Electrolux ERW3313AOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ERW3313AOX
ERW3313BOX
................................................ .............................................
ET VEINIKELDER KASUTUSJUHEND 2
HU BORHŰTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19
PL CHŁODZIARKA DO WINA INSTRUKCJA OBSŁUGI 36
TR ŞARAP DOLABI KULLANMA KILAVUZU 53
SISUKORD
1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. HOOLDUS JA PUHASTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. MIDA TEHA, KUI... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. HELID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1.
OHUTUSJUHISED
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka
sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja
hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐
sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida
asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik
seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult
selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need
juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati
seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetak‐
se või seadme müümise korral, nii et kõik kasu‐
tajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul
selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor‐
meeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb
kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ette
vaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud
kahjustuste eest tootja ei vastuta.
1.1 Laste ja riskirühma kuuluvate
inimeste turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen‐
soorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja
teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul,
kui nende üle teostab järelvalvet või neid ju‐
hendab seadme kasutamisel isik, kes nende
turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus
kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast
välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult
seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängi‐
vad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks
end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihen‐
ditega versioon vahetab välja vanema vedru‐
lukustussüsteemiga seadme, siis enne vana
seadme äraviskamist veenduge, et lukustus‐
mehhanismi poleks võimalik enam kasutada.
Vastasel juhul võib seade muutuda lapse
jaoks surmalõksuks.
1.2 Üldine ohutus
HOIATUS
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva
kui ka sisseehitatud seadme puhul.
See seade on ette nähtud üksnes veini säilita
miseks.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks
mehhaanilisi seadmeid ega muid kunstlikke
vahendeid.
Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid
(näiteks jäätisevalmistajat), kui tootja ei ole
vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
Vältige külmutusagensi süsteemi kahjusta‐
mist.
Seadme külmutusagensi süsteemis olev kül‐
mutusagens isobutaan (R600a) on üsna kesk‐
konnaohutu, kuid siiski tuleohtlik maagaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb
vältida külmutusagensi süsteemi komponenti‐
de kahjustamist.
Kui külmutusagensi süsteem peaks viga saa‐
ma:
vältige lahtist leeki ja tuleallikate lähedust;
õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
Seadme parameetrite muutmine või selle mis
tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐
juhtme kahjustamine võib põhjustada lühiü‐
henduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS
Elektriliste komponentide (toitejuhe, pis‐
tik, kompressor) asendustööd tuleb telli‐
da kvalifitseeritud tehnikult või teenuse‐
pakkujalt.
1.
Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2.
Veenduge, et toitepistik ei ole seadme ta‐
gakülje poolt muljutud ega kahjustatud.
Muljutud või kahjustatud toitepistik võib
üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3.
Tagage juurdepääs seadme toitepistiku‐
le.
4.
Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmba‐
mise teel.
5.
Kui toitepesa logiseb, siis ärge toitepisti‐
kut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti
katteta (kui valgustikate on ette nähtud).
See seade on raske. Seda liigutades olge et‐
tevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas
olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/mär‐
jad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi
või külmahaavandeid.
EESTI 3
Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐
sese päikesevalgusega.
Selles seadmes kasutatavad valgustid (kui
valgustid on ette nähtud) on mõeldud kasuta‐
miseks üksnes kodumasinates. Need ei sobi
ruumide valgustamiseks.
1.3 Igapäevane kasutamine
Ärge asetage seadme plastpindadele kuumi
nõusid.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega ve‐
delikke, sest need võivad plahvatada.
Seadme tootja antud säilitussoovitusi tuleks
täpselt järgida. Tutvuge vastavate juhistega.
1.4 Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja eemal‐
dage toitepistik seinakontaktist.
Ärge puhastage masinat metallist esemetega.
Ärge kasutage seadmest härmatise eemalda‐
miseks teravaid esemeid. Kasutage plastmas‐
sist kaabitsat.
Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sulamis‐
vee äravoolu. Vajadusel puhastage äravoo‐
luava. Kui see on ummistunud, koguneb vesi
seadme põhja.
1.5 Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt
vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste
osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga
saanud. Teatage võimalikest kahjustustest ko‐
heselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend
alles.
On soovitatav enne seadme taasühendamist
oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kom‐
pressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane õhu‐
ringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuu‐
menemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon,
järgige paigaldamisjuhiseid.
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema
vastu seina, et vältida soojade osade (kom
pressor, kondensaator) puudutamist ja võima‐
likke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lä‐
hedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toi‐
tepistikule oleks olemas juurdepääs.
Ühendage ainult joogiveevarustusega (kui
veeühendus on ette nähtud).
1.6 Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd
peab teostama kvalifitseeritud elektrik või
kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia volita‐
tud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib
ainult originaal varuosi.
1.7 Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐
mutussüsteemis ega isolatsioonimater‐
jalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisal‐
dab kergestisüttivaid gaase: seade tu‐
leb utiliseerida vastavalt kohaldatavate‐
le määrustele, mille saate oma kohali‐
kust omavalitsusest. Vältige jahutus‐
seadme kahjustamist, eriti taga soojus‐
vaheti läheduses. Selles seadmes ka‐
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
4
www.electrolux.com
2. JUHTPANEEL
1
234567
1
Ekraan
2
Seadme ON/OFF-nupp
Hoiatuse nupp
3
Temperatuuri vähendamise nupp
4
Temperatuuri tõstmise nupp
5
Ülemine sektsioon
6
Alumine sektsioon
7
Valgustinupp
Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab
muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul
korraga valgustusnuppu ja temperatuuri vähen‐
damise nuppu. Teistkordne vajutamine taastab
algseade.
2.1 Ekraan
ABC
A)
Alumise sektsiooni temperatuuriindikaator
B)
Hoiatuse indikaator
C)
Ülemise sektsiooni temperatuuriindikaator
Pärast ülemise või alumise sektsiooni
valimist käivitub animatsioon
.
Pärast temperatuuri valimist vilgub ani‐
matsioon mõni minut.
2.2 Sisselülitamine
Seadme sisselülitamiseks tehke järgmist.
1.
Ühendage toitepistik pistikupessa.
2.
Kui ekraan on väljas, vajutage nuppu ON/
OFF.
3.
Kui ekraanile ilmub sümbol DEMO, on sea‐
de demorežiimis. Vt jaotist "Mida teha,
kui...".
4.
Temperatuuriindikaatoritel kuvatakse mää‐
ratud vaiketemperatuur.
Teistsuguse temperatuuri määramiseks vt jaotist
"Temperatuuri reguleerimine".
2.3 Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks tehke järgmist.
1.
Vajutage 3 sekundit nuppu ON/OFF.
2.
Ekraan lülitub välja.
3.
Seadme toitevõrgust lahutamiseks eemal‐
dage toitepistik pistikupesast.
2.4 Temperatuuri reguleerimine
Valige ülemine või alumine sektsioon.
Temperatuuri määramiseks vajutage tempera‐
tuurinuppu.
Määrake vaiketemperatuur:
+ 8°C ülemisele sektsioonile
•+14°C alumisele sektsioonile
Temperatuuriindikaatorid näitavad määratud
temperatuuri.
Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni jook‐
sul.
Vt "Igapäevane kasutamine - veini paigutamine".
Pärast elektrikatkestust jääb määratud
temperatuur salvestatuks.
EESTI 5
2.5 Valgustinupp
Kui soovite, et valgus jääks sisselülitatuks ka
siis, kui uks on kinni, siis piisab ukse avamisest
ja sulgemisest – tuli jääb automaatselt põlema 10
minutiks.
Kui soovite valgustuse kustutada enne auto‐
maatset väljalülitusaega, avage uks ja vajutage
valgustusnuppu.
Valgustus ei avalda veini kvaliteedile halba mõju.
2.6 Lahtise ukse signaal
Kui uks jääb lahti kauemaks kui paariks minutiks,
kõlab hoiatav helisignaal. Lahtise ukse hoiatusin‐
dikaatorid on järgmised:
vilkuv alarmi indikaator;
helisignaal.
Kui tavalised tingimused taastatakse (uks sule‐
takse), alarmsignaal vaikib.
Alarmi ajal saab helisignaali välja lülitada mis ta‐
hes nuppu vajutades.
3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
3.1 Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist peske lei‐
ge vee ja neutraalse seebiga üle seadme sise‐
mus ja kõik sisetarvikud, et eemaldada uuele
tootele omane lõhn, seejärel kuivatage täielikult.
Ärge kasutage pesuaineid või abrasiiv‐
pulbreid, mis võivad seadme viimistlus‐
kihti kahjustada.
Kui ekraanile ilmub sümbol DEMO, on seade de‐
morežiimis: vt jaotist "MIDA TEHA, KUI...".
6
www.electrolux.com
3.2 Veini paigutamine
Ülemine sektsioon:
Temperatuuri saab reguleerida vahemikus +6 ku‐
ni + 11°C. See sektsioon sobib kõige paremini
sellistele veinidele, mida kavatsetakse tarvitada
kiiresti (eeskätt noored punased ja valged vei‐
nid). Sektsioonide temperatuuri võib muuta.
Alumine sektsioon:
Temperatuuri saab reguleerida vahemikus + 11
kuni + 18°C. See sektsioon sobib kõige paremini
punaste ja valgete veinide pikaajaliseks säilitami‐
seks.
Selle sektsiooni temperatuurid võimaldavad säili‐
tada vanemaid ja täidlase maitsebuketiga veine.
Paigutage pudelid nii, et korgid ei jääks kuivaks.
Säilitage veini pimedas. Uks on valmistatud UV-
kiirgust tõrjuvast tumendatud kahekordsest klaa‐
sist, mis aitab veini kaitsta valguse eest ka siis,
kui külmik asub valges kohas.
Ärge lülitage valgustust sisse liiga tihti või liiga
kauaks. Pimedas säilib vein paremini.
Käsitsege pudeleid õrnalt; hoiduge veini raputa‐
misest.
Järgige soovitusi ja nõuandeid, mida teile ostmi‐
se ajal anti või mis on kirjas tehnilistes andmetes
ja mis käsitlevad veini kvaliteeti, säilitamisaegu ja
optimaalset säilitustemperatuuri.
3.3 Säilitamisnõuanded
Veini säilitusaeg sõltub veini vanusest, viinamar‐
jade sordist, alkoholi sisaldusest ning veinis lei‐
duvast fruktoosist ja tanniinist. Kontrollige ostu‐
hetkel, kas veini on juba laagerdatud või paraneb
tema maitse aja möödudes.
Soovituslikud säilitustemperatuurid:
Šampanja ja vahuveinide puhul vahemikus 6
kuni 8°C
Valgete veinide puhul vahemikus 10 kuni
12°C
Roosade ja heledate punaste veinide puhul
vahemikus 12 kuni 16°C
Laagerdunud punaste veinide puhul 14 - 16°C
Erinevaid pudeleid üksteise peale asetades
veenduge, et nad ei puutuks vastu külmiku jahu‐
tusplaati.
EESTI 7
3.4 Veinikeldri riiulid
Eemaldage riiulid puhastamise ajaks.
3.5 Veinikeldri pudelihoidja
Eemaldage riiul ja paigutage see kahe juhiku va‐
hele.
Pudeliriiulite maksimaalne võimalik kaal on 30
kg.
Riiuli saab paigutada juhikute vahele 100 mm va‐
hega, et pudelid oleksid paremini nähtaval.
8
www.electrolux.com
Alumise sektsiooni juurde kuulub sisselibistatav
sahtel, kuhu pudelid saab paigutada püstiselt.
Sahtlil on kaks jaoturit, mis hõlbustavad eri läbi‐
mõõduga pudelite paigutamist.
3.6 Niisutaja
Veini õige säilitamise tagamiseks on õige niis‐
kustasakaal väga tähtis.
Teie veinikeldri juurde kuulub spetsiaalne niis‐
kusseadeldis, mis suurendab niiskuse taset
seadmes.
Paigutage kaasasolevad laavakivid väikesele
alusele nii, nagu joonisel näidatud. Seejärel täit‐
ke see veega poole kõrguseni.
Normaalse kasutuse juures niisutatakse laavaki‐
ve veega regulaarselt; kontrollige aeg-ajalt, kas
vett on piisavalt. Vajadusel lisage vett juurde.
Pidage meeles, et kui veinikelder on paigutatud
suure õhuniiskusega kohta, püsib ka seadme si‐
semus tunduvalt niiskemana.
Selle tagajärjel võib pudelite pind ukse avamisel
uduseks tõmbuda ning pudelisildid võivad lahti
tulla. Sel juhul vähendage veenõus oleva vee
hulka.
3.7 Õhuringlus
Külmikusektsioonil on olemas spetsiaalne AIR‐
LIGHT ventilaator, mis lülitub automaatselt sisse
vastavalt seadme termostaadi seadele ja ümbrit‐
sevatele tingimustele.
EESTI 9
4. HOOLDUS JA PUHASTUS
ETTEVAATUST
Enne mistahes hooldustegevust tõm‐
make seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud
tehnik.
4.1 Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
puhastage sisemus ja tarvikud leige veega
ning neutraalse seebiga;
kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja püh‐
kige neid, et need oleksid puhtad;
loputage ja kuivatage korralikult.
Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage
kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abra‐
siivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud
puhastustooteid või vahapolituure sise‐
muses puhastamiseks, sest see rikub
pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage seadme tagaküljel asuv kondensaa‐
tor (must võrestik) ja kompressor harjaga. See
parandab seadme jõudlust ja vähendab elektri‐
tarbimist.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahu‐
tussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisalda‐
vad kemikaale, mis võivad kahjustada selles
seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovi‐
tatakse puhastada seda seadet väljast ainult
sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesu‐
vahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti voo‐
luvõrku.
4.2 Külmiku sulatamine
Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis
külmiku aurusti küljest automaatselt iga kord, kui
kompressor seiskub. Sulamisvesi nõrgub välja‐
vooluava kaudu spetsiaalsesse seadme tagakül‐
jel kompressori kohal asuvasse anumasse, kus
see aurustub.
Puhastage regulaarselt külmiku sees keskel ole‐
vat äravooluava auku, et ära hoida vee kogune
mist ja külmikus olevatesse toiduainetesse imbu‐
mist.
4.3 Seadme mittekasutamise
perioodid
Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, siis
rakendage järgmisi ohutusmeetmeid:
lahutage seade vooluvõrgust;
sulatage (kui see on ette nähtud) ja puhastage
seade ning kõik tarvikud;
jätke uks/uksed paokile, et vältida ebameeldi‐
vate lõhnade tekkimist.
Kui seade jääb sisse, siis paluge kellelgi seda
aeg-ajalt kontrollida, et vältida säilitatava toidu
riknemist elektrikatkestuse korral.
10
www.electrolux.com
5. MIDA TEHA, KUI...
HOIATUS
Enne tõrkeotsingut eemaldage toitepis‐
tik pistikupesast.
Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐
va tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda
ainult kvalifitseeritud elektrik või pädev
isik.
Tavakasutusel võib seade tuua kuulda‐
vale mõningaid helisid (kompressor,
külmutusagensi süsteem).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade teeb liiga valju mü‐
ra
Seade ei ole korralikult toesta‐
tud
Veenduge, et seadme asend on
stabiilne (kõik neli jalga peavad
olema vastu põrandat)
Kostab helisignaal. Ekraan
on punane.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt "Avatud ukse hoiatussignaal".
Seade ei tööta. Valgusti ei
põle.
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult pis‐
tikupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik korralikult
pistikupessa.
Seade ei saa toidet. Pistikupe‐
sas ei ole voolu.
Ühendage pistikupessa mõni
muu elektriseade.
Võtke ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Valgusti on rikkis. Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Kompressor töötab pide‐
valt.
Temperatuur ei ole õigesti sea‐
distatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui
vaja.
Toa temperatuur on liiga kõrge. Alandage toa temperatuuri.
Vesi voolab mööda külmi‐
ku tagapaneeli.
Automaatse sulatamisprotsessi
ajal sulab tagapaneelil olev
härmatis.
See on õige.
Vesi voolab külmikusse. Vee väljavooluava on ummistu‐
nud.
Puhastage vee väljavooluava.
Esemed takistavad vee voola‐
mist veekogumisnõusse.
Veenduge, et pudelid ei ole vas‐
tu tagapaneeli.
Temperatuur seadmes on
liiga madal/kõrge.
Temperatuuriregulaator ei ole
õigesti seadistatud.
Valige kõrgem/madalam tempe‐
ratuur.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Samaaegselt on külmikusse
pandud liiga palju pudeleid.
Ärge pange külmikusse sa‐
maaegselt liiga palju pudeleid.
Temperatuur seadmes on
liiga kõrge.
Seadmes ei ole külma õhu
ringlust.
Veenduge, et seadmes on taga‐
tud külma õhu ringlus.
EESTI 11
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Temperatuurinäidikul ku‐
vatakse alumine või ülemi‐
ne ruut.
Temperatuuri mõõtmisel ilmes
tõrge.
Võtke ühendust teeninduskes‐
kusega (jahutussüsteem hoiab
jätkuvalt külmiku sisu külmana,
kuid temperatuuri reguleerimine
pole võimalik).
DEMO ilmub ekraanile. Seade on demorežiimis (DE‐
MO).
Vajutage ja hoidke umbes 10
sekundit all valgustusnuppu, ku‐
ni kostab pikk helisignaal ja
ekraan lülitub hetkeks välja:
seade hakkab tavalisel moel
tööle.
5.1 Veinikeldri valgusti vahetamine
Ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Eemaldage lambikate, vajutades
seda mõne tööriista (nt kruvikee‐
raja) abil sissepoole, et see
seesmistest klambritest välja tu‐
leks.
Samal ajal vabastage keskmine
klamber ja libistage kate noolega
näidatud suunas lahti.
Asendage pirn uue originaalpirni‐
ga.
Paigaldage lambi kate.
Ühendage toitepistik pistikupes‐
sa.
Avage uks. Kontrollige, kas lamp
läheb põlema.
12
www.electrolux.com
5.2 Ukse sulgemine
1.
Puhastage ukse tihendid.
2.
Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigal‐
damine".
3.
Vajadusel asendage katkised uksetihendid
uutega. Pöörduge teeninduskeskusse.
6. PAIGALDAMINE
6.1 Paigutamine
HOIATUS
Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme,
mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti
kasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed
lapsed end kappi ei lukustaks.
Seadme pistikule peab olema pärast
paigaldamist juurdepääs.
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev tempera‐
tuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud klii‐
maklassile:
Kliimak‐
lass
Ümbritsev temperatuur
SN + 10 °C kuni + 32 °C
N + 16 °C kuni + 32 °C
ST + 16 °C kuni + 38 °C
Kliimak‐
lass
Ümbritsev temperatuur
T + 16 °C kuni + 43 °C
6.2 Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrolli‐
ge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja
sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel
on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodu‐
ne seinapistik pole maandatud, maandage seade
eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pida‐
des eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülal‐
toodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võe‐
tud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
6.3 Nõuded ventilatsioonile
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
Seadme taga tuleb tagada piisav õhuringlus.
6.4 Seadme paigaldamine
ETTEVAATUST
Veenduge, et toitejuhet saab vabalt lii‐
gutada.
Toimige järgmiselt:
EESTI 13
Kinnitage iseliimuv kinnitusriba seadme külge,
nagu joonisel näidatud.
Paigutage seade paigaldusnišši.
Kinnitage seade nišši 4 kruvi abil.
14
www.electrolux.com
Kinnitage kruvide katted.
Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks järgne‐
vas.
Kõik kruvid on kinni keeratud.
Tihendriba on tihedalt vastu kappi.
Uks avaneb ja sulgub õigesti.
6.5 Juhised ukse allosas asuva kompensaatori paigaldamiseks
Hoidke uks avatuna ja lõdvendage veidi ukse
allosas asuva kahe kruvi kinnitust, kuid ärge
keerake neid täiesti lahti.
Asetage terasest kompensaator kohale nii na‐
gu joonisel näidatud, lükates selle ülemise osa
kruvipeade alla.
EESTI 15
Seadke kompensaator terasest uksepaneeliga
ühele joonele ja keerake kruvid kinni.
Lükake terasest detail kompensaatori sisse,
nagu näidatud joonisel.
7. HELID
Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐
ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi
süsteem).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
16
www.electrolux.com
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
EESTI 17
8. TEHNILISED ANDMED
Niši mõõtmed
Kõrgus 1780 mm
Laius 560 mm
Sügavus 550 mm
Elektripinge 230-240 V
Sagedus 50 Hz
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐
sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja
energiasildil.
9. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
18
www.electrolux.com
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. MIT TEGYEK, HA... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. ZAJOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8. MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.electrolux.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása aszülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR 19
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐
sa érdekében a készülék üzembe helyezése és
első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt
a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi‐
gyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és
balesetek elkerülése érdekében fontos annak
biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket
használja, jól ismerje annak működését és biz‐
tonságos használatát. Őrizze meg ezt a haszná‐
lati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza
vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,
hogy annak teljes élettartamán keresztül minden‐
ki, aki használja, megfelelő információkkal ren‐
delkezzen annak használatát és biztonságát ille‐
tően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága
érdekében tartsa be a jelen használati útmutató
ban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó
nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövet‐
kező károkért.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képes‐
ségű, illetve megfelelő tapasztalatok és isme‐
retek híján lévő személyek (beleértve a gyer‐
mekeket is) használhassák, hacsak a bizton‐
ságukért felelős személy nem biztosít szá‐
mukra felügyeletet és útmutatást a készülék
használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről
annak biztosítása érdekében, hogy ne játs‐
szanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyermek‐
ektől távol. Fulladásveszélyesek.
A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du‐
gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati
tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amen‐
nyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak
megelőzése érdekében, hogy a játszó gyer‐
mekek áramütést szenvedjenek, vagy magu
kat a készülékbe zárják.
Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék
egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel
ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne
felejtse el a régi készülék kidobása előtt hasz‐
nálatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. En‐
nek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak
bennrekedni a készülékben.
1.2 Általános biztonsági tudnivalók
VIGYÁZAT
Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített
szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
A készülék használatának célja kizárólag bor
tárolása.
Ne használjon mechanikus eszközt vagy mes‐
terséges szert a leolvasztási folyamat elősegí‐
tésére.
Ne működtessen más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet) a hűtőberende‐
zések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifeje‐
zetten jóvá nem hagyja.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtő‐
kör.
A készülékben lévő hűtőkör izobután (R600a)
hűtőközeget tartalmaz, ez a környezetre cse‐
kély hatást gyakorló földgáz, amely azonban
gyúlékony.
A készülék szállítása után és üzembe helye‐
zése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a
hűtőkör összetevői nem sérültek meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát;
alaposan szellőztesse ki a helyiséget, ahol
a készülék található
Veszélyes a termék műszaki jellemzőit meg‐
változtatni, vagy a terméket bármilyen módon
átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sé‐
rülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést
okozhat.
VIGYÁZAT
Az elektromos alkatrészek (hálózati táp‐
kábel, dugasz, kompresszor) cseréjét a
hivatalos szervizképviseletnek vagy
szakképzett szakembernek kell elvé‐
geznie.
1.
A hálózati tápkábelt nem szabad megtol‐
dani.
2.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne
nyomja össze vagy károsítsa a készülék
hátlapja. Az összenyomott vagy sérült
hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet
okozhat.
3.
Gondoskodjon arról, hogy a készülék há
lózati dugasza hozzáférhető legyen.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux ERW3313AOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi