Safety Information
Bezpečnostní informace / Bezpečnostné informácie /
Informaţii privind siguranţa / Informacja dot. bezpieczeństwa
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
OFF
180 150
120
. . .
10
AM 12:00
0:00
00:XX
XX:00
a
b
c
d
XX:00
a
b
c
d
e
XX:00
>
>
>
>
ROCK
POP MP3 - OPT
>
>
>
JAZZ
CLASSIC
BASS BLAST
AUTO EQ
>
>
>
BYPASS
LOUDNESS
NATURAL
FILE-XXX_001
>
Additional Feature
Další funkce / Doplnková funkcia /
Funcţiile suplimentare / Dodatkowa Funkcja
Connect a USB storage and select the
source(CD, PORTABLE or FM) to record. /
Připojte paměťové zařízení USB a vyberte
zdroj (CD, PORTABLE nebo FM) pro záznam.
/ Pripojte pamäťové zariadenie s rozhraním
USB a zvoľte zdroj (CD, PORTABLE alebo
FM), ktorý chcete nahrávať. / Conectaţi un
dispozitiv de stocare USB şi selectaţi sursa
(CD, PORTABLE sau FM) pentru înregistrare.
/ Podłącz dysk USB i wybierz źródło (CD,
PORTABLE lub FM) aby nagrywać.
a
b
USB REC
z
Z
PROG.
Press to start recording. During recording,
“
b
” displayed. / Stiskem tlačítka se spustí
nahrávání. Během nahrávání se zobrazí
“
b
”. / Stlačením nahrávanie spustíte. Počas
nahrávania sa zobrazuje „
b
”. / Apăsaţi REC
pentru a începe înregistrarea. „
b
”. este aşat
pe durata înregistrării. / Naciśnij REC, aby
rozpocząć nagrywanie. Podasz nagrywania
wyświetla się „
b
”.
The track/le(s) you are playing
will be recorded when you
recording in playback. / Stopa/
soubor(y), které přehráváte,
budou nahrány, jakmile
nahráváte v režimu přehrávání.
/ Ak budete nahrávať počas
prehrávania, nahrá sa prehrávaná
skladba/súbor(y). / Piesele/
şierul (şierele) redate sunt
înregistrate, dacă înregistrarea
are loc în modul playback. /
Odtwarzana ścieżka/ plik(i)
zostaną nagrane podczas
odtwarzania.
All the track/le wll be recorded
when you recording in stop
status. / Celá skladba/soubor
bude nahrán, jakmile nahráváte
ve stavu zastavení. / Ak budete
nahrávať v stave zastavenia,
nahrajú sa všetky skladby/
súbory. / Piesele/şierele sunt
înregistrate, dacă înregistrarea
are loc în stare oprită. / Podczas
zatrzymania możliwe jest
nagrywanie wszystkich ścieżek/
plików.
The track/le(s) on programmed
list will be recorded when you
recording in programmed
playback. / Stopa/soubor(y) na
naprogramovaném seznamu
budou nahrány, jakmile
nahráváte v naprogramovaném
přehrávání. / Ak budete
nahrávať počas prehrávania s
naprogramovaním, nahrá sa
skladba/súbor(y) v zozname
naprogramovania. / Piesele/
şierul (şierele) din listă
sunt înregistrate în modul
de playback Ścieżka/ plik(i) z
zaprogramowanej listy, zostaną
nagrane jeżeli nagrywa się w
trybie zaprogramowanego
odtwarzania.
Press and hold for 3 seconds. /
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3
sekund /
Stlačte a na 3 sekundy podržte. /
Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 3 secunde. /
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
USB REC
a
To select bitrate and recording speed / Chcete-li zvolit datový tok a záznamovou rychlost / Voľba
prenosovej rýchlosti a rýchlosti nahrávania / Selectarea ratei de biţi şi a vitezei de înregistrare / Aby
wybrać bitrate i prędkość nagrywania
USB REC
b
Select the bitrate and conrm. /
Vyberte datový tok a potvrďte. /
Zvoľte prenosovú rýchlosť a potvrďte. /
Selectaţi rata de biţi şi conrmaţi. /
Wybierz bitrate i potwierdź.
Press and hold. / Stiskněte a podržte
tlačítko / stlačte a podržte. / Apăsaţi şi
ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj.
Press and hold. / Stiskněte a podržte
tlačítko / stlačte a podržte. / Apăsaţi şi
ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj.
,
Alarm function works only after clock is set. / Funkce budík funguje pouze poté, co
jsou nastaveny hodiny. / Funkcia budíka bude fungovať len po nastavení hodín. /
Funcţia Alarmă devine activă doar după setarea ceasului. / Funkcja alarmu działa
tylko po ustawieniu zegara.
,
The folder including no le is not searched. / Složka neobsahující soubor není vyhledána. /
Priečinok, ktorý neobsahuje žiadne súbory, nebude vyhľadaný. / Folderele goale nu sunt incluse
în căutare. / Foldery niezawierające plików nie są wyszukiwane.
,
a
Press to move superior or subordinate folder
from the root folder. / Stisknutím tlačítka
přesunete nadřízenou nebo podřízenou
složku z kořenové složky. / Stlačením
sa z koreňového priečinka dostanete
do nadriadeného alebo podriadeného
priečinka. / Apăsaţi pentru navigarea între
folderele superioare şi subordonate din
folderul rădăcină. / Naciśnij aby przenieść
folder nadrzędny lub podrzędny do folderu
głównego.
b
Select the folder to play. The rst le of the
folder is played. / Vyberte složku, kterou
chcete přehrát. První soubor ve složce se
přehraje. / Zvoľte priečinok na prehrávanie.
Prehrá sa prvý súbor v priečinku. / Folderele
goale nu sunt incluse în căutare. Selectaţi
folderul de redat. / Wybierz folder do
odtworzenia. Zostanie odtworzony pierwszy
plik w folderze.
Folder Searching
Vyhledávání složky / Vyhľadanie priečinka /
Căutarea folderelor / Wyszukiwanie Folderów
USB Recording
USB nahrávání / Nahrávanie na USB / Înregistrarea USB / Nagrywanie USB
AUDIO CD MP3/WMA/FLAC The other source*
A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term.
Pokud nahráváte po dlouhou dobu, soubor je nahráván rychlostí 512 Mbyte.
Pri dlhodobom nahrávaní môžete nahrať súbor do veľkosti 512 MB.
În cazul unei înregistrări lungi se creează un şier de aproximativ 512 Mbytes.
Można nagrać plik o maksymalnym rozmiarze 512 Mb.
,
When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored.(Execpt
MP3/WMA/FLAC le) / V případě zastavení nahrávání během přehrávání bude uložen aktuálně
nahraný soubor. (Kromě souboru MP3/WMA/FLAC) / Keď počas prehrávania zastavíte nahrávanie,
súbor, ktorý sa v tom momente nahrával, sa uloží. (okrem súborov typu MP3/WMA/FLAC) / Când
opriţi înregistrarea în timpul redării, va stocat şierul înregistrat la momentul respectiv. (cu excepţia
şierelor MP3/WMA /FLAC) / Jeżeli zatrzymasz nagrywanie podczas odtwarzania, plik nagrywany w
tym czasie zostanie zapisany. (Oprócz plików MP3/WMA /FLAC)
,
Press to stop the recording. /
Nahrávání zastavte stisknutím tlačítka. /
Stlačením nahrávanie zastavíte. /
Apăsaţi pentru oprirea înregistrării. /
Naciśnij aby zatrzymać nagrywanie.
USB REC
Press to pause the recording. (Only FM/
PORTABLE) /
Stisknutím tlačítka pozastavíte nahrávání.
(Pouze FM/PORTABLE) /
Stlačením nahrávanie pozastavíte. (len FM/
PORTABLE) /
Apăsaţi pentru pauzarea înregistrării. (Doar
în cazul FM/PORTABLE) /
Naciśnij aby wstrzymać nagrywanie. (Tylko
FM/PORTABLE)
USB REC
c
Select the recording speed and conrm.
(Only CD function) /
Zvolte rychlost nahrávání a potvrďte.
(Pouze funkce CD) /
Zvoľte rýchlosť nahrávania a potvrďte. (len
funkcia CD) /
Selectaţi viteza de înregistrare şi
conrmaţi. (Doar cu funcţia CD) /
Wybierz prędkość nagrywania i potwierdź.
(Tylko funkcja CD)
,
To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote” on your bluetooth devices. Select a way of installation ( or ). /
Chcete-li tento přístroj používat s větším komfortem, doporučujeme vám nainstalovat na vaše zařízení Bluetooth aplikaci „LG Bluetooth
Remote“. Vyberte způsob instalace ( nebo ). /
Ak chcete pohodlnejšie používať túto jednotku, nainštalujte si do vašich zariadení s rozhraním Bluetooth aplikáciu „LG Bluetooth Remote“.
Voľba spôsobu inštalácie ( alebo ). /
Pentru a utiliza unitatea cu uşurinţă, instalaţi „LG Bluetooth Remote” pe dispozitivele dvs. bluetooth. Selectaţi modul de instalare ( sau ). /
Aby zwiększyć komfort korzystania z urządzenia, zainstaluj aplikację „LG Bluetooth Remote” na swoich urządzeniach bluetooth. Wybierz
sposób instalacji ( lub ).
Searching for “LG Bluetooth Remote” on the
Google Play Store. / Vyhledávání aplikace “LG
Bluetooth Remote” v obchodě Google Play Store.
/ Vyhľadanie aplikácie „LG Bluetooth Remote“
v Google Play Store. / Se caută „LG Bluetooth
Remote” în Google Play Store. / Wyszukaj aplikacji
„LG Bluetooth Remote” w sklepie Google Play.
Scanning QR code. /
Skenování kódu QR. /
Nasnímanie QR kódu. /
Scanarea codului QR. /
Skanowanie kodu QR.
Using Bluetooth Remote App
Použití aplikace „LG Bluetooth Remote” / Používanie aplikácie LG Bluetooth Remote /
Utilizarea aplicației „LG Bluetooth Remote” / Korzystanie z Aplikacji Bluetooth Remote
If you want to get more information to operate, tap [Setting] and [Help]. /
Chcete-li získat víc informací o provozu, klepněte na [Nastavení] a [Nápověda]. /
Viac informácií o používaní získate ťuknutím na [Setting] (Nastavenie) a [Help] (Pomocník). /
Pentru mai multe informaţii despre modul de utilizare atingeţi [Setting] şi [Help]. /
Aby uzyskać więcej informacji na temat obsługi, dotknij [Setting] (Ustawienia) i [Help] (Pomoc).
,
Android O/S : Ver 2.3.3 (or later) / Android O/S: Verze 2.3.3 (nebo novější) / OS Android: Ver 2.3.3
(alebo novšia) / Sistem de operare Android: versiunea 2.3.3 (sau mai nouă) / System Operacyjny
Android : Wersja 2.3.3 (lub późniejsz
,
It’ll be stored as follows. / Ukládání probíhá následujícím způsobem. / Uloží sa nasledovne / Va
stocat după cum urmează. / Zapis będzie odbywał się w następujący sposób.
,