dźwięku
testowego z miejsca odsłuchu.
Wskazówka
Odbiornik wykorzystuje dźwięk testowy o
składowych bliskich częstotliwości 800 Hz.
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć
odbiornik.
2 Naciśnij przycisk TEST TONE.
Wyświetlony zostanie wskaźnik „T. TONE”,
a dźwięk testowy będzie odtwarzany kolejno
przez poszczególne głośniki.
Przedni (lewy) t Środkowy t Przedni
(prawy) t Dźwięku przestrzennego
(prawy) t Dźwięku przestrzennego
(lewy) t Subwoofer
3 Korzystając z menu LEVEL, wyreguluj
poziomy głośników i balans tak, aby
dźwięk testowy było słychać z
jednakowym natężeniem z każdego
głośnika.
Aby uzyskać informacje o ustawieniach
menu LEVEL, zobacz str. 28.
Wskazówki
• Aby ustawić poziom głośności wszystkich
głośników równocześnie, należy nacisnąć
przycisk MASTER VOL +/– na pilocie lub
obrócić pokrętło MASTER VOLUME w
odbiorniku.
• Regulowana wartość jest pokazywana na
wyświetlaczu podczas regulacji.
4 Po dokonaniu regulacji naciśnij
ponownie przycisk TEST TONE.
Dźwięk testowy zostanie wyłączony.
6: Regulacja
poziomów głośności i
balansu głośników
TEST TONE
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 17 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L04BSC_HT-SF800M-CEL.fm]
18
PL
model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
1 Naciśnij przycisk INPUT SELECTOR na
odbiorniku, aby wybrać urządzenie,
którego chcesz używać.
2 Włącz urządzenie i rozpocznij
odtwarzanie.
Uwaga
Jeśli zostanie wybrane jakiekolwiek
urządzenie wideo, wejście wideo odbiornika
TV należy ustawić w taki sposób, aby
odpowiadało wybranemu urządzeniu.
3 Obróć pokrętło MASTER VOLUME na
odbiorniku, aby wyregulow
głośność.
Uwaga
Aby uniknąć uszkodzenia głośników, należy
pamiętać o obniżeniu poziomu głośności
przed wyłączeniem odbiornika.
Aby wyciszyć dźwięk
Naciśnij przycisk MUTING.
Funkcja wyciszenia zostanie anulowana po
wykonaniu jednej z poniższych czynności.
Naciśnięcie przycisku MUTING.
Wyłączenie zasilania.
Zwiększenie poziomu głośności.
Audycji radiowych w zakresach FM i AM
można słuchać przez wbudowany tuner.
Przed wykonaniem poniższych czynności
należy sprawdzić, czy do odbiornika są
podłączone anteny FM i AM (zobacz
str. 10).
Wskazówka
Odstęp strojenia zależy od kodu obszaru, jak
pokazano w poniższej tabeli. Aby uzyskać
szczegółowe informacje na temat kodów
obszarów, zobacz str. 3.
Strojenie automatyczne
Jeśli nie jest znana częstotliwość, na której
nadaje wybrana stacja, można uruchomić w
odbiorniku funkcję przeszukiwania
wszystkich stacji nadawczych dostępnych na
danym obszarze.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER,
aby wybrać zakres FM lub AM.
Zostanie ustawiona ostatnio odbierana
stacja.
Wskazówka
Można również użyć przycisku INPUT
SELECTOR na odbiorniku.
2 Naciśnij przycisk TUNING + lub
TUNING –.
Naciśnij przycisk TUNING +, aby
przeszukiwać zakres od dołu do góry lub
przycisk TUNING –, aby przeszukiwać
zakres od góry do dołu.
Odbiornik zatrzymuje przeszukiwanie
za każdym razem, gdy odbierana jest
stacja.
Obsługa wzmacniacza
Wybieranie urządzenia
Aby wybrać Świeci
Magnetowid VIDEO 1
Tuner satelitarny VIDEO 2
Odtwarzacz DVD DVD
Odtwarzacz Super
Audio CD lub CD
SA-CD/CD
Wbudowany tuner
(FM/AM)
TUNER
Słuchanie audycji
radiowych w zakresie
FM/AM
Kod obszaru FM AM
CEL, CEK 50 kHz 9 kHz
MX 50 kHz 10 kHz
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 18 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L04BSC_HT-SF800M-CEL.fm]
19
PL
model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Obsługa wzmacniacza
Wskazówka
Jeśli na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
„STEREO”, a jakość odbioru stereofonicznego w
zakresie FM jest niezadowalająca, naciśnij przycisk
FM MODE, aby przejść do trybu monofonicznego
(MONO). Po naciśnięciu tego przycisku zniknie
efekt stereo, ale dźwięk będzie mniej
zniekształcony. Aby powrócić do trybu
stereofonicznego, naciśnij ponownie przycisk FM
MODE.
Strojenie bezpośrednie
Można bezpośrednio wprowadzić
częstotliwość wymaganej stacji.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER,
aby wybrać zakres FM lub AM.
Zostanie ustawiona ostatnio odbierana
stacja.
2 Naciśnij przycisk D.TUNING.
3 Naciskaj odpowiednie przyciski
numeryczne, aby wprowadz
częstotliwość.
Przykład 1: FM 102,50 MHz
Naciśnij przycisk 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Przykład 2: AM 1 350 kHz
Naciśnij przycisk 1 b 3 b 5 b 0
Po dostrojeniu stacji AM należy
skorygować kierunek anteny ramowej
AM w celu uzyskania optymalnego
odbioru.
Jeśli nie można ustawić stacji, a
wprowadzone cyfry migają
Należy sprawdzić, czy wprowadzona
częstotliwość jest prawidłowa. Jeśli tak nie
jest, należy powrzyć czynności opisane w
punktach 2 i 3. Jeśli wprowadzone cyfry
nadal migają, wprowadzona częstotliwość
nie jest używana na danym obszarze.
(Dotyczy wyłącznie modeli oznaczonych
kodem obszaru CEL i CEK)
Funkcja ta umożliwia zapisanie do 30 stacji z
zakresu FM i FM RDS w kolejności
alfabetycznej bez dublowania. Oprócz tego
w pamięci zapisywane są tylko stacje o
najczystszym sygnale.
Aby zaprogramować w pamięci kolejno
stacje FM lub AM, zobacz „Programowanie
stacji radiowych”. Opisane czynności należy
wykonać przy użyciu przycisków na
odbiorniku.
1 Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłącz
odbiornik.
2 Przytrzymaj naciśnięty przycisk INPUT
SELECTOR i naciśnij przycisk ?/1, aby
ponownie włączyć odbiornik.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„AUTO-BETICAL SELECT”, a
odbiornik zacznie przeszukiwać i
wprowadzać do pamięci wszystkie stacje
FM i FM RDS dostępne w obszarze
nadawania.
W przypadku stacji RDS w pierwszej
kolejności tuner sprawdza stacje
nadające ten sam program, a następnie
zapisuje w pamięci tylko stację o
najczystszym sygnale. Wybrane stacje
RDS są porządkowane w kolejności
alfabetycznej według rodzajów
programów, a następnie zostaje im
przypisany dwuliterowy, wstępnie
zaprogramowany kod. Aby uzyskać
więcej informacji na temat funkcji RDS,
zobacz str. 21.
Automatyczne
programowanie stacji
nadawczych FM w
pamięci
—AUTOBETICAL
ciąg dalszy
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 19 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Left
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L04BSC_HT-SF800M-CEL.fm]
20
PL
model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Zwykłe stacje FM otrzymują
dwuliterowy, wstępnie
zaprogramowany kod, a następnie
one zapisywane w pamięci za stacjami
RDS.
Po wykonaniu tych operacji na
wyświetlaczu pojawi się na chwilę napis
„FINISH”, a następnie odbiornik
powróci do normalnego trybu pracy.
Uwagi
• Podczas korzystania z funkcji autobetical nie
należy naciskać żadnych przycisków na
odbiorniku ani na pilocie, z wyjątkiem przycisku
?/1.
• Po przeprowadzce należy powtórzyć
procedurę, aby zaprogramować stacje dostępne
w nowym obszarze.
Aby uzyskać więcej informacji na temat strojenia
zaprogramowanych stacji radiowych, zobacz
„Ustawianie zaprogramowanych stacji”.
• Przestawienie anteny po zapisaniu stacji w
pamięci za pomocą tej procedury może
spowodować, że zapisane ustawienia przestaną
być aktualne. W takim przypadku należy
powtórzyć procedurę w celu ponownego
zaprogramowania stacji.
Istnieje możliwość zaprogramowania
maksymalnie 30 stacji z zakresu FM lub AM.
Po zaprogramowaniu często słuchanych
stacji ich wybór jest później bardzo łatwy.
Programowanie stacji radiowych
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER,
aby wybrać zakres FM lub AM.
Zostanie ustawiona ostatnio odbierana
stacja.
2 Dostrój stację, która ma zostać
zaprogramowana, stosując Strojenie
automatyczne (str. 18) lub
bezpośrednie (str. 19).
3 Naciśnij przycisk MEMORY.
Przez kilka sekund będzie wyświetlany
wskaźnik „MEMORY”. Wykonaj
czynności 4 i 5, zanim wskaźnik zniknie z
wyświetlacza.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET
+ lub PRESET –, aby wybrać numer
zaprogramowanej stacji.
Po każdym naciśnięciu przycisku można
wybrać numer zaprogramowanej stacji
zgodnie z poniższym schematem:
Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie
przed wybraniem numeru
zaprogramowanej stacji, należy
rozpocząć procedurę ponownie od
punktu 3.
Wskazówki
• Można również użyć przycisków PRESET
TUNING + lub PRESET TUNING – na
odbiorniku.
• Można również nacisnąć kilkakrotnie
przycisk SHIFT, aby wybrać stronę pamięci
(A, B lub C), a następnie za pomocą
przycisków numerycznych wybrać numer
zaprogramowanej stacji.
Programowanie stacji
radiowych
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 20 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
masterpage:Right
lename[E:\SEM_Janet\Revision
D
ata\Revision2_HTSF800M\J9051279_2592136212SF800M_FRDENLSEITPL\2592136212\06
P
L04BSC_HT-SF800M-CEL.fm]
21
PL
model name[HT-SF800M/HT-SS600]
[2-592-136-21(2)]
Obsługa wzmacniacza
5 Naciśnij ponownie przycisk MEMORY.
Stacja zostanie zapisana w pamięci pod
wybranym numerem.
Jeśli wskaźnik „MEMORY” zgaśnie
przed naciśnięciem przycisku
MEMORY, należy rozpocząć ponownie
od punktu 3.
6 Powtórz czynności od 2 do 5, aby
zaprogramować inne stacje.
Ustawianie zaprogramowanych
stacji
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER,
aby wybrać zakres FM lub AM.
Zostanie ustawiona ostatnio odbierana
stacja.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET
+ lub PRESET –, aby wybrać wymaganą
zaprogramowaną stację.
Po każdym naciśnięciu przycisku można
wybrać zaprogramowaną stację zgodnie
z poniższym schematem:
Korzystanie z odbiornika
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk INPUT
SELECTOR, aby wybrać zakres FM lub AM.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk PRESET
TUNING – lub PRESET TUNING +, aby
wybrać odpowiednią zaprogramowaną
stację.
Wybieranie bezpośrednie
zaprogramowanej stacji
Naciśnij odpowiednie przyciski numeryczne.
Zostanie włączona zaprogramowana stacja o
wybranym numerze na bieżącej stronie
pamięci. Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SHIFT na pilocie, aby zmienić stronę
pamięci.
(Dotyczy wyłącznie modeli oznaczonych
kodem obszaru CEL i CEK)
Niniejszy odbiornik pozwala na korzystanie
z systemu RDS, który umożliwia stacjom
nadawczym emitowanie dodatkowych
informacji równolegle z normalnym
sygnałem ich programów. Można także
wyświetlać informacje RDS.
Uwagi
• System RDS jest dostępny tylko dla stacji
nadających programy w zakresie FM.
• Nie wszystkie stacje zakresu FM oferują usługi
RDS i nie wszystkie oferują te same usługi.
Informacje o usługach RDS dostępnych na
określonym obszarze można uzyskać w
lokalnych rozgłośniach radiowych.
Odbiór audycji radiowych RDS
Wybierz stację w paśmie FM, korzystając
ze strojenia automatycznego (str. 18),
bezpośredniego (str. 19) lub ustawiania
zaprogramowanych stacji (str. 21).
Po ustawieniu częstotliwości stacji nadającej
informacje w systemie RDS świeci wskaźnik
RDS, a na wyświetlaczu pojawia się nazwa
stacji.
Uwaga
System RDS może nie działać prawidłowo, jeśli
wybrana stacja nie nadaje prawidłowo sygnału
RDS lub jeśli sygnał jest zbyt słaby.
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Korzystanie z systemu
RDS (RDS)
ciąg dalszy
06PL01COV_HT-SF800M-CEL.book Page 21 Friday, July 15, 2005 6:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Sony HT-SF800M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla