USB Recording
USB nahrávání / Nahrávanie na USB / Înregistrarea USB / Nagrywanie USB
a
b
To select bitrate and recording speed / Chcete-li zvolit datový tok a záznamovou rychlost / Voľba
prenosovej rýchlosti a rýchlosti nahrávania / Selectarea ratei de biţi şi a vitezei de înregistrare / Aby
wybrać bitrate i prędkość nagrywania
USB REC
Connect a USB storage and select the
source(USB, CD, AUX, PORTABLE or FM) to
record. / Připojte paměťové zařízení USB
a vyberte zdroj (USB, CD, AUX, PORTABLE
nebo FM) pro záznam. / Pripojte pamäťové
zariadenie s rozhraním USB a zvoľte zdroj
(USB, CD, AUX, PORTABLE alebo FM), ktorý
chcete nahrávať. / Conectaţi un dispozitiv
de stocare USB şi selectaţi sursa (USB, CD,
AUX, PORTABLE sau FM) pentru înregistrare.
/ Podłącz dysk USB i wybierz źródło (USB,
CD, AUX, PORTABLE lub FM) aby nagrywać.
Press to start recording. During recording,
“REC” displayed. / Stiskem tlačítka se spustí
nahrávání. Během nahrávání se zobrazí “REC”.
/ Stlačením nahrávanie spustíte. Počas
nahrávania sa zobrazuje „REC“. / Apăsaţi
REC pentru a începe înregistrarea. „REC”
este aşat pe durata înregistrării. / Naciśnij
REC, aby rozpocząć nagrywanie. Podczas
nagrywania wyświetla się “REC”.
The track/le(s) you are
playing will be recorded when
you recording in playback.
/ Stopa/soubor(y), které
přehráváte, budou nahrány,
jakmile nahráváte v režimu
přehrávání. / Ak budete
nahrávať počas prehrávania,
nahrá sa prehrávaná skladba/
súbor(y). / Piesele/şierul
(şierele) redate sunt
înregistrate, dacă înregistrarea
are loc în modul playback.
/ Odtwarzana ścieżka/
plik(i) zostaną nagrane
podczas odtwarzania.
All the track/les will
be recorded when you
recording in stop status. /
Celá skladba/soubor bude
nahrán, jakmile nahráváte ve
stavu zastavení. / Ak budete
nahrávať v stave zastavenia,
nahrajú sa všetky skladby/
súbory. / Piesele/şierele
sunt înregistrate, dacă
înregistrarea are loc în stare
oprită. / Podczas zatrzymania
możliwe jest nagrywanie
wszystkich ścieżek/plików.
The track/le(s) on programmed
list will be recorded when you
recording in programmed
playback. / Stopa/soubor(y) na
naprogramovaném seznamu
budou nahrány, jakmile nahráváte
v naprogramovaném přehrávání.
/ Ak budete nahrávať počas
prehrávania s naprogramovaním,
nahrá sa skladba/súbor(y) v
zozname naprogramovania. /
Piesele/şierul (şierele) din listă
sunt înregistrate în modul de
playback programat. / Ścieżka/
plik(i) z zaprogramowanej
listy, zostaną nagrane jeżeli
nagrywa się w trybie
zaprogramowanego odtwarzania.
,
Press to stop the recording. /
Nahrávání zastavte stisknutím tlačítka. /
Stlačením nahrávanie zastavíte. /
Apăsaţi pentru oprirea înregistrării. /
Naciśnij aby zatrzymać nagrywanie.
Press to pause the recording. (Only FM /
AUX/PORTABLE) / Stisknutím tlačítka po-
zastavíte nahrávání. (Pouze FM / AUX/PORT-
ABLE) / Stlačením nahrávanie pozastavíte.
(len FM/AUX/PORTABLE) / Apăsaţi pentru
pauzarea înregistrării. (Doar în cazul FM /
AUX/PORTABLE) / Naciśnij aby wstrzymać
nagrywanie. (Tylko FM / AUX/PORTABLE)
Press and hold for 3 seconds. /
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund /
Stlačte a na 3 sekundy podržte. /
Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de 3 secunde. /
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
a
USB REC
b
Select the bitrate and conrm. /
Vyberte datový tok a potvrďte. /
Zvoľte prenosovú rýchlosť a potvrďte. /
Selectaţi rata de biţi şi conrmaţi. /
Wybierz bitrate i potwierdź.
USB REC
c
USB REC
,
Select the recording speed and conrm.
(Only CD function) /
Zvolte rychlost nahrávání a potvrďte.
(Pouze funkce CD) /
Zvoľte rýchlosť nahrávania a potvrďte. (len
funkcia CD) /
Selectaţi viteza de înregistrare şi
conrmaţi. (Doar cu funcţia CD) /
Wybierz prędkość nagrywania i potwierdź.
(Tylko funkcja CD) /
AUDIO CD MP3/WMA The other source* TUNER
A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term. /
Pokud nahráváte po dlouhou dobu, soubor je nahráván rychlostí 512 Mbyte. /
Pri dlhodobom nahrávaní môžete nahrať súbor do veľkosti 512 MB. /
În cazul unei înregistrări lungi se creează un şier de aproximativ 512 Mbytes. /
Można nagrać plik o maksymalnym rozmiarze 512 Mb.
,
When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored. (Execpt
MP3/WMA le) / V případě zastavení nahrávání během přehrávání bude uložen aktuálně nahraný
soubor. (Kromě souboru MP3/WMA) / Keď počas prehrávania zastavíte nahrávanie, súbor, ktorý sa
v tom momente nahrával, sa uloží. (okrem súborov typu MP3/WMA) / Când opriţi înregistrarea în
timpul redării, va stocat şierul înregistrat la momentul respectiv. (cu excepţia şierelor MP3/WMA)
/ Jeżeli zatrzymasz nagrywanie podczas odtwarzania, plik nagrywany w tym czasie zostanie zapisany.
(Oprócz plików MP3/WMA)
,
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
AUTO DJ
DELETE
USB REC
DELETE
*
>
>
>
>
ROCK
POP
MP3 - OPT
>
>
>
JAZZCLASSIC
BASS BLAST
AUTO EQ
>
>
>
BYPASS
LOUDNESS
NATURAL
>
FOOTBALL
>
Press and hold. / Stiskněte a podržte
tlačítko / stlačte a podržte. / Apăsaţi şi
ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj. /
a
b
c
d
AM 12:00 0:00
XX:00
00:XX
10
OFF
120
...
180 150
FILE-XXX_001
Press and hold. / Stiskněte a podržte
tlačítko / stlačte a podržte. / Apăsaţi şi
ţineţi apăsat. / Naciśnij i przytrzymaj. /
a
b
c
d
e
XX:00
XX:00
VOLUME XX
CD
USB
TUNER
Additional Feature
Další funkce / Doplnková funkcia /
Funcţiile suplimentare / Dodatkowa Funkcja
Alarm function works only after clock is set. / Funkce budík funguje pouze poté, co
jsou nastaveny hodiny. / Funkcia budíka bude fungovať len po nastavení hodín. /
Funcţia Alarmă devine activă doar după setarea ceasului. / Funkcja alarmu działa
tylko po ustawieniu zegara.
,
Using Bluetooth
Používání funkce Bluetooth / Používanie rozhrania Bluetooth /
Utilizarea Bluetooth-ului / Używanie Bluetooth
Select the Bluetooth function. /
Vyberte funkci Bluetooth. /
Zvoľte funkciu rozhrania Bluetooth. /
Selectaţi funcţia Bluetooth. /
Wybierz funkcję Bluetooth.
a
Set on the bluetooth and Select “LG MINI(xx:xx)”
on your bluetooth device. / Nastavte na funkci
bluetooth a zvolte na vašem zařízení Bluetooth
“LG MINI(xx:xx)”. / Zapnite rozhranie Bluetooth
a vo svojom zariadení s rozhraním Bluetooth
zvoľte „LG MINI(xx:xx)“. / Setaţi Bluetooth-ul şi
selectaţi opţiunea “LG MINI(xx:xx)” pe aparatul
dvs. Bluetooth. / Włącz bluetooth i wybierz “LG
MINI(xx:xx)” na twoim urządzeniu bluetooth.
b
LG MINI(xx:xx)
LG MINI (xx:xx)
To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote” on your bluetooth devices. Select a way of installation (
,
). /
Chcete-li tento přístroj používat s větším komfortem, doporučujeme vám nainstalovat na vaše zařízení Bluetooth aplikaci „LG Bluetooth
Remote“. Vyberte způsob instalace (
,
). /
Ak chcete pohodlnejšie používať túto jednotku, nainštalujte si do vašich zariadení s rozhraním Bluetooth aplikáciu „LG Bluetooth Remote“.
Voľba spôsobu inštalácie (
,
). /
Pentru a utiliza unitatea cu uşurinţă, instalaţi „LG Bluetooth Remote” pe dispozitivele dvs. bluetooth. Selectaţi modul de instalare (
,
). /
Aby zwiększyć komfort korzystania z urządzenia, zainstaluj aplikację „LG Bluetooth Remote” na swoich urządzeniach bluetooth. Wybierz
sposób instalacji (
,
).
Using Bluetooth Remote App
Použití aplikace „LG Bluetooth Remote” / Používanie aplikácie LG Bluetooth Remote /
Utilizarea aplicației „LG Bluetooth Remote” / Korzystanie z Aplikacji Bluetooth Remote
Searching for “LG Bluetooth Remote” on the
Google Play Store. / Vyhledávání aplikace “LG
Bluetooth Remote” v obchodě Google Play Store.
/ Vyhľadanie aplikácie „LG Bluetooth Remote“
v Google Play Store. / Se caută „LG Bluetooth
Remote” în Google Play Store. / Wyszukaj aplikacji
„LG Bluetooth Remote” w sklepie Google Play.
Scanning QR code. /
Skenování kódu QR. /
Nasnímanie QR kódu. /
Scanarea codului QR. /
Skanowanie kodu QR.
If you want to get more information to operate, tap [Setting] and [Help]. /
Chcete-li získat víc informací o provozu, klepněte na [Nastavení] a [Nápověda]. /
Viac informácií o používaní získate ťuknutím na [Setting] (Nastavenie) a [Help] (Pomocník). /
Pentru mai multe informaţii despre modul de utilizare atingeţi [Setting] şi [Help]. /
Aby uzyskać więcej informacji na temat obsługi, dotknij [Setting] (Ustawienia) i [Help] (Pomoc). /
,
Android O/S : Ver 2.3.3 (or later) / Android O/S: Verze 2.3.3 (nebo novější) / OS Android: Ver 2.3.3
(alebo novšia) / Sistem de operare Android: versiunea 2.3.3 (sau mai nouă) / System Operacyjny
Android : Wersja 2.3.3 (lub późniejsza)
,
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Zadejte kód PIN. Kód PIN: 0000. / Zadajte kód PIN. Kód PIN:
0000. / Introduceţi codul PIN. Cod PIN: 0000 / Wprowadź kod PIN. Kod PIN : 0000 /
,
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound
quality may be lowered or interfered. / V závislosti na okolním prostředí, tzn. na vzdálenosti, rušivých
elementech nebo překážkách může být kvalita zvuku snížena nebo narušena. / V závislosti od
okolitého prostredia, ako je vzdialenosť, rušenie alebo prekážky, môže dôjsť k zníženiu kvality zvuku
alebo k rušeniu. / Calitatea sunetului poate scădea şi sunetul poate expus interferenţelor, în funcţie
de distanţă, de interferenţe sau de alte obstacole. / W zależności od warunków otoczenia, takich jak
odległość, zakłócenia lub przeszkody jakość dźwięku może być niższa lub mogą wystąpić zakłócenia.
,
Play a music on your bluetooth device. /
Přehrát hudbu na vašem zařízení Bluetooth. /
Hudbu prehrávajte zo svojho zariadenia s
rozhraním Bluetooth. /
Redaţi muzica pe aparatul dvs. Bluetooth. /
Odtwarzaj muzykę z twojego urządzenia
bluetooth.
c
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. /
V závislosti na typu zařízení nemusí být funkce Bluetooth k dispozici. /
V závislosti od typu zariadenia sa funkcia rozhrania Bluetooth možno nebude dať použiť. /
În funcţie de tipul de dispozitiv, este posibil să nu puteţi utiliza funcţia Bluetooth. /
W zależności od typu urządzenia, w niektórych przypadkach użycie funkcji Bluetooth może okazać się
niemożliwe.
,
a
Press to move superior or subordinate folder
from the root folder. / Stisknutím tlačítka
přesunete nadřízenou nebo podřízenou
složku z kořenové složky. / Stlačením
sa z koreňového priečinka dostanete
do nadriadeného alebo podriadeného
priečinka. / Apăsaţi pentru navigarea între
folderele superioare şi subordonate din
folderul rădăcină. / Naciśnij aby przenieść
folder nadrzędny lub podrzędny do folderu
głównego.
Folder Searching
Vyhledávání složky / Vyhľadanie priečinka /
Căutarea folderelor / Wyszukiwanie Folderów
The folder including no le is not searched. / Složka neobsahující soubor není vyhledána. / Priečinok,
ktorý neobsahuje žiadne súbory, nebude vyhľadaný. / Folderele goale nu sunt incluse în căutare. /
Foldery niezawierające plików nie są wyszukiwane.
,
b
Select the folder to play. The rst le of the
folder is played. / Vyberte složku, kterou
chcete přehrát. První soubor ve složce se
přehraje. / Zvoľte priečinok na prehrávanie.
Prehrá sa prvý súbor v priečinku. / Folderele
goale nu sunt incluse în căutare. Selectaţi
folderul de redat. / Wybierz folder do
odtworzenia. Zostanie odtworzony pierwszy
plik w folderze.
It’ll be stored as follows. / Ukládání probíhá následujícím způsobem. / Uloží sa nasledovne / Va
stocat după cum urmează. / Zapis będzie odbywał się w następujący sposób.
,
BT READY
BT PAIR