Whirlpool WME1887 DFC W instrukcja

Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
3
ENGLISH Instructions for use Page 4
POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 9
ČESKY Návod k použití Strana 14
SLOVENSKY Návod na použitie Strana 19
MAGYAR Használati utasítás Oldal 24
РУCCКИЙ
Инcтpyкции по экcплyaтaции Cтpaницa
29
БЪЛГAРCКИ
Инcтpyкция зa yпoтpeбa Cтpaницa
34
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 39
УКРАЇНСЬКА Інструкції щодо установлення Сторінка 44
4
Switching the appliance on
Starting the appliance
Insert the plug.
The light, located under the control panel or inside the product (depending on model) comes on when
the door is opened.
The green light comes on, indicating that the appliance is working (if present).
Note:
For mechanical products, the inside light comes on when the fridge door is opened if the thermostat knob
is not turned to the symbol
.
Adjusting the temperature
For temperature adjustment, see the enclosed product sheet
Note:
Ambient air temperature, frequency of door opening and the position of the appliance can affect
internal temperatures. The temperature setting must be adjusted according to these factors.
Storing food the refrigerator compartment
Place the food as shown in the figure.
A Cooked food
B Fish, meat
C Fruit & vegetables
D Bottles
E Cheese
Notes:
The distance between the shelves and the rear wall inside the
refrigerator ensures the free circulation of air.
Do not place food in direct contact with the rear wall of the
refrigerator compartment.
Do not place hot food in the refrigerator.
Store liquids in closed containers.
Attention
Storing vegetables with high water content can cause condensation to form on the glass shelf of
the crisper drawer: this will not affect the correct operation of the appliance.
Gourmet box (if present)
Box with natural antibacterial substances suitable for contact with food products; they ensure better hygiene,
reducing unpleasant odours and keep ripe cheeses and charcuterie fresh longer.
"6th Sense" function
The 6th Sense function (if present) is automatically activated in the following case:
Door opening
The function is activated whenever door opening considerably alters the temperature inside the product
and remains active until optimum storage conditions are automatically reinstated.
NOTE: The duration of the 6th Sense function is calculated according to the amount of food present in
the product and the outside temperature. Therefore significant variations in these can affect the behaviour
of the product.
"Fresh Control" function (if present)
Enables optimum storage temperature and humidity conditions to be quickly reached inside the appliance.
USING THE REFRIGERATOR
COMPARTMENT
5
The low temperature compartment is , or .
Compartments marked or an be used to store frozen foods for the period of time
indicated on packaging. If the low temperature compartment is marked , it can also be
used to freeze fresh food.
The quantity of fresh food that can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate.
Note:
In the event of a power cut, the low temperature compartment will maintain a sufficiently low
temperature for food storage. However, it is advisable to avoid opening the compartment door during
such periods.
Freezing fresh food (only in compartments marked )
Important
Before freezing, wrap and seal fresh food in: aluminium foil, cling
film, air and water-tight plastic bags, polythene containers with
lids or freezer containers suitable for freezing fresh food.
Arrange the fresh food in the top compartment, leaving sufficient
space around each pack for the air to circulate.
For optimum freezing, turn the thermostat down by half a point
when placing fresh foods in the freezer compartment.
The food will be completely frozen in 24 hours.
For appliances with compartments marked
The table alongside shows the recommended maximum
storage time for frozen fresh foods.
When purchasing frozen food products:
Make sure the packaging is not damaged, since the product
quality may have deteriorated. If a package is swollen or has
damp stains it has not been perfectly conserved and may started
thawing.
When shopping, leave frozen food purchases until last and
transport the products in a thermally insulated cool bag.
Place the items in the low temperature compartment as soon as
you get home.
If food has defrosted even partially, do not re-freeze it. Consume
within 24 hours.
Avoid, or keep temperature variations to the minimum. Respect
the best-before date on the package.
Always observe the storage information on the package.
Making ice cubes
Fill the ice cube tray 2/3 full and place it in the low temperature compartment.
Do not use sharp or pointed instruments to detach the tray if it is stuck to the low temperature
compartment bottom.
Bend the ice tray slightly to remove the cubes.
HOW TO OPERATE THE LOW
TEMPERATURE COMPARTMENT
MONTHS
FOOD
6
Before any cleaning or maintenance operation, always unplug the
appliance or disconnect it from the power supply.
Clean the inside of the refrigerator compartment regularly with a
sponge dampened in warm water and/or neutral detergent. Rinse and
dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.
The separators must not be washed with water but cleaned with a
lightly dampened sponge.
Clean the inside of the freezer compartment when defrosting.
Clean the air vents and condenser at the rear of the appliance regularly
with a vacuum cleaner or brush.
Clean the outside with a soft damp cloth. Do not use abrasive
products, scourers, stain-removers (e.g. thrichlorethylene acetone) or
vinegar.
For long vacations
1. Empty the refrigerator.
2. Disconnect the appliance from the mains power supply.
3. Defrost and clean the interior.
4. In the event of prolonged disuse, leave the door open to prevent mould, odours and oxidation from
forming.
5. Clean the appliance.
• Clean the inside of the low temperature compartment (where fitted) when defrosting.
• Clean the inside of the refrigerator compartment regularly with a sponge dampened in warm water
and/or neutral detergent. Rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive products.
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the
appliance from the mains or disconnect the electrical power
supply.
Defrosting of the refrigerator compartment is completely
automatic.
Droplets of water on the rear wall of the refrigerator compartment
indicate that the periodic automatic defrost cycle is in progress.
The defrost water is automatically routed to a drain outlet and into a
container from which it evaporates.
Clean the defrost water drain outlet regularly using the tool supplied with
the appliance in order to ensure defrost water is removed correctly.
Defrosting the low temperature compartment
Defrost the low temperature compartment once or twice a year
or when the ice formation is excessive. It is perfectly normal for
ice to form. The amount of ice which forms and the rate at which it accumulates will depends
on room temperature and humidity, and on the frequency with which the door is opened. Ice
formation is concentrated at the top of the compartment and does not affect the efficiency of
the appliance.
If possible, carry out defrosting when the compartment is nearly empty.
Remove the food from the low temperature compartment, wrap in a newspaper and group together in
a cool place or in a portable cooler.
Leave the door open to allow the frost to melt.
Clean the interior with a sponge soaked in warm water and/or neutral detergent. Do not use abrasive
substances.
Rinse the interior and dry thoroughly.
Put the food back into the compartment.
Close the door.
Plug in the appliance once again.
Switch the appliance on.
HOW TO DEFROST AND CLEAN
THE REFRIGERATOR
CLEANING AND MAINTENANCE
7
When you hear these noises
..your appliance is alive!!!
1. The appliance doesn't work.
Is there a power failure?
Is the plug properly inserted in the socket?
Is the double-pole mains switch on?
Do the household electrical system protection devices work properly?
Is the power cord damaged?
2. The temperature inside the compartments is not low enough.
Are the doors closed properly?
Is the appliance installed near a heat source?
Are the air circulation vents obstructed?
3. There is water on the bottom of the refrigerator compartment.
Is the defrost water drain is obstructed?
4. The inside light doesn't work.
Check point 1, then:
Disconnect the appliance from the power supply.
If your product has a lamp, to check and replace it see the instructions and figure on the attached sheet
If your appliance has LED lights, contact the after-sales service.
5. Excessive frost in the freezer compartment.
Is the door closed properly?
Is food obstructing door closing?
Gurgling and hissing noises due to expansion in the refrigerant circuit are normal.
TROUBLESHOOTING GUIDE
8
Before contacting the After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself with
the help of the "Troubleshooting guide".
2. Switch the appliance on again to see if the
problem has been solved. If it has not, switch off
the appliance again and repeat the operation
after one hour.
3. If the malfunction persists, call After-Sales
Service.
Specify:
the type of fault.
the model.
the Service number (the number after the word
SERVICE on the rating plate inside the
appliance).
your full address
your telephone number and area code.
Note:
If reversing of appliance door opening is
carried out by the After-sales Service it is not
covered by the warranty.
AFTER SALES SERVICE
Install the appliance away from heat sources. Installation in a hot place, near heat sources (radiators,
cookers) or direct exposure to the sun will increase energy consumption and should be avoided.
If this is not possible, respect these minimum distances:
- 30 cm from coal or oil stoves;
- 3 cm from electric and/or gas cookers.
For optimum operation, ensure:
- a space of at least 5 cm above the appliance;
- a distance of at least 4 cm from the rear wall;
- place other cabinets at a suitable distance from the appliance to allow at least some air circulation
Install the appliance level (adjust the front feet if necessary) in a dry and well-aired place.
Clean the inside.
Insert the accessories supplied.
Electrical connection
The electrical connections must comply with the local regulations.
Voltage and power input are specified on the rating plate inside the appliance.
Regulations require the appliance to be earthed. The manufacturer declines any liability for
injury or damage resulting from failure to observe the above rules.
If the plug and socket are not of the same type, have the socket replaced by a qualified technician.
Do not use extension leads or multi-adapters.
Electrical disconnection
It must be possible to electrically disconnect the appliance by unplugging it or by means of a double-pole
switch installed ahead of the socket.
INSTALLATION
9
Włączanie urządzenia
Uruchomienie urządzenia
Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Oświetlenie umieszczone pod panelem sterowania lub wewnątrz urządzenia (w zależności od modelu)
zapala się w momencie otwarcia drzwi.
Zapala się zielona kontrolka, wskazując, że urządzenie pracuje (w zależności od modelu).
Uwaga:
W przypadku produktów mechanicznych, jeśli pokrętło termostatu nie zostanie ustawione w położeniu
oznaczonym symbolem
, oświetlenie wewnętrzne zapala się w momencie otwarcia drzwi chłodziarki.
Regulacja temperatury
W celu regulacji temperatury należy zapoznać się z dołączoną kartą urządzenia
Uwaga:
Temperatura wewnątrz urządzenia może być zależna od temperatury otaczającego powietrza,
częstotliwości otwierania drzwi oraz od miejsca, w którym stoi chłodziarka. Przy ustawieniu temperatury
należy uwzględnić te czynniki.
Przechowywanie żywności w komorze chłodziarki
Produkty spożywcze należy wkładać tak, jak to pokazano na rysunku.
A Potrawy gotowane
B Ryby, mięso
C Owoce & warzywa
D Butelki
E Sery
Uwagi:
Wolna przestrzeń pomiędzy półkami a wewnętrzną tylną ścianą
chłodziarki umożliwia swobodny przepływ powietrza.
Produkty spożywcze nie powinny dotykać tylnej ścianki komory
chłodziarki.
Nie wkładać do chłodziarki gorących potraw.
Napoje powinny być przechowywane w zamkniętych pojemnikach.
Uwaga
Przechowywanie warzyw o wysokiej zawartości wody powoduje powstawanie kondensatu na szklanej
półce szuflady na owoce i warzywa: nie ma to wpływu na prawidłowe działanie urządzenia.
Higieniczny pojemnik na żywność (dostępny w zależności od modelu)
Pojemnik wykonany z naturalnych substancji antybakteryjnych, który nadaje się do kontaktu z produktami
spożywczymi; zapewnia on większą higienę, redukuje nieprzyjemne zapachy oraz zapewnia dłuższą świeżość
dojrzałych serów i produktów wędliniarskich.
Funkcja „6th Sense” („Szósty Zmysł”)
Funkcja „6th Sense” (jeśli jest) uruchamia się samoczynnie w następującym przypadku:
Otwarcie drzwi
Funkcja ta włącza się, gdy otwarcie drzwi w znaczny sposób zmienia temperaturę w środku produktu oraz
pozostaje włączona do momentu przywrócenia optymalnych warunków przechowywania.
UWAGA: Czas trwania funkcji „6th Sense” jest obliczany na podstawie ilości żywności znajdującej się już w
urządzeniu oraz temperatury zewnętrznej. Dlatego znaczne zmiany ich ilości może mieć wpływ na
funkcjonowanie urządzenia.
Funkcja „Kontrola świeżości” (dostępna w zależności od urządzenia)
Funkcja ta pozwala na szybkie uzyskanie we wnętrzu urządzenia optymalnej temperatury i wilgotności.
KORZYSTANIE Z KOMORY CHŁODZIARKI
10
Komora niskiej temperatury jest typu , lub .
W komorach lub można przechowywać mrożonki przez czas podany na opakowaniu.
Jeżeli komora niskiej temperatury oznaczona to , można w niej również zamrażać świeżą
żywność.
Ilość świeżych produktów, jakie można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce
znamionowej.
Uwaga:
Komora niskiej temperatury może utrzymywać odpowiednią temperaturę do przechowywania żywności nawet
w przypadku przerw w zasilaniu. Zaleca się jednak, aby w tym czasie nie otwierać drzwi komory.
Jak zamrażać świeżą żywność (tylko w komorze )
Ważne
Świeży produkt przeznaczony do zamrożenia, należy szczelnie
zapakować w: folię aluminiową, folię przeźroczystą, szczelne
opakowania z tworzywa, pojemniki polietylenowe z pokrywkami,
pojemniki zamrażalnikowe, o ile nadają się do zamrażania
żywności.
Ułożyć produkty przeznaczone do zamrożenia w przegrodzie
górnej, pozostawiając dostateczne odstępy pomiędzy
opakowaniami, aby umożliwić swobodny przepływ powietrza.
Aby zamrażanie, gdy do komory zamrażarki zostały włożone
produkty, przebiegało w sposób optymalny, należy obrócić pokrętło
termostatu o połowę działki w kierunku niższych liczb.
Po 24 godzinach mrożenie jest zakończone.
Dla urządzeń z komorą
Czas przechowywania świeżej zamrożonej żywności podany jest
w tabeli obok.
W momencie zakupu mrożonek należy upewnić się, czy:
Opakowanie lub paczka nie są uszkodzone, gdyż jakość produktu
może ulec obniżeniu. Jeśli opakowanie jest napęczniałe lub z
plamkami wilgoci, oznacza to, że produkt nie był przechowywany w
optymalnych warunkach i mógł się zacząć rozmrażać.
Mrożonki należy kupować w końcowej fazie zakupów, a do ich
przenoszenia trzeba używać toreb termicznych.
Po powrocie do domu należy niezwłocznie włożyć je do komory
niskiej temperatury.
Nie można zamrażać ponownie produktów częściowo
rozmrożonych, lecz należy spożyć je w ciągu 24 godzin.
Unikać albo zredukować do minimum wahania temperatury.
Przestrzegać daty przydatności do spożycia, podanej na
opakowaniu.
Należy zawsze postępować według instrukcji przechowywania mrożonek umieszczonej na opakowaniu.
Wytwarzanie kostek lodu
Należy napełnić wodą odpowiednią wanienkę do poziomu 2/3 i umieścić ją w komorze niskiej temperatury.
W celu wyjęcia pojemniczka z lodem przymarzniętego do dna komory niskiej temperatury nie wolno używać
ostrych lub kłujących narzędzi.
Aby ułatwić wyjęcie kostek lodu z wanienki, należy ją lekko zgiąć.
JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ NISKIEJ
TEMPERATURY
MIESIĄCE
PRODUKTY
11
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacji lub
czyszczenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć urządzenie
od zasilania z sieci elektrycznej.
Myć okresowo wnętrze chłodziarki za pomocą gąbki nawilżonej w
roztworze ciepłej wody i /lub neutralnego detergentu. Spłukać i wytrzeć
miękką szmatką. Nie używać substancji ściernych.
Oddzielacze nie mogą być zanurzane w wodzie, lecz myte za pomocą
lekko wilgotnej gąbki.
Czyścić wnętrze przedziału zamrażalnika podczas odszraniania.
Czyścić okresowo kratę wentylacyjną oraz kondensator z tyłu urządzenia
za pomocą odkurzacza lub szczotki.
Ściany zewnętrzne urządzenia należy czyścić wilgotną szmatką. Nie
używać past lub ściereczek polerowniczych ani wywabiaczy (np. aceton,
tri) oraz octu.
W przypadku dłuższych nieobecności
1. Całkowicie opróżnić chłodziarkę.
2. Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
3. Odszronić i wyczyścić wnętrza.
4. Drzwi urządzenia muszą pozostać otwarte, jeśli nie będzie ono przez dłuższy czas używane, aby zapobiec
powstawaniu pleśni, przykrych zapachów i utlenianiu.
5. Czyszczenie urządzenia
• Czyścić wnętrze przedziału niskiej temperatury (w modelach, w których jest do dyspozycji) podczas
odszraniania.
• Czyścić okresowo wnętrze przedziału chłodziarki za pomocą gąbki nawilżonej roztworem ciepłej wody i
/lub neutralnego detergentu. Wypłukać i dokładnie wytrzeć. Nie używać substancji ściernych.
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacji lub
czyszczenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć
urządzenie od zasilania z sieci elektrycznej.
Odszranianie chłodziarki następuje całkowicie automatycznie.
Faza automatycznego odszraniania ujawnia się poprzez obecność
pojedynczych kropel wody na tylnej wewnętrznej ściance urządzenia. Woda
pochodząca z odszraniania ścieka samoczynnie do otworu spustowego,
zbiera się w pojemniku, skąd wyparowuje.
Należy regularnie czyścić otwór spustowy za pomocą dostarczonego
narzędzia, tak aby zapewnić stałe i prawidłowe odprowadzanie wody z
odszraniania.
Odszranianie przedziału niskiej temperatury
Radzimy odszronić przedział niskiej temperatury jeden lub dwa razy w
roku, lub kiedy warstwa szronu okaże się zbyt gruba.
Powstawanie szronu jest zjawiskiem normalnym. Ilość i prędkość jego
gromadzenia się jest różna w zależności od warunków środowiska i częstotliwości otwierania drzwi.
Gromadzenie się szronu, zwłaszcza w górnej części przedziału, jest zjawiskiem naturalnym i nie
szkodzi prawidłowemu funkcjonowaniu urządzenia.
Zaleca się dokonać odszronienia, kiedy zapasy są najmniejsze.
Otworzyc drzwi i wyjac wszystkie produkty, owijajac je w gazety i ukladajac scisle, jeden obok drugiego w
chlodnym miejscu lub w torbie termicznej.
Zostawic otwarte drzwi, aby umozliwic rozpuszczenie sie szronu.
Wnetrze nalezy wyczyscic wilgotna gabka, zamoczona w roztworze cieplej wody i/lub neutralnego
detergentu. Nie uzywac srodków sciernych.
Splukac i wytrzec miekka szmatka.
Ulozyc artykuly zywnosciowe.
Zamknac drzwi.
Ponownie wlozyc wtyczke.
Uruchomic produkt.
JAK ODSZRONIĆ I OCZYŚCIĆ
CHŁODZIARKĘ
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
12
Gdy słychać takie odgłosy
...to urządzenie żyje!
1. Urządzenie nie pracuje.
Czy nie nastąpiła przerwa w zasilaniu?
Czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka?
Czy dwubiegunowy przełącznik zasilania jest włączony?
Czy elementy zabezpieczające domowej instalacji elektrycznej są sprawne?
Czy przewód zasilający nie jest uszkodzony?
2. Temperatura wewnątrz komór nie jest dostatecznie niska.
Czy drzwi zamykają się prawidłowo?
Czy urządzenie nie stoi zbyt blisko źródła ciepła?
Czy otwory układu wentylacji powietrza nie są zasłonięte?
3. Obecność wody na dnie komory chłodziarki.
Czy spust skroplin nie jest zatkany?
4. Nie działa oświetlenie wewnętrzne.
Sprawdzić punkt 1, a następnie:
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Jeśli w urządzeniu jest żarówka, należy ją sprawdzić i ewentualnie wymienić na nową. Patrz instrukcje oraz
rysunek na załączonym schemacie.
Jeśli w urządzeniu jest oświetlenie diodowe, skontaktować się z serwisem.
5. Nadmierna ilość szronu w komorze zamrażarki.
Czy drzwi zostały prawidłowo zamknięte?
Czy produkty spożywcze nie utrudniają zamknięcia drzwi?
Odgłosy bulgotania i szum z rozprężania, pochodzące z obwodu chłodniczego są zjawiskiem
normalnym.
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
13
Przed skontaktowaniem się z Serwisem
Technicznym:
1. Sprawdzić, czy nie można samemu usunąć
usterki (zobacz „Wyszukiwanie usterek".
2. Uruchomić ponownie urządzenie, aby upewnić
się, czy usterka dalej występuje. Jeżeli rezultat
jest negatywny, odłączyć ponownie urządzenie od
sieci elektrycznej i powtórzyć tę czynność po
upływie godziny.
3. Jeśli rezultat jest w dalszym ciągu negatywny,
skontaktować się z serwisem.
Należy podać:
rodzaj uszkodzenia,
model,
numer serwisowy (numer widniejący po słowie
SERVICE na tabliczce znamionowej znajdującej
się wewnątrz urządzenia),
dokładny adres,
numer telefonu wraz z numerem kierunkowym.
Uwaga:
Jeżeli technik z Serwisu wykona zamianę
zawiasów drzwi, aby otwierały się w przeciwną
stronę, to czynność ta nie jest wykonywana w
ramach gwarancji.
SERWIS TECHNICZNY
Urządzenie nie może być instalowane w pobliżu źródła ciepła. Instalacja w ciepłym pomieszczeniu,
wystawienie na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub umieszczenie w pobliżu źródła ciepła
(kaloryfery, piecyki) spowoduje zwiększenie zużycia energii i należy jej unikać.
Jeśli nie jest to możliwe, należy przestrzegać następujących minimalnych odległości:
- 30 cm od kuchenek węglowych lub naftowych;
3 cm od kuchenek elektrycznych i/lub gazowych.
Aby zagwarantować optymalne działanie, należy zapewnić:
- minimalną wolną przestrzeń 5 cm nad urządzeniem;
- minimalną odległość 4 cm od ściany tylnej;
- sąsiadujące meble powinny znajdować się w takiej odległości, aby możliwa była swobodna cyrkulacja
powietrza
Urządzenie należy ustawić poziomo, w miejscu suchym i z dobrą wentylacją. W razie potrzeby
wyregulować przednie nóżki.
Wyczyścić wnętrze.
Zamontować dostarczone akcesoria.
Podłączenie elektryczne
Podłączenie elektryczne musi być wykonane zgodne z obowiązującymi przepisami lokalnymi.
Dane dotyczące napięcia i pobieranej mocy są podane na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz
urządzenia.
Zgodnie z prawem uziemienie urządzenia jest obowiązkowe. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia ciała u osób lub zwierząt, a także za szkody materialne
spowodowane nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń.
Jeśli wtyczka i gniazdko nie są tego samego typu, należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka, aby
wymienił gniazdko.
Nie używać przedłużaczy ani rozdzielaczy.
Odłączenie od sieci elektrycznej
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od zasilania elektrycznego poprzez wyjęcie wtyczki lub
wyłączenie wyłącznika dwubiegunowego zainstalowanego przed gniazdkiem.
INSTALACJA
14
Zapnutí spotřebiče
Uvedení spotřebiče do provozu
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Po otevření dveří spotřebiče se rozsvítí vnitřní osvětlení umístěné pod ovládacím panelem nebo uvnitř
spotřebiče (podle modelu).
Rozsvítí se zelená kontrolka, která signalizuje zapnutí spotřebiče.
Poznámka:
U mechanických spotřebičů se vnitřní osvětlení při otevření dveří rozsvítí, pokud není ovladač termostatu
otočený na symbol
.
Nastavení teploty
Při nastavování teploty se řiďte přiloženým návodem ke spotřebiči.
Poznámka:
Teplota okolního vzduchu, četnost otvírání dveří a umístění spotřebiče může mít vliv na jeho vnitřní teploty.
Vnitřní teplota chladničky může těmito faktory být ovlivněna:
Ukládání potravin do chladicího oddílu
Potraviny ukládejte tak, jak je znázorněno na obrázku.
A Vařená jídla
B Ryby, maso
C Ovoce a zelenina
D Láhve
E Sýr
Poznámky:
Odstup polic od vnitřní zadní stěny chladničky umožňuje volný
oběh vzduchu.
Uložené potraviny se nesmí dotýkat vnitřní zadní stěny chladicího
oddílu.
Do chladničky neukládejte ještě teplé potraviny.
Tekutiny uchovávejte v uzavřených nádobách.
Pozor
Uchovávání zeleniny s vysokým obsahem vody může způsobit kondenzaci vlhkosti na skleněné polici
zásobníku na ovoce a zeleninu: správnému chodu spotřebiče to ale nevadí.
Oddíl Gourmet (je-li u modelu)
Oddíl s přírodními antibakteriálními látkami, které jsou vhodné pro kontakt s potravinami; zaručují lepší hygienu,
potlačují nepříjemné pachy a umožňují delší čerstvost uleželých sýrů a uzenin.
Funkce 6. smysl
Funkce 6. smysl (jestliže je u modelu) se automaticky zapne v případě:
otevření dveří
Funkce 6. smysl se zapne při každém otevření dveří, které výrazně zvýší vnitřní teplotu, a zůstane zapnutá po
dobu nutnou k obnovení optimálních podmínek uskladnění potravin.
POZNÁMKA: Doba trvání funkce 6.smysl závisí na množství potravin ve spotřebiči a na vnitřní teplotě.
Výrazné rozdíly v těchto faktorech mohou mít vliv na chod spotřebiče.
Funkce "Čerstvé" (je-li u modelu)
Umožňuje spotřebiči rychle dosáhnout optimální skladovací teploty a vlhkosti uvnitř spotřebiče.
POUŽITÍ CHLADICÍHO ODDÍLU
15
Oddíl s nízkou teplotou je typu , nebo .
V oddílech s nebo je možné uchovávat zmrazené potraviny po dobu uvedenou na obalu.
Jestliže má oddíl s nízkou teplotou , mohou se v něm zmrazovat čerstvé potraviny.
Množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku.
Poznámka:
Oddíl s nízkou teplotou si uchová vhodnou teplotu pro uchování potravin i v případě přerušení elektrické
energie. Doporučujeme nicméně v této době neotvírat dveře mrazicího oddílu.
Jak postupovat při zmrazování čerstvých potravin (pouze v oddílu )
Důležité upozornění
Zabalte a zapečet'te čerstvé potraviny do: alobalu, průhledných fólií, nepropustných plastických obalů,
polyetylénových nádob s víčky, nádob do mrazničky vhodných ke
zmrazování.
Potraviny ke zmrazení vložte do horního prostoru, mezi balíčky
ponechte dostatečné množství prostoru k volné cirkulaci vzduchu.
Po vložení potravin do mrazicího oddílu posuňte k optimálnímu
postupu zmrazování ovladač termostatu o půl rysky, směrem k
nižším číslům.
Po 24 hodinách je zmrazování dokončeno.
Pro spotřebiče s oddílem
Délku uchování čerstvých zmrazených potravin v měsících
najdete v uvedené tabulce.
Při nákupu zmrazených potravin dbejte na to, aby:
obal nebo krabička nebyly porušené, protože potraviny by se mohly
kazit. Je-li obal vyboulený, nebo jsou-li na něm vlhké skvrny,
výrobek nebyl správně skladován a obsah by se mohl začít
rozmrazovat.
Zmrazené potraviny nakupujte jako poslední a k přepravě
používejte speciální chladicí tašky.
Ihned po návratu domů uložte hlubokozmrazené potraviny do
oddílu s nízkou teplotou.
Částečně rozmrzlé potraviny znovu nezmrazujte a do 24 hodin je
spotřebujte.
Snažte se zabránit změnám teploty, nebo je co nejvíce omezte.
Dodržujte dobu trvanlivosti uvedenou na obalu.
Při skladování zmrazených potravin se vždy řiďte pokyny na jejich
obalu.
Výroba ledových kostek
Naplňte misku na ledové kostky do 2/3 vodou a vložte ji do oddílu s nízkou teplotou.
Jestliže miska přimrzne ke dnu oddílu s nízkou teplotou, nepoužívejte k jejímu oddělení špičaté nebo ostré
nástroje.
Aby se Vám ledové kostky z misky snadněji vyndávaly, lehce ji ohněte.
JAK POUŽÍVAT ODDÍL S NÍZKOU
TEPLOTOU
MĚSÍCE
JÍDLA
16
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče vytáhněte zástrčku ze
zásuvky nebo spotřebič odpojte od elektrické sítě.
Chladicí oddíl čistěte pravidelně houbou namočenou v roztoku teplé vody
a/nebo neutrálního čisticího prostředku. Opláchněte a vysušte měkkým
hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky s drsnými částicemi.
Přepážky se nesmějí ponořovat do vody, ale musí se omývat mírně
navhlčenou houbou.
Vnitřek mrazicího oddílu vymyjte při odmrazování.
Pravidelně čistěte vysavačem nebo kartáčem větrací mřížky a
kondenzátor umístěný na zadní stěně spotřebiče.
Vnější plochy čistěte hadříkem namočeným ve vodě. Nepoužívejte pasty
ani drátěnky s drsnými částicemi, ani prostředky na čištění skvrn (např.
aceton) nebo ocet.
Při dlouhé nepřítomnosti
1. Chladničku úplně vyprázdněte.
2. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
3. Odmrazte a vyčistěte vnitřní prostory.
4. Nebudete-li spotřebič delší dobu používat, nechte otevřené dveře, aby se uvnitř neutvořila plíseň a abyste
zabránili vzniku nepříjemných pachů a vlhkosti.
5. Vyčistěte spotřebič.
• Vnitřek oddílu s nízkou teplotou vymyjte při odmrazování (u modelů, které jsou jím vybaveny).
• Vnitřek chladicího oddílu čistěte pravidelně houbou namočenou v roztoku teplé vody a/nebo neutrálního
čisticího prostředku. Opláchněte a vysušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky s drsnými
částicemi.
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče vytáhněte zástrčku ze
zásuvky, nebo spotřebič odpojte od elektrické sítě.
Odmrazování chladicího oddílu je zcela automatické.
Pravidelné tvoření vodních kapek na vnitřní stěně chladicího oddílu
znamená, že právě probíhá automatické odmrazování. Voda z odmrazování
automaticky stéká do odtokového kanálku, kterým je odváděna do nádoby,
odkud se vypařuje.
Pravidelně čistěte přiloženým nástrojem odtokový otvor na rozmrazenou
vodu, zajistíte tak stálý a pravidelný odtok rozmrazené vody.
Odmrazování oddílu s nízkou teplotou
Oddíl s nízkou teplotou doporučujeme odmrazovat 1 nebo 2 krát do
roka, nebo když se utvoří příliš silná vrstva námrazy.
Tvoření námrazy je normální jev. Její množství a rychlost usazování
závisí na okolním prostředí a četnosti otvírání dveří chladničky.
Hromadění námrazy především v horní části oddílu je normální jev a
nijak neohrožuje správný chod spotřebiče.
Doporučujeme, abyste odmrazovali mrazničku, když je v ní uloženo co nejmenší množství potravin.
Otevřete dveře a vyjměte z oddílu všechny potraviny, zabalte je těsně k sobě do novinového papíru a
uložte je na velmi chladné místo nebo do chladicí tašky.
Nechte otevřené dveře, aby se led mohl rozpustit.
Vyčistěte vnitřek chladničky houbou namočenou v roztoku vlažné vody a/nebo neutrálního čisticího
prostředku. Nepoužívejte čisticí prostředky s drsnými částicemi.
Opláchněte a vysušte měkkým hadříkem.
Vložte potraviny nazpět.
Zavřete dveře.
Zasuňte znovu zástrčku do sítě.
Zapněte spotřebič.
JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT CHLADNIČKU
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
17
Když zaslechnete tyto zvuky
...váš spotřebič pracuje!!!
1. Spotřebič nefunguje.
Nedošlo k výpadku proudu?
Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky?
Je dvoupólový vypínač zapnutý?
Fungují správně ochranná zařízení domácího elektrického systému?
Není přívodní kabel poškozený?
2. Uvnitř oddílů není dostatečně nízká.
Jsou dveře dobře zavřené?
Nestojí spotřebič blízko zdroje tepla?
Nejsou zablokované větrací otvory pro cirkulaci vzduchu?
3. Na dně chladicího oddílu je voda.
Není ucpaný odvod rozmrazené vody?
4. Vnitřní osvětlení nefunguje.
Zkontrolujte nejdříve bod 1 a potom:
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Jestliže je ve vašem spotřebiči žárovka, řiďte se pokyny a obrázky v přiloženém návodu.
Jestliže je ve vašem spotřebiči osvětlení Led, obraťte se na servisní středisko.
5. Nadměrná námraza v mrazicím oddíle.
Jsou dveře správně zavřené?
Nebrání zavření dveří uložené potraviny?
Bublání a šumění v chladicím okruhu neznamená závadu, je normální.
JAK ODSTRANIT PORUCHU
18
Než se spojíte se servisem:
1. Přesvědčte se, zda nemůžete odstranit poruchu
sami (viz "Jak odstranit poruchu").
2. Znovu zapněte spotřebič a přesvědčte se, zda
porucha trvá. Je-li tomu tak, spotřebič opět
vypněte a zkoušku po hodině opakujte.
3. V případě stále trvající poruchy zavolejte do
servisního střediska.
Sdělte:
typ poruchy,
model,
servisní číslo (číslo za slovem SERVICE na
typovém štítku umístěném uvnitř spotřebiče),
svoji úplnou adresu,
své telefonní číslo s předvolbou.
Poznámka:
Změna otevírání dveří provedená servisní
službou se nepovažuje za opravu splňující
podmínky záruky.
SERVIS
Spotřebič by se měl instalovat v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla. Neměli byste ho instalovat do teplé
místnosti, nebo na místo, kde by byl přímo vystaven slunečním paprskům nebo do blízkosti tepelného
zdroje (radiátory, vařiče), protože to vše zvyšuje spotřebu energie.
Není-li to možné, je nutné dodržet následující minimální vzdálenosti:
- 30 cm od sporáků na uhlí nebo na topný olej;
- 3 cm od elektrických a/nebo plynových sporáků.
Spotřebič bude nejlépe fungovat, ponecháte-li:
- nad ním prostor nejméně 5 cm;
- mezi ním a zadní stěnou 4 cm;
- okolní nábytek v takové vzdálenosti, která umožní minimální cirkulaci vzduchu.
Spotřebič umístěte na suché, dobře větrané místo, a je-li to třeba, seřiďte přední nožičky.
Vymyjte vnitřek.
Instalujte příslušné vybavení.
Připojení k elektrické síti
Připojení k síti musí být provedeno v souladu s místními předpisy.
Údaje o napětí a příkonu jsou uvedeny na typovém štítku umístěném uvntř spotřebiče.
Uzemnění spotřebiče je podle zákona povinné. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za případná
zranění osob, zvířat nebo poškození věcí způsobené nedodržením výše uvedených předpisů.
Jestliže zástrčka napájecího kabelu neodpovídá zásuvce, požádejte o výměnu zásuvky kvalifikovaného
elektrikáře.
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky.
Odpojení od elektrické sítě
Spotřebič musí být odpojitelný od elektrické sítě buď vytažením napájecího kabelu ze zásuvky nebo pomocí
dvoupólového síťového vypínače umístěného před zásuvkou.
INSTALACE
19
Zapnutie spotrebiča
Uvedenie spotrebiča do prevádzky
Vsuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Osvetlenie, nachádzajúce sa pod ovládacím panelom alebo vnútri spotrebiča (v závislosti od modelu) sa
rozsvieti pri otvorení dverí.
Rozsvieti sa zelené svetlo indikujúce, že spotrebič je v prevádzke (ak je k dispozícii).
Poznámka:
U spotrebičov s mechanickým ovládaním sa vnútorné osvetlenie rozsvieti pri otvorení dverí, ak gombík
termostatu nie je v polohe symbolu
.
Nastavenie teploty
Pri úprave teploty postupujte podľa pokynov v priloženom popise spotrebiča
Poznámka:
Vnútornú teplotu spotrebiča môže ovplyvniť izbová teplota, frekvencia otvárania dverí a umiestnenie
spotrebiča. Nastavenie teploty treba upraviť v súlade s uvedenými faktormi.
Skladovanie potravín v chladiacom priestore
Potraviny ukladajte ako na obrázku.
A Varené jedlá
B Ryby, mäso
C Ovocie, zelenina
D Fľaše
E Syry
Poznámka:
Priestor medzi policami a zadnou stenou chladiaceho priestoru
musí zostať voľný, aby bolo zaručené voľné prúdenie vzduchu.
Jedlá ukladajte tak, aby sa nedotýkali priamo zadnej steny
chladiaceho priestoru.
Do chladničky nevkladajte ešte horúce jedlá.
Kvapaliny skladujte v uzavretých nádobách.
Poznámka
Pri skladovaní zeleniny s vysokým obsahom vody sa môže na stenách skladovacích nádob na ovocie
a zeleninu tvoriť vodný kondenzát: neovplyvňuje to však riadnu prevádzku spotrebiča.
Lahôdkové oddelenie (ak je k dispozícii)
Oddelenie s prírodnými antibakteriálnymi látkami vhodné pre kontakt s potravinami; zaisťujú lepšiu hygienu,
obmedzenie nepríjemných pachov a udržiavajú zrelé syry a nárezy dlhšie čerstvé.
Funkcia "6th Sense" (6. zmysel)
Funkcia "6th Sense" (ak je k dispozícii) sa automaticky aktivuje v nasledujúcom prípade:
Otvorenie dverí
Funkcia sa aktivuje pri každom otvorení dverí, pretože sa pritom značne zmení vnútroná teplota a ostane
aktívna, kým sa opäť automaticky nedosiahnu optimálne podmienky skladovania.
POZNÁMKA: Doba, kým ostane funkcia "6th Sense" aktívna, sa vypočíta podľa množstva potravín
prítomných v spotrebiči a podľa vonkajšej teploty. Preto nie je zvláštne, ak v súvislosti s touto vlastnosťou
vyskytnú značné variácie počas prevádzky spotrebiča.
Funkcia "Fresh Control" (Kontrola čerstvosti) (ak je k dispozícii)
Umožňuje rýchle dosiahnutie optimálnej skladovacej teploty a vlhkosti vnútri spotrebiča.
POUŽITIE CHLADIACEHO PRIESTORU
20
Priestor s nízkou teplotou je označený , alebo .
V priestoroch alebo môžete uskladňovat' mrazené potraviny po dobu skladovania
uvedenú na ich obale. Ak je mraziace oddelenie označené , môžete v ňom aj zmrazovať
potraviny.
Množstvo čerstvých potravín, ktoré sa môžu zmrazit' za 24 hodín sa uvádza na typovom štítku.
Poznámka:
Priestor s nízkou teplotou dokáže udržat' teplotu vhodnú pre skladovanie potravín aj v prípade výpadku
dodávky elektrickej energie. Napriek tomu Vám odporúčame počas výpadku prúdu dvere neotvárat'.
Zmrazovanie čerstvých potravín (iba v priestore )
Dôležité upozornenie
Čerstvé potraviny na zmrazovanie pevne zabaľte do: hliníkovej
fólie, plastovej fólie, vzducho- a vodotesných plastových vreciek,
uzavretých polyetylénových nádob a osobitných zmrazovacích
nádob.
Potraviny, ktoré chcete zmrazit', uložte do vrchného oddelenia,
pričom okolo balíčkov nechajte dostatočný priestor pre prúdenie
vzduchu.
Na lepšie zmrazenie vložených potravín nastavte ovládací gombík
termostatu zo strednej polohy smerom k nižším číslam.
Potraviny sa úplne zmrazia za 24 hodín.
Spotrebiče s priestorom označeným
Tabuľka vedľa ukazuje odporúčanú maximálnu dobu skladovania
mrazených čerstvých potravín.
Pri nákupe mrazených potravinárskych výrobkov:
Presvedčte sa, či obal nie je porušený, pretože potraviny sa mohli
znehodnotit'. Ak je balíček vydutý alebo sú na ňom vlhké škvrny, je
to príznakom nevhodného uchovávania a možného čiastočného
rozmrazenia potravín počas skladovania.
Pri nákupoch si nechávajte nákup mrazených potravín až nakoniec
a výrobky prepravujte v tepelne izolovanom chladiacom vrecku.
Mrazené výrobky uložte do priestoru s nízkou teplotou ihneď po
príchode domov.
Rozmrazené potraviny, dokonca už aj čiastočne rozmrazené,
znovu nezmrazujte. Spotrebujte ich do 24 hodín.
Potraviny nevystavujte zmenám teploty. Dodržiavajte dátum
spotreby uvedený na obale.
Vždy sa riaďte pokynmi pre skladovanie mrazených potravín
uvedenými na obale.
Príprava kociek ľadu
Naplňte misku na ľad do 2/3 jej výšky a vložte ju do priestoru s nízkou teplotou.
Ak sa nádobka na ľad primrazila ku dnu priestoru s nízkou teplotou, nepoužívajte na jej uvoľnenie ostré
alebo špicaté predmety.
Opatrným prehnutím misky na ľad kocky uvoľnite.
AKO POUŽÍVAŤ PRIESTOR S NÍZKOU
TEPLOTOU
MESIACE
POTRAVINY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool WME1887 DFC W instrukcja

Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla