Gorenje AWECO 9560 instrukcja

Typ
instrukcja
A
A
B
A
B
2
3
C
D
4
5
6
7
8
9
14
a
1
b
c
d
g
e
f
g
10
11
12
13
15
16
PL 1
ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Niniejsza pralka przeznaczona jest wyłącznie do
prania i wirowania bielizny w ilości, które na bieżąco
znajduje się w gospodarstwach domowych.
W czasie korzystania z pralki należy stosować
się do zaleceń podanych w niniejszej “Instrukcji
obsługi” oraz w “Tabeli programów”.
“Instrukcję obsługi” i “Tabelę programów” należy
zachować; i przekazać je kolejnemu użytkownikowi
w przypadku sprzedaży lub przekazania
urządzenia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA
1. Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Pralka służy wyłącznie do użytku
domowego.
Zabrania się przechovywania
łatwopalnych cieczy w pobliżu
urządzenia.
Na pralce nie wolno kłaść żadnych
urządzeń elektrycznych.
Dzieci należy pilnować, aby
mieć pewność, że nie bawią się
urządzeniem.
Pralkę mogą obsługiwać dzieci
powyżej 8 lat oraz osoby o
obniżonej sprawności fizycznej,
zmysłowej czy intelektualnej,
jak też osoby nie posiadające
wystarczającego doświadczenia lub
wiedzy, pod warunkiem iż będą one
pod nadzorem albo jeśli zostały one
pouczone przez odpowiednią osobę
odnośnie bezpiecznego korzystania
z pralki i którym są zrozumiałe
ewentualne ryzyka płynące z
korzystania z niej. Dzieciom nie
wolno bawić się z pralką. Dzieciom
bez nadzoru nie wolno wykonywać
czynności dotyczących utrzymania
lub konserwacji pralki
Nie należy próbować otwierać
pokrywy na siłę.
Jeśli to konieczne, przewód
zasilający może być wymieniony na
identyczny, zakupiony w serwisie
technicznym. Wymiana przewodu
zasilającego może być wykonywana
wyłącznie przez wykwalifikowanego
technika.
Przed czyszczeniem lub
konserwacją należy wyłą-czyć
pralkę i odłączyć ją od zasilania.
2. Opakowanie
Materiały opakowaniowe nadają się w 100% do
recyklingu i są oznaczone symbolem . Należy
przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów
dotyczących usuwania opakowań.
3. Utylizacja opakowania i
wyeksploatowanych pralek
Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie
z Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego
sprzętu elektronicznego i elektrotechnicznego
(WEEE).Zapewniając prawidłową utylizację
niniejszegoproduktu pomogą Państwo zapobiec
ewentualnymnegatywnym skutkom dla środowiska
naturalnego i zdrowia człowieka, wynikającym z
nieprawidłowej utylizacji niniejszego produktu.
Symbol umieszczony na produkcie lub na
dołączonych do niego dokumentach oznacza, że
niniejsze urządzenie nie może być usuwane razem
z odpadami komunalnymi. Urządzenie należy,
w celu jego złomowania, zdać w odpowiednim
punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu
komponentów elektrycznych i elektronicznych.
Utylizacja powinna być przeprowadzona zgodnie
z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania
odpadów. Bardziej szczegółowe informacje na
temat odzyskiwania i recyklingu niniejszego
produktu można uzyskać w siedzibie miejscowych
władz, służb zajmujących się usuwaniem odpadów
lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.
Pralka została wyprodukowana z materiałów
nadających się do przetworzenia. Należy ją
złomować zgodnie z obowiązującymi przepisami
dotyczącymi utylizacji odpadów.
Przed złomowaniem urządzenia, należy usunąć
resztki proszku oraz odciąć kabel zasilający, aby
pralka nie była już zdolna do pracy.
4. Ogólne zalecenia
Nie należy pozostawiać pralki podłączonej do
zasilania, kiedy nie jest używana. Zakręcić zawór
dopływowy wody.
5. Deklaracja zgodności z normami UE
Pralka została zaprojektowana, wyprodukowana
i jest sprzedawana zgodnie z wymogami
bezpieczeństwa następujących Dyrektyw
europejskich: Dyrektywą niskonapięciową 2006/95/
WE Dyrektywą w sprawie Kompatybilności
Elektromagnetycznej 2004/108/WE.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek uszkodzenie bielizny spowodowane
nieodpowiednim i niewłaściwym przestrzeganiem
instrukcji pielęgnacji bielizny, które są zamieszczone
na etykietach odzieży lub bielizny.
PL 2
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
1. Rozpakowanie i sprawdzenie
a. Rozciąć i zdjąć folię termokurczliwą.
b. Zdjąć górną osłonę i zabezpieczenia rogów.
c. Zdjąć dolną osłonę przechylając i obracając
pralkę na jednym z tylnych dolnych rogów.
Upewnić się, że plastikowa część dolnej
osłony (jeśli dotyczy tego modelu) pozostaje w
opakowaniu, a nie na dnie pralki.
Pozostawienie tej części na dnie pralki może
spowodować uszkodzenie pralki.
d. Otworzyć pokrywę lekko naciskając podczas
podnoszenia za uchwyt. Wyjąć poduszkę z
polistyrenu (w zależności od modelu).
e. Zdjąć niebieską folię ochronną z panelu (zależnie
od modelu).
Po rozpakowaniu należy upewnić się, czy pralka
nie jest uszkodzona. W przypadku wątpliwości nie
używać urządzenia. Należy skontaktować się z
serwisem technicznym lub sprzedawcą.
Opakowanie (worki plastikowe, kawałki polistyrenu
itd.) należy przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci; stanowią one potencjalne zagrożenie.
Jeśli pralka przed dostawą była narażona
na działanie niskiej temperatury, przed jej
uruchomieniem należy przez kilka godzin pozostawić
ją w pomieszczeniu o temperaturze pokojowej.
2. Usuwanie klamry transportowej
Pralka jest zabezpieczona śrubami transportowymi
i klamrą, aby zapobiec uszkodzeniom podczas
transportu. Przed użyciem pralki należy usunąć
klamrę transportową (patrz “Instalacja”/ “Usuwanie
klamry transportowej”).
3. Instalowanie pralki
Ustawić pralkę na równej i stabilnej powierzchni.
Wyregulować wysokość nóżek, aby pralka
stała stabilnie i byłą wypoziomowana (patrz
“Instalacja”/“Regulacja nóżek”).
W przypadku podłogi drewnianej bądź podłóg
pływających (na przykład niektórych parkietów
albo podłóg laminowanych) należy umieścić
urządzenie na przyśrubowanej do podłogi płycie
sklejkowej o minimalnych wymiarach 40 x 60 cm i
minimalnej grubości 3 cm.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne w
podstawie pralki (jeśli dotyczy tego modelu) nie są
zasłonięte dywanem lub innym materiałem.
4. Podłączenie wody
Podłączyć wąż dopływowy zgodnie z przepisami
lokalnego zakładu wodociągowego (patrz
“Instalacja”/“Podłączanie węża dopływowego
wody”).
Podłączenie wody: Wyłącznie zimna woda
Zawór: gwint 3/4” do węża dopływowego
Ciśnienie: 100-1000 kPa (1-10 barów).
Do podłączenia pralki należy użyć nowego węża
dopływowego. Nie należy wykorzystywać do tego
celu starych węży.
5. Wąż spustowy wody
Mocno przymocuj wąż odprowadzający wodę
do syfonu, lub innego odpływu wody (patrz
“Instalacja”/ “Podłączanie węża spustowego
wody”).
Jeśli pralka jest podłączona do wbudoanego
systemu spustowego, powinien on b
wyposażony w odpowietrzenie zapobiegające
powstaniu efektu syfonowego.
6. Podłączenie do sieci elektrycznej
Podłączenia elektryczne muszą być wykonane
przez wykwalifikowanego technika zgodnie
z instrukcjami producenta i obowiązującymi
przedpisami bezpieczeństwa.
Dane techniczne (napięcie, moc i bezpieczniki) są
podane na tabliczce znamionowej, znajdującej się
z tyłu urządzenia.
Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy.
Podłączenie pralki winno być tak wykonane,
aby po jej zainstalowaniu zapewniało dostęp do
gniazdka zasilającego lub do 2-biegunowego
wyłącznika odłączającego od sieci.
Nie należy używać pralki, jeśli uległa uszkodzeniu
podczas transportu. O wszelkich uszkodzeniach
należy informować serwis techniczny.
Wymiany kabla zasilającego może dokonać tylko
serwis techniczny.
Pralka musi być podłączona do instalacji
uziemiającej zgodnie z obowiązującymi
przepisami. W szczególności pralki zainstalowane
w pobliżu prysznica lub wanny muszą b
chronione wyłącznikiem różnicowo-prądowym
o mocy przynajmniej 30 mA. Uziemienie jest
obowiązkowe i wymagane zgodnie z prawem.
Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności
za szkody wyrządzone w mieniu, za zranienia
osób lub zwierząt, będące następstwem
nieprzestrzegania wskazówek zawartych w
niniejszej Instrukcji Obsługi.
Przy użyciu łącznika różnicowoprądowego
bez wbudowanego zabezpieczenia
nadmiarowoprądowego (RCCB) należy używ
jedynie typu oznaczonego .
Przybliżone wymiary:
Szerokość: 400 mm
Wysokość: 900 mm
Głębokość: 600 mm
PL 3
OPIS PRALKI (Rys.1)
a. Pokrywa
b. Szuflada na detergenty
c. Bęben
d. Dostęp do pompy za filtrem
e. Naklejka serwisowa (za pokrywą filtra)
f. Dźwignia do przemieszczania urządzenia (zależnie
od modelu) Aby przesunąć urządzenie: wyciągnąć
uchwyt ręką na tyle, aby lekko wystawał, a
następnie wysunąć go do oporu nogą.
g. Regulowane nóżki
INSTALACJA
Usuwanie klamry transportowej
Pralka jest zabezpieczona klamrą, aby zapobiec
uszkodzeniom podczas transportu.
WAŻNE: przed przystąpieniem do użytkowania
pralki należy BEZWZGLĘDNIE usunąć klamrę
transportową z tyłu pralki.
1. Odkręcić dwie śruby A i cztery śruby “B za
pomocą płaskiego śrubokręta lub śrubokręta
sześciokątnego nr 8 (Rys. 2).
2. Usunąć klamrę transportową (Rys. 3).
3. Ponownie przykręcić cztery zewnętrzne śruby “B”
do pralki i zacisnąć je (Rys. 2).
4. Nałożyć dwie załączone uszczelki “C” w otworach
“D” pralki (Rys. 4).
Uwagi: nie należy zapomnieć o ponownym
przykręceniu i dociśnięciu czterech zewnętrznych
śrub.
Regulacja nóżek (Rys. 5, 6)
Pralkę należy umieścić na stabilnej i równej podłodze, w
pobliżu podłączeń elektrycznych, wodnych i spustowych.
Jeśli podłoga nie jest równa, należy wyregulow
wysokość nóżek (nie wkładać pod nóżki podkładek z
drewna, tektury itp.):
1. Wykręć ręcznie nóżki pralki, 2 - 3 obroty w
kierunku do ruchu wskazówek zegara, następnie
poluzuj nakrętkę za pomocą klucza.
2. Wyregulować ręcznie wysokość nóżek.
3. Dokręcić mocno przeciw nakrętkę w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, w stronę
dolnej części maszyny.
Upewnić się, że nóżki spoczywają poprawnie
na podłodze oraz że pralka jest idealnie
wypoziomowana i stabilna (użyć poziomicy).
Aby zainstalować pralkę, potrzebna jest przestrzeń o
szerokości 40 cm oraz głębokości 63 cm.
Uwagi: jeśli pralka stoi na grubym dywanie, należy
tak wyregulować nóżki, aby zapewnić wystarczającą
ilość miejsca na przepływ powietrza pod pralką.
Podłączanie węża dopływowego wody (Rys.7)
1. Ostrożnie zaśrubuj wąż zasilania do zaworu
na tylnej ścianie pralki (“A”); drugi koniec węża
zaśrubuj ręką do zaworu dopływu wody.
2. Upewnić się, że wąż nie jest zagięty.
3. Sprawdzić szczelność podłączeń kurka i pralki
poprzez całkowite otwarcie kurka wody.
Jeśli wąż dopfywowy nie jest dostatecznie dfugi,
należy zastąpić go innym o odpowiedniej dlugości
i odpornym na ciśnienie (min. 1000 kpa, zgodny z
EN 61770).
Jeżeli potrzebny jest dłuższy wąż proszę się
zwrócić do naszego działu obsługi klientów lub
punkt sprzedaży.
Sprawdzić, czy wąż dopfywowy nie pęka lub nie
kruszy się. W razie potrzeby, wymienić go.
Pralka może być zamontowana bez zaworu
zwrotnego.
System zapobiegający zalaniu wodą (Rys. 8)
(zależnie od modelu)
Przykręcić wąż dopływowy do kurka wody.
Odkręcić zawór całkowicie i sprawdzić czy nie ma
nieszczelności na podłączeniach.
Nie wolno podłączać pralki do baterii mieszal-
nikowej ani bezciśnieniowego podgrzewacza wody!
Węża z zabezpieczeniem przed zalaniem nie
należy zanurzać w wodzie, w przeciwnym razie
straci swoją funkcję ochronną.
Jeżeli elastyczny wąż jest uszkodzony, należy
natychmiast odłączyć pralkę od zasilania, zakręcić
zawór wody i wymienić wąż.
Jeżeli wąż elastyczny jest za krótki, należy go
wymienić na 3 m wąż wyposażony w zabezpieczenie
przed zalaniem (dostępny w serwisie technicznym lub
w punkcie sprzedaży pralki).
Podłączanie węża spustowego wody (Rys. 9)
Zdjąć wąż spustowy z lewego zaczepu, patrz strzałka
A na zdjęciu.
Ważne:
NIE luzować połączenia węża od strony prawej,
zobacz strzałka “B” na zdjęciu. W przeciwnym
wypadku istnieje zagrożenie nieszczelnością i
poparzenia gorącą wodą. Mocno przymocuj wąż
odprowadzający wodę do syfonu, lub innego odpływu
wody.
Jeśli zajdzie potrzeba przedłużenia węża, to należy
użyć węża tego samego typu i połączenie zacisnąć
obejmami. Maksymalna długość węża spustowego:
2,50 m. Maksymalna wysokość spustu: 100 cm.
Minimalna wysokość spustu: 55 cm.
Ważne:
Dopilnować, aby nie było załamań na wężu i
zabezpieczyć go przed spadnięciem podczas pracy
urządzenia.
PL 4
PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA
Aby usunąć resztki wody pozostałe po próbach fabry-
cznych, zaleca się przeprowadzenie krótkiego cyklu
prania bez żadnego wsadu.
1. Odkręcić zawór wody.
2. Zamknąć klapy bębna.
3. Nasyp małą ilość środku piorącego (maksymalnie
1/3 ilości zalecanej przez producenta dla słabo
zabrudzonej bielizny) do przegródki prania
zasadniczego w szufladce na środki piorące.
4. Następnie zamknąć pokrywę.
5. Nastaw i włącz program „Syntetyka 60°C (zajrzyj
do oddzielnie dostarczanej „Tabeli programów”)..
PRZYGOTOWANIE PRANIA
Sort the laundry
1. Posegregować bieliznę według…
Rodzaj tkaniny / symbol dotyczący prania
Bawełna, tkaniny mieszane, łatwe pranie/
syntetyczne, wełna, pranie ręczne.
Kolor
Oddzielić tkaniny białe od kolorowych. Nowe
rzeczy kolorowe prać osobno.
Rozmiar
Rzeczy różnych rozmiarów prać oddzielnie w
takich samych wielkościach wsadów, aby uzyskać
lepszą efektywność prania i rozmieszczenie w
bębnie.
Delikatność tkaniny
Rzeczy delikatne należy prać oddzielnie:
należy skorzystać ze specjalnego programu
dla “Czystej nowej wełny” , zasłon i innych
tkanin delikatnych. Zdjąć kółka z firanek lub
prać je z kółkami w woreczku z bawełny. Dla
tkanin wymagających prania ręcznego używać
specjalnego programu.Skarpety, paski i inne małe
rzeczy z elementami metalowymi (np. biustonosze)
prać umieszczone w specjalnych bawełnianych
woreczkach lub zapiętych poszewkach.
2. Należy opróżnić kieszenie
Monety, agrafki i tym podobne elementy mogą
uszkodzić pranie oraz bęben i wnętrze pralki.
3. Zatrzaski
Zamknąć zamki i zapiąć guziki oraz haftki; luźne
paski lub wstążki powinno się związać razem.
Wywabianie plam
Plamy z krwi, mleka, jaj i innych substancji
organicznych na ogół są usuwane w trakcie
enzymatycznej fazy programu prania.
Aby usunąć plamy z czerwonego wina, kawy,
herbaty, trawy i owoców, należy do komory prania
zasadniczego w szufladzie na detergenty
dodać środek odplamiający.
Plamy trudno usuwalne należy wywabić
przedpraniem.
Farbowanie i wybielanie
Należy używać jedynie takich barwników i
wybielaczy, które są przeznaczone do użytku w
pralkach automatycznych.
Należy przestrzegać instrukcji producenta.
Po zakończeniu cyklu farbowania może się
okazać, że części plastikowe i gumowe pralki
zostaną zabarwione.
Wkładanie prania
1. Otworzyć pokrywę pralki ruchem do góry.
2. Otwórz bęben :
- Przyciśnięciem na bezpiecznik drzwiczek bębna
(Rys. 10, 11); (modele według rys. Rys. 10 mają
stały bezpiecznik drzwiczek bębna, który się nie
wciśnie jeśli go nie przyciśniesz.
- przytrzymaniem tylnych drzwiczek bębna,
posunięciem bezpiecznika drzwi do tyłu, w
kierunku strzałki, i przyciśnięciem tylnych
drzwiczek w kierunku do wewnątrz bębna, póki nie
zwolni się mechanizm (Rys. 12).
3. Wkładać tkaniny do bębna pojedynczo. Nie należy
przekraczać maksymalnej wagi wsadu podanej dla
danego programu w osobnej tabeli programów.
- Przeciążenie pralki może prowadzić do
niesatysfakcjonujących wyników prania i
zagniecenia tkanin.
- Należy uważać, aby pranie nie wystawało poza
bęben; w takim przypadku należy wcisnąć pranie
do bębna tak, aby dało się prawidłowo zamknąć
klapy bębna.
- Prania nie należy wciskać do bębna za pomocą
klap.
4. Aby zamknąć bęben, ponownie przytrzymaj w
środku obie części drzwiczek bębna (Rys. 13),
tylne drzwiczki nakładając na przednie.
UWAGA: Należy sprawdzić, czy klapy bębna są
prawidłowo zamknięte - w zależności od modelu:
- wszystkie metalowe zaczepy muszą być
całkowicie umieszczone w klapie tylnych drzwi -
patrz rysunek 14.
- wszystkie metalowe zaczepy muszą być
całkowicie umieszczone w klapie tylnych drzwi,
a przycisk musi wystawać poza krawędź klapy
tylnych drzwi - patrz rysunek 15.
- bezpiecznik przednich drzwiczek musi
troszeczkę wystawać przez krawędź tylnych
drzwiczek – patrz rysunek 16.
Sprawdzić, czy prane tkaniny nie dostały się między
klapy lub między klapy a bęben.
PL 5
ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCE
Środki piorące i dodatki do prania powinny b
przechowywane w suchym i niedostępnym dla
dzieci miejscu
Nie stosować rozpuszczalników (terpentyna,
benzyna itd.); nie prać w pralce rzeczy, które
były czyszczone rozpuszczalnikami lub
płynami łatwopalnymi.
Należy używać jedynie takich środków piorących
i dodatków do prania, które są przeznaczone do
użytku domowego w pralkach automatycznych.
Należy przestrzegać zaleceń na etykietach odzieży
Wybór rodzaju proszku zależy od:
rodzaju tkaniny
koloru;
temperatury prania;
stopnia i rodzaju zabrudzenia.
Rodzaj tkaniny Rodzaj proszku
Białe, wytrzymałe
materiały (zimna-95°C):
silne środki piorące z
wybielaczem
Białe, delikatne
materiały (zimna-40°C):
środki piorące z wybielac-
zem i/albo optycznym
rozjaśniaczem
Jasne/pastelowe kolory
(zimna-60°C):
piorące z wybielaczem i/albo
optycznym rozjaśniaczem
Intensywne kolory
(zimna-60°C):
środki piorące do kolorowej
odzieży bez wybielacza/optyc-
znego rozjaśniacza
Czarne/ciemne kolory
(zimna-60°C):
specjalne środki piorące
przeznaczone do czarnej/
ciemnej odzieży
W przypadku tkanin wymagających specjalnej
pielęgnacji (np. wełna lub mikrofibra) zalecamy użycie
specjalnych środków piorących, dodatków do prania
albo środków do prania wstępnego dostępnych na
rynku. Więcej informacji można znaleźć na stronie
internetowej www.cleanright.eu.
Nie należy używać płynnych środków piorących
do prania zasadniczego w przypadku wyboru opcji
“Pranie wstępne” Nie należy używać płynnych
środków piorących przy wyborze funkcji opóźnionego
startu/końca programu (w zależności od modelu)
Dozowanie
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami na
opakowaniu detergentu w zależności od:
stopnia i rodzaju zabrudzenia;
wielkości wsadu;
- pełny wsad: należy postępować według wskazań
producenta detergentu;
- połowa wsadu: 3/4 ilości stosowanej przy pełnym
wsadzie;
- wsad minimalny (około 1 kg): połowa porcji dla
pełnego wsadu;
W przypadku kiedy na opakowaniu środka piorącego
nie jest podana wielkość wsadu bielizny, producenci
z reguły zalecają: 4,5 kg bielizny w przypadku
koncentrowanego środka piorącego a 2,5 kg bielizny
w przypadku delikatnego środka piorącego
twardość wody w miejscu zamieszkania (należy się
ewentualnie zwrócić o informacje do odpowiedniej
instytucji): woda miękka wymaga mniej detergentu
niż twarda.
UWAGA:
Użycie zbyt dużej ilości środka piorącego spowoduje
powstanie nadmiaru piany w następstwie czego pranie
jest mniej skuteczne. W przypadku kiedy pralka stwierdzi
nadmiar piany może zatrzymać wirowanie lub przedłużyć
trwanie cyklu prania i zwiększyć zużycie wody (patrz
uwagi o nadmiarze piany w rozdziale “Instrukcja
usuwania problemów”).Niewystarczająca ilość proszku
może z czasem spowodować szarość prania lub
powstawanie osadów na bębnie, wężu lub grzałce.
Dozowanie środków piorących i
dodatkowych (Rys. 17)
Przegródka do prania wstępnego
Środek piorący do prania wstępnego (jedynie
po aktywowaniu funkcji “Pranie wstępne”).
Przegródka do prania zasadniczego
Środek piorący do prania zasadniczego (należy
go dodawać przy wszystkich programach prania).
Środki do usuwania plam (do wyboru).
Środki do zmiękczania wody (do wyboru; zaleca
się stosować począwszy od 4 klasy i wyższej.
Przegródka środka do awiważu
Środek do awiważu (do wyboru).
Skrobia rozpuszczona w wodzie (do wyboru).
Przy dozowaniu środków piorących lub dodatkowych
nie należy przekraczać poziomu oznaczonego
“MAX”.W celu uzyskania dodatkowych informacji
dotyczących stosowania środków piorących lub do
awiważu w poszczególnych programach należy
przejrzeć dołączoną tabelę z programami.
Stosowanie wybielaczy chlorowych
Tkaniny należy prać używając do tego
odpowiedniego programu (Bawełna, Syntetyczne),
dodając odpowiedniej ilości chlorowego wybielacza
do komory PŁYNU ZMIĘKCZAJĄCEGO (należy
pamiętać o dokładnym zamknięciu pokrywy komory).
Bezpośrednio po zakończeniu programu należy
uruchomić program “Płukanie i Wirowanie” tak, aby
usunąć zapach wybielacza; można też dodać płynu
zmiękczającego.
Do komory płynu zmiękczającego nie wolno
jednocześnie dodawać wybielacza chlorowego
oraz płynu zmiękczającego.
Stosowanie krochmalu
Chcąc korzystać z krochmalu należy postępow
zgodnie z instrukcjami poniżej:
Wyprać rzeczy korzystając z wybranego program
prania.
Roztwór krochmalu należy przygotować zgodnie z
zaleceniami producenta.
Do komory na płyn zmiękczający w szufladzie na
detergenty wlać przygotowany roztwór krochmalu
(maksymalnie 100 ml).
Zamknąć pokrywę i rozpocząć program “Płukanie
i wirowanie”.
PL 6
CZYSZCZENIE FILTRA/
ODPOMPOWYWANIE RESZTEK WODY
Pralka jest wyposażona w samoczyszczącą pompę.
Filtr wyłapuje takie przedmioty jak guziki, monety,
zapinki itp., które pozostały w praniu.
Zaleca się regularne sprawdzanie i czyszczenie filtra,
conajmniej dwa lub trzy razy do roku.
Szczególnie:
Jeżeli urządzenie nie spuszcza prawidłowo wody
lub nie wiruje prania.
Jeżeli zapala się kontrolka “Wyczyścić pompę”.
WAŻNE: przed rozpoczęciem odpompowywania
wody, należy upewnić się, że woda zdążyła
ostygnąć.
Resztki wody należy odprowadzić również przed
transportem urządzenia.
1. Odłączyć pralkę.
2. Posługując się monetą otworzyć pokrywkę filtra.
3. Podłożyć miskę pod filtr (Rys. 18).
4. Powoli obracać filtrem w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, dopóki nie zacznie
wyciekać woda; jeszcze go całkowicie nie
wyjmując.
5. Odczekać, aż cała woda spłynie.
6. Wykręcić filtr całkowicie i wyjąć go. (Rys. 19).
7. Oczyścić filtr i komorę filtra.
8. Sprawdzić, czy wirnik pompy (w obudowie za
pokrywą filtra) nie jest zablokowany.
9. Wsunąć filtr z powrotem i wkręcać go
obracając w kierunku ruchu wskazówek
zegara. Sprawdzić, że został poprawnie
przykręcony aż do oporu.
10. Wlać do bębna pralki około 1 litr wody i sprawdzić
czy woda nie wycieka z filtra.
11. Zamknąć pokrywę filtra.
12. Ponownie podłączyć pralkę.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Zawsze należy odłączyć pralkę przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych.
Szuflada na proszek
Aby zapobiec odkładaniu się resztek detergentów
zaleca się regularne sprawdzanie i czyszczenie
szuflady na detergenty (co najmniej 3 lub 4 razy
w roku):
1. Przycisnąć przycisk w celu poluzowania lejka i
wyjąć go (Rys.20). W lejku może się znajdow
mała ilość wody, z tego względu należy nim
manipulować jedynie w płaszczyźnie pionowej.
2. Umyć szufladę pod bieżącą wodą. YMożna też
wyjąć i wyczyścić syfon umieszczony w tylnej
części lejka (Rys. 21).
3. Zamontować syfon lejka z powrotem (o ile został
wyjęty).
4. Lejek należy zainstalować z powrotem tak,
aby jego dolne zapadki zostały umieszczone
w odpowiednich otworach w pokrywie pralki i
następnie wciskać lejek do pokrywy dopóki nie
dojdzie do jego zatrzaśnięcia. Uwagi: upewnić
się, że szuflada na detergenty została dobrze
włożona.
Filtr węża dopływowego wody
Należy go sprawdzać i czyścić regularnie
(przynajmniej dwa lub trzy razy w roku).
1. Odłączyć pralkę.
2. Zakręcić zawór.
3. Odkręcić wąż dopływowy od kurka.
4. Ostrożnie wyczyścić filtr znajdujący się na końcu
węża, bez rozmontowywania, używając do tego np.
szczoteczki do zębów.
Uwagi: węża nie wolno zanurzać w wodzie.
5. Z powrotem ręcznie przykręcić wąż do kranu. Nie
używać kleszczy (ryzyko zgniecenia połączenia).
6. Odkręcić zawór wody i sprawdzić czy
połączenia są całkowicie szczelne.
7. Ponownie podłączyć pralkę.
Wąż dopływowy (Rys. 22, 23 i 24, w
zależności od modelu)
Regularnie kontroluj, czy wąż nie jest zagięty i czy
jest bez pęknięć. Jeśli na wężu zasilania widoczne
jest uszkodzenie, wymień go za nowy takiego samego
typu, który możesz zakupić w punkcie serwisowym
albo w specjalizowanym punkcie sprzedaży.
Jeśli wąż dopływowy twojej pralki jest zgodny z typem
węża na rysunku 22 a pralka nie pompuje wodę,
skontroluj okienko zaworu bezpieczeństwa (A). Jeśli
jest czerwone, to znaczy, że funkcja bezpieczeństwa
węża - zatrzymanie wody - była inicjowana, i wąż
musi być wymieniony za nowy, który możesz zakupić
w punkcie serwisowym albo w specjalizowanym
punkcie sprzedaży. Aby odkręcić wąż dopływowy
przedstawiony na obrazku 22 trzeba nacisnąć
zwolnienie blokady (B)(jeśli jest dostępna) w czasie
odkręcania.
Jeśli wąż dopływowy jest z przeźroczystą wierzchnią
warstwą (rys. 23), regularnie kontroluj jego kolor. Jeśli
kolor przeźroczystej powierzchni węża ściemniał,
jest to znak, że wąż jest pęknięty i powinien być
wymieniony. Powiadom punkt serwisowy albo
fachowca, aby wąż wymienił.
Obudowa i panel sterowania
Czyścić miękką, wilgotną szmatką.
W razie potrzeby należy użyć wody mydlanej lub
delikatnego neutralnego środka czyszczącego
(nie należy stosować środków zawierających
rozpuszczalniki, ostrych ściernych środków
czyszczących lub uniwersalnych środków
czyszczących – mogą uszkodzić powierzchnię).
Wnętrze pralki
Po każdym praniu należy na pewien czas zostawić
pokrywę otwartą tak, aby wnętrze pralki wysuszyło
się.
Jeśli pranie nigdy nie jest prane w temperaturze
95°C lub jest rzadko prane w tej temperaturze,
zaleca się okresowe uruchomienie programu w
tej temperaturze bez wkładania prania do bębna i
dodanie niewielkiej ilości proszku. Pozwala to na
utrzymanie wnętrza pralki w czystości.
PL 7
Uszczelka pokrywy
Należy okresowo sprawdzać stan uszczelki
pokrywy oraz czyścić ją zwilżoną szmatką.
Wąż dopływowy
Należy okresowo sprawdzać, czy wąż dopływowy nie
ma wybrzuszeń i pęknięć. W razie potrzeby wymienić.
Filtr
Należy regularnie sprawdzać i czyścić filtr,
przynajmniej 3 lub 4 razy w roku (patrz “Czyszczenie
filtra/ Odpompowywanie resztek wody”).
Pralki nie należy myć przy użyciu cieczy
łatwopalnych.
Wyjmowanie przedmiotu, który wpadł
pomiędzy bęben a ściankę komory
Jeżeli jakiś przedmiot wpadnie między bęben a ścianę
komory,można go wyjąć dzięki wyjmowanym płytom
bębna:
1. Odłączyć pralkę.
2. Wyjąć pranie z bębna.
3. Zamknąć klapki i obrócić bęben o pół obrotu (Rys.25).
4. Śrubokrętem nacisnąć na plastikową końcówkę i
przesuwać płytę od lewej do prawej (Rys. 26, 27).
5. Wpadnie ona do bębna.
6. Otworzyć bęben: można wyjąć przedmiot przez
otwór w bębnie.
7. Założyć płytę od środka bębna: Ustawić plastikową
końcówkę nad otworem po prawej stronie bębna
(Rys. 28).
8. Następnie przesunąć plastikową płytę od lewej
strony w prawo, aż do zatrzaśnięcia.
9. Zamknąć ponownie klapy bębna, obrócić bęben
o pół obrotu i sprawdzić ułożenie płyty we
wszystkich punktach mocowania.
10. Ponownie podłączyć pralkę.
POZOSTAJĄCA WILGOTNOŚĆ ODZIEŻY PO ODWIROWANIU
Stopień wilgotności odzieży po odwirowaniu zależy
głównie od rodzaju materiału, wybranego programu i
prędkości wirowania.
Najniższy stopień wilgotności można uzyskać
przez wybranie programu piorącego według
etykiety energetycznej z maksymalną prędkością
wirowania. Ten program jest oznaczony w osobnej
tabeli programów jako “Program odnoszący się do
etykiety energetycznej“. Poniżej znajduje się przegląd
stopni wilgotności (%) powiązany z różnymi klasami
efektywności odwirowania:
Klasa efektywności
odwirowania
Pozostający stopień
wilgotności w %
A (= najbardziej efektywna) mniej niż 45
B A (= najbardziej efektywna)
C 54 albo więcej, ale mniej niż 63
D 63 albo więcej, ale mniej niż 72
E 72 albo więcej, ale mniej niż 81
TRANSPORT I PRZESTAWIANIE (Rys. 29)
1. Odłączyć pralkę.
2. Zakręcić zawór.
3. Odłączyć wąż dopływowy i spustowy.
4. Spuścić wodę z węży i z pralki (patrz “Czyszczenie
filtra/ Odpompowywanie resztek wody”). Aby
uniknąć wypadku należy odczekać, aż woda
ostygnie.
5. Aby ułatwić przesunięcie urządzenia, należy
wyciągnąć uchwyt umieszczony u dołu od przodu
(jeżeli urządzenie jest wyposażone w taki uchwyt)
ręką na tyle, aby lekko wystawał a następnie wysunąć
go do oporu nogą. Po zakończeniu używania wsunąć
uchwyt z powrotem na jego miejsce.
6. Przed transportem urządzenia zamocować klamrę.
7. Pralkę należy zawsze przenosić w pozycji pionowej.
WAŻNE: Nie używać pralki, gdy uchwyt jest wysunięty.
SERWIS TECHNICZNY
Przed zwróceniem się do serwisu:
1. Należy spróbować usunąć usterkę (patrz
“Instrukcja usuwania usterek”).
2. Ponownie uruchomić program, aby sprawdzić, czy
usterka została usunięta.
3. Jeżeli urządzenie nadal nie pracuje poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem technicznym.
Należy podać:
Rodzaj usterki.
Model pralki.
Numer serwisowy (numer ten znajduje się na
tabliczce po słowie SERVICE).
Naklejka serwisowa znajduje się z tyłu
pokrywy filtra lub z tyłu urządzenia.
Dokładny adres.
Numer telefonu wraz z numerem kierunkowym.
Należy najpierw skontaktować się z serwisem
sklepu, który sprzedał urządzenie.
Producent
Whirlpool Europe s.r.l.
Viale Guido Borghi 27
21025 Comerio (VA)
Italy
PL 8
INSTRUKCJA USUWANIA USTEREK
Pralka jest wyposażona w różne automatyczne funkcje zabezpieczające, które szybko wykrywają i analizują
awarie tak, aby użytkownik mógł odpowiednio szybko zareagować. Usterki są zazwyczaj tak drobne, że można
je naprawić w ciągu kilku minut.
Problem Przyczyny - Rozwiązania - Porady
Pralka nie uruchamia się, nie
zapalają się żadne kontrolki
Wtyczka nieprawidłowo włożona do gniazdka sieciowego.
Awaria gniazdka zasilającego lub spalony bezpiecznik (sprawdzić za
pomocą lampy stołowej lub innego urządzenia elektrycznego).
Appliance does not start
although “Start(Pause)”
has been pressed
Pokrywa nie została zamknięta w sposób prawidłowy.
Funkcja “Blokada przycisków” została włączona (jeżeli dotyczy tego
modelu). Aby odblokować przyciski, należy jednocześnie nacisnąć i przez
co najmniej 3 sekundy przytrzymać wciśnięte przyciski temperatury
i prędkości wirowania. Symbol klucza znika z wyświetlacza i można
uruchomić program.
Pralka zatrzymuje się
podczas trwania programu
i miga kontrolka “Start
(Pauza)”
Uruchomiono funkcję “Stop z wodą” (jeżeli dotyczy tego modelu) -
wyłączyć “Stop z wodą” naciskając przycisk “Start (Pauza)” lub wybrać i
uruchomić “Odpompowywanie”.
Program został zmieniony - ponownie wybrać żądany program i nacisnąć
“Start (Pauza)”.
Program został przerwany i pokrywa została otwarta - zamknąć pokrywę
i ponownie uruchomić program naciskając “Start (Pauza)”.
System bezpieczeństwa pralki został uruchomiony (patrz “Opisanie
kontrolnych żarówek indykujących usterkę”).
Zakręcony zawór wody lub zagięty wąż dopływowy (zapala się kontrolka
“Zakręcony zawór wody”).
Po zakończeniu prania
w szufladzie na proszek
znajdują się resztki środka
piorącego lub dodatków
Szuflada na detergenty nie jest poprawnie włożona lub jest zablokowana
(patrz “Obsługa i konserwacja”).
Filtr w wężu dopływowym jest zablokowany (patrz “Obsługa i
konserwacja”).
Pralka wpada w drgania
podczas wirowania
Pralka nie została wypoziomowana; nóżki pralki nie zostały odpowiednio
dopasowane (patrz “Instalacja”).
Nie usunięto klamry transportowej; Przed przystąpieniem do użytkowania
pralki należy usunąć klamrę transportową.
Po zakończeniu programu
tkaniny nie są dobrze odwi-
rowane
Brak równowagi w czasie wirowania spowodował zablokowanie funkcji
wirowania, aby ochronić pralkę przed awarią (patrz “Brak równowagi w
czasie wirowania“).
Nadmierna ilość piany uniemożliwia wykonanie cyklu wirowania; wybrać i
uruchomić program “Płukane i Wirowanie”. Unikać stosowania nadmi-
ernej ilości detergentu (patrz “Środki piorące i zmiękczające”).
Przycisk “Wirowanie” został ustawiony na niską prędkość wirowania.
“Brak równowagi w czasie
wirowania“. W trakcie programu
miga kontrolka “Wirowanie/
Odprowadzanie wody“ albo na
wyświetlaczu miga prędkość
wirowania, albo miga kontrolka
prędkości wirowania po
zakończeniu programu (w
zależności od modelu). Odzież
jest ciągle mokra.
Niewyważenie odzieży w czasie wirowania spowodowało zablokowanie
programu, aby ochronić pralkę przed awarią. Z tego powodu odzież jest
ciągle mokra.
Przyczyną braku równowagi mogą być: mała ilość odzieży (jedynie kilka
większych lub absorbujących wodę sztuk) albo duże/ciężkie sztuki odzieży.
W miarę możliwości należy unikać prania małych ilości odzieży.
Przy praniu wielkich bądź ciężkich sztuk zalecane jest dodanie sztuk
odzieży o różnych rozmiarach.
Aby odwirować mokre pranie należy włożyć do pralki rzeczy różnej
wielkości i wybrać program “Płukanie i odwirowanie“.
Czas trwania programu jest
wyraźnie dłuższy lub krótszy
w porównaniu z tym co jest
podane w tabeli programów
lub na wyświetlaczu (jeżeli
jest do dyspozycji)
Jest to normalna zdolność pralki do przystosowania się do warunków, które
mogą mieć wpływ na długość programu np: nadmiar piany, nierównowaga
wsadu z powodu ciężkich kawałków bielizny, zbyt długie nagrzewanie z
powodu niskiej temperatury doprowadzanej wody itd. Oprócz tego, system
odczytu pralki dostosuje długość cyklu prania do wielkości wsadu bielizny.
Na podstawie tych danych podczas trwania programu zostanie przeliczona
długość trwania programu a w razie potrzeby będzie aktualizowana; na
wyświetlaczu (jeżeli jest do dyspozycji), podczas fazy przeliczania pokaże
się animacja. Przy małych wsadach bielizny informacja o czasie trwania cyklu
podana w tabeli programów może być skrócona aż na połowę ( 50%).
PL 9
Wskaźnik awarii
świeci
Wskaźnik na wyświetlaczu
(jeżeli jest dostępne)
Opis - Przyczyny - Rozwiązania
“Serwis”
“bdd”
(w przypadku pralek
nie wyposażonych w
wyświetlacze: zapalają
się wszystkie kontrolki
wskaźnika kolejności
programów)
Pralka zatrzymuje się podczas trwania programu.
“Otwarte klapy bębna” (klapy bębna nie zostały poprawnie
zamknięte). Naciskać przycisk “Kasowanie” przez
przynajmniej 3 sekundy i zaczekać, aż zapali się kontrolka
“Otwarte drzwi” . Otworzyć pokrywę, zamknąć klapy
bębna, a następnie wybrać i uruchomić żądany program.
Jeśli usterka nadal występuje, skontaktować się z serwisem
technicznym.
od “F02 do “F35
(oprócz “F09”)
“Awaria modułu elektrycznego”. Wybrać i uruchomić program
“Odpompowywanie” lub nacisnąć i przytrzymać przycisk
“Kasowanie” przez przynajmniej 3 sekundy.
“F09”
“Za wysoki poziom wody” (po wyłączeniu programu lub w
przypadku awarii). Wyłączyć pralkę, a następnie ponownie
ją włączyć, wybrać “Odpompowanie” i uruchomić program w
ciągu 15 sekund.
“FA”
“Awaria zatrzymania z wodą”. Wyłączyć pralkę, wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka i zakręcić zwór wody. Należy ostrożnie
przechylić urządzenie do przodu, aby wypłynęła woda, która
zebrała się na dnie pralki. Następnie:
Włączyć pralkę ponownie do sieci.
Odkręcić zawór wody (natychmiastowy dopływ wody do
urządzenia, mimo że pralka jest wyłączona, oznacza
obecność awarii; należy zamknąć zawór dopływu i
skontaktować się z serwisem technicznym).
Wybrać i ponownie uruchomić żądany program.
“Fod”
“Za dużo piany” Zbyt duża ilość piany spowodowała
przerwanie procesu prania.
Wybrać i uruchomić program “Płukane i Wiro-wanie”.
Ponownie wybrać i uruchomić żądany program dodając
tym razem mniej detergentu.
W przypadku dalszej obecności jednej z wyżej opisanych
usterek, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego,
zakręcić zawór wody i skontaktować się z serwisem
technicznym (patrz kolejny rozdział).
“Zakręcony zawór
wody”
Brak lub niedostateczny dopływ wody do pralki. Miga
kontrolka “Start (Pauza)”. Sprawdzić, czy:
Zawór wody jest całkowicie otwarty i czy ciśnienie wody
jest dostateczne.
Wąż dopływowy nie jest zagięty.
Filtr siatkowy w wężu dopływowym jest zablokowany (patrz
“Obsługa i konserwacja”).
Wąż dopływowy nie jest zamarznięty.
Okienko kontrolne zaworu bezpieczeństwa jest czerwone
(jeżeli ten model posiada taki wąż dopływowy, jak na
zdjęciu Rys. 22 - patrz poprzedni rozdział “Obsługa i
konserwacja”); wymienić wąż na nowy, dostępny w naszym
serwisie technicznym lub w specjalistycznym punkcie
sprzedaży.
Po usunięciu problemu ponownie uruchomić problem,
naciskając “Start (Pauza)”. Jeśli usterka wystąpi ponownie,
prosimy skontaktować się z serwisem technicznym.
“Wyczyść
pompę”
Pralka nie wypompowuje wody. Pralka zatrzymuje się
podczas odpowiedniego cyklu programu; wyjąć wtyczkę z
gniazdka i sprawdzić, czy:
Wąż spustowy nie jest zagięty.
Filtr lub pompa nie są zablokowane (patrz rozdział
“Czyszczenie filtra/Odpompowywanie resztek wody”; przed
rozpoczęciem odpompowywania wody należy upewnić się,
że woda zdążyła ostygnąć).
Wąż spustowy nie jest zamarznięty.
Po usunięciu problemu należy wybrać i uruchomić program
“Odpompowanie” lub nacisnąć i przez co najmniej 3 sekundy
przytrzymać wciśnięty przycisk“Kasowanie”; oraz ponownie
uruchomić wybrany program. Jeśli usterka wystąpi ponownie,
prosimy skontaktować się z serwisem technicznym.
Opis wskaźników awarii
Jeśli pralka nie posiada wyświetlacza czasu pozostałego do końca cyklu, należy sprawdzić, które z
wyżej wymienionych przyczyn mogą być powodem usterki oraz postępować zgodnie z odpowiednimi
instrukcjami.
E-07/2013
A
B
( )
19
20
21
22
23
25
26
27
28
17
18
29
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Gorenje AWECO 9560 instrukcja

Typ
instrukcja