8. Élimination
Élimination de l’emballage
04
L’emballage et la no-
tice d’utilisation sont
constitués à 100 % de
matériaux écolo-
giques que vous pou-
vez éliminer dans les centres de recyclage
locaux.
Élimination du produit
Le produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers. Veuillez-vous informer
auprès de votre commune ou de l’administra-
tion de votre ville concernant les possibilités
d’élimination du produit.
9. Garantie
Garantie de la TRADIX GmbH & Co. KG
Chères clientes, chers clients, vous bénéficiez
de 3 ans de garantie sur ce produit (à comp-
ter de la date d’achat). Vous pouvez faire
valoir vos droits légaux vis-à-vis du vendeur
si vous constatez des défauts sur le produit.
Notre garantie décrite ci-après ne restreint
pas vos droits légaux.
10. Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir
de la date d’achat. Veuillez bien conserver
le ticket de caisse original. Ce document est
requis comme justificatif d’achat.
En cas d’apparition d’un vice de matériel ou
de fabrication dans les trois ans suivant la
date d’achat de ce produit, nous nous char-
geons, selon notre choix, de réparer ou de
remplacer le produit et ce, gratuitement pour
vous. La prestation de garantie présuppose
la présentation du produit défectueux et du
justificatif d’achat (ticket de caisse) et la des-
cription succincte écrite du vice et de la date
de son apparition. Si un défaut est couvert
par notre garantie, vous recevez le produit
réparé ou un nouveau produit. La réparation
ou le remplacement du produit n’entraîne
pas le début d’une nouvelle période de ga-
rantie.
Durée de garantie et droits de
garantie légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée
par une action en garantie. Ceci s'appli-
que également aux pièces remplacées et
réparées. Les dommages et défauts existant
éventuellement déjà au moment de l'achat
doivent être signalés immédiatement après le
déballage. Les réparations effectuées après
la fin de la durée de garantie sont facturées.
Étendue de la garantie
L'appareil a été soigneusement fabriqué se-
lon des directives de qualité strictes et scrupu-
leusement testé avant la livraison. La garantie
s'applique aux défauts de matériel ou de
fabrication. Cette garantie ne couvre pas les
pièces du produit soumises à l'usure normale
et peuvent donc être considérées comme des
pièces d'usure ni les dommages causés aux
pièces fragiles telles que les interrupteurs, les
piles ou le verre.
Cette garantie est annulée si le produit a été
endommagé, mal utilisé ou entretenu. Pour
une utilisation correcte du produit, toutes les
consignes spécifiées dans ce mode d'emploi
doivent être strictement respectées. Toute uti-
lisation ou action que le mode d'emploi dé-
conseille ou contre laquelle il met en garde
doit être évitée.
Le produit est destiné uniquement à un usage
privé et non commercial. La garantie expi-
re en cas d'utilisation incorrecte et abusive,
d'usage de la force et en cas d'interventions
non effectuées par notre service après-vente
agréé.
Traitement en cas de réclamation au
titre de la garantie
Afin d'assurer un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les instructions ci-
dessous :
- Pour toutes vos demandes, veuillez
conserver à disposition le ticket de
caisse et le numéro d'article (par ex.
IAN 360570_2007) comme preuve
d'achat.
- Le numéro d'article se trouve sur la
plaque signalétique du produit, gravée
sur le produit, sur la page de ouverture
de votre mode d'emploi (en bas à gau-
che) ou sur l'autocollant au dos ou en
bas du produit.
- En cas de dysfonctionnement ou d'au-
tres défauts, veuillez contacter le service
après-vente indiqué ci-dessous par télé-
phone ou par e-mail.
- Vous pouvez retourner gratuitement un
produit ayant été enregistré comme dé-
fectueux à l'adresse du service après-ven-
te communiqué, en joignant le justificatif
d'achat (ticket de caisse) et une indica-
tion de la nature du défaut et du moment
où il s'est produit.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé-
charger le présent mode d'emploi ainsi que
de nombreux autres manuels, vidéos de pro-
duits et logiciels d'installation.
Ce code QR vous amène
directement à la page du
service après-vente Lidl
(www.lidl-service.com) et
votre mode d'emploi peut
être ouvert en entrant le nu-
méro d'article (IAN)
360570_2007.
FR BE
PORTE-SERVIETTES
Instructions de montage
1. Introduction
Félicitations !
Vous avez acheté un produit de haute qua-
lité. Avant la première utilisation, il convient
de se familiariser avec le produit. Pour cela,
lire attentivement la notice de montage
ci-dessous. Avant d'utiliser le produit, se fami-
liariser avec toutes les consignes d'utilisation
et de sécurité. Utiliser uniquement le produit
comme décrit et pour les domaines d'utili-
sation indiqués. Conserver cette notice de
montage. En cas de transmission du produit
à des tiers, leur remettre également tous les
documents correspondants.
Légende
Les symboles et mots de signalisation suivants
sont utilisés dans le instructions de montage,
sur la produit ou sur l’emballage.
Le Porte-serviettes est désignée ci-après par
produit.
!
AVERTISSEMENT !
Ce mot-clé désigne un danger à risque éle-
vé pouvant entraîner de graves blessures ou
même la mort s’il n’est pas évité.
!
PRUDENCE !
Ce mot-clé désigne un danger à risque faible
pouvant entraîner des blessures modérées à
mineures s’il n’est pas évité.
REMARQUE !
Ce symbole indique un risque de dommages
matériels ou vous fournit des informations
supplémentaires utiles concernant l'utilisation.
Ce symbole donne des informa-
tions supplémentaires importantes.
Ce symbole indique une utilisation
exclusivement en intérieur.
Ce symbole indique de possibles
risques concernant les enfants.
04
Ces symboles vous in-
forment à propos de
l’élimination de l’em-
ballage et du produit.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC® C124851
www.fsc.org
Ce symbole renseigne sur le certi-
ficat FSC®.
2. Sécurité
Utilisation conforme
L’article n’est pas destiné à une utilisation
industrielle. Toute utilisation ou modifica-
tion de l’article est considérée comme non
conforme et peut entraîner des risques tels
que des blessures et des détériorations.
Le responsable de la mise sur le marché
décline toute responsabilité pour les dom-
mages qui résulteraient d’un utilisation non
conforme.
Le produit est exclusivement destiné
à une utilisation en intérieur.
3. Étendue de la livraison (A)
2 x cadres
1
2 x cadres
2
2 x cadres
3
3 x porte-serviettes
4
2 x barres transversales
5
1 x cadre au sol
6
6 x vis
A
12 x vis
B
4 x patins de sol, autocollants
C
1 x douille hexagonale 4 mm
D
1 x instructions de montage
4. Caractéristiques tech-
niques
Modèle : Porte-serviettes
IAN : 360570_2007
Num. d’art. Tradix : 360570-20-C
Matériau : Bambou
Dimensions : 42 x 24 x 82 cm (l x p x h)
Poids : env. 1.6 kg
Date de production : 12/2020
Garantie : 3 ans
5. Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et d'étouf-
fement !
Les enfants peuvent se
blesser ou bien s’étouffer
s’ils jouent avec la produit
ou son emballage !
- Ne pas laisser jouer les enfants avec le
produit ou l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant à proxi-
mité du produit.
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit défectueux ne doit pas
être utilisé ! Un risque de blessures
existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas de dys-
fonctionnement, de dommage ou de dé-
faut.
- Toute réparation non correctement effec-
tuée entraîne le risque de graves blessu-
res pour l'utilisateur.
6. Montage
1. Retirer tous les matériaux d’emballage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont au com-
plet et non endommagées.
Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse
de service indiquée.
Pour le montage, vous avez besoin d’un
tournevis cruciforme (non compris dans le
matériel fourni) et d’une douille hexagonale
D
(comprise dans le matériel fourni).
- Monter le produit comme décrit dans les
Fig. B à Fig. E.
REMARQUE !
Ne pas positionner sur du carrelage humide.
7. Consignes de nettoyage
et d'entretien
REMARQUE !
Danger de dégât matériel!
- Nettoyer exclusivement avec un chiffon
humide
- Utiliser uniquement un nettoyant un déter-
gent doux
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou
de produits chimiques agressifs
- Ne pas utiliser d'outils tranchants tels que
des spatules ou similaires, ils peuvent en-
dommager la surface
NL BE
HANDDOEKREK
Montagehandleiding
1. Inleiding
Van harte gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoog-
waardig product gekozen. Maak uzelf ver-
trouwd met het product voordat u het voor de
eerste keer gebruikt. Om dit te doen, leest u
de volgende montagehandleiding aandach-
tig door. Voordat u het product in gebruik
neemt, dient u zich vertrouwd te maken met
alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Ge-
bruik het product alleen zoals beschreven en
voor de gespecificeerde toepassingsgebie-
den. Berg deze montagehandleiding goed
op. Overhadig alle documenten als u het
product aan derden doorgeeft.
Tekentoelichting
De volgende symbolen en signaalwoorden
worden in deze montagehandleiding op de
product of op de verpakking gebruikt.
Hierna wordt het Handdoekrek product ge-
noemd.
GB
IE
TOWEL RAIL
Assembly instructions
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have opted for a
high-quality product. Familiarize yourself
with the product before using it for the first
time. Please read the following assembly
instructions carefully. Only use the product
as described and for the specific areas of
application. They contain important informa-
tion for safety, use and disposal. Familiarise
yourself with all of the operating and safety
information before using the product. Keep
these assembly instructions in a safe place.
Also provide all of the documentation when
passing the product on to third parties.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are
used in these assembly Instructions, on the
product or on the packaging.
Hereinafter, the Towel rail will be referred to
as product.
!
WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard
with a high level of risk which, if not avoided,
may result in death or serious injury.
!
CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard
with a low level of risk which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property
damage or provides you with useful addition-
al information regarding the use.
This symbol indicates additional in-
formation.
This symbol indicates interior use
only.
This symbol indicates potential dan-
ger to children.
04
These symbols inform
you about the disposal
of the packaging and
product.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
®
www.fsc.org
This symbol provides information
about the FSC® certificate.
2. Safety
Intended use
The product is not intended for commer-
cial use. Different use or a modification to
the product are not deemed as intended
use and may lead to risks, such as injuries
and damage. The distributor assumes no
liability for damage that results from im-
proper use.
The product is exclusively suitable
for interior use.
3. Scope of delivery (A)
2 x Frame
1
2 x Frame
2
2 x Frame
3
3 x Towel holder
4
2 x Cross brace
5
1 x Base frame
6
6 x Screw
A
12 x Screw
B
4 x Floor glides, self-adhesive
C
1 x Hexagon socket 4 mm
D
1 x Assembly instructions
4. Technical specifications
Type: Towel rail
IAN: 360570_2007
Tradix Item No.: 360570-20-C
Material: Bamboo
Measurements: 42 x 24 x 82 cm (W x D
x H)
Weight: approx. 1.6 kg
Production date: 12/2020
Warranty: 3 Years
5. Safety information
!
WARNING!
Risk of injury and suffoca-
tion! If children play with the
product
Das Produkt ist ausschließlich für
den Gebrauch im Innenbereich ge-
eignet.
3. Lieferumfang (A)
2 x Rahmen
1
2 x Rahmen
2
2 x Rahmen
3
3 x Handtuchhalter
4
2 x Querstrebe
5
1 x Bodenrahmen
6
6 x Schraube
A
12 x Schraube
B
4 x Bodengleiter, selbstklebend
C
1 x Innensechskant 4 mm
D
1 x Montageanleitung
4. Technische Daten
Typ: Handtuchständer
IAN 360570_2007
Tradix Art.-Nr.: 360570-20-C
Material: Bambus
Maße: 42 x 24 x 82 cm (B x T x H)
Gewicht: ca. 1,6 kg
Produktionsdatum: 12/2020
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungs-
gefahr!
Wenn Kinder mit dem
Produkt oder der Verpa-
ckung spielen, können sie
sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt
oder der Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe
des Produktes.
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht
benutzt werden! Es besteht Verlet-
zungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funk-
tionsstörungen, Beschädigungen oder
Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen kön-
nen erhebliche Gefahren für den Benut-
zer entstehen.
6. Montage
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden
und unbeschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich
bei der angegebenen Serviceadresse.
Zur Montage benötigen Sie einen Kreuz-
schlitzschrauber (nicht im Lieferumfang) und
einen Innensechskant
D
(im Lieferumfang).
- Montieren Sie das Produkt wie in den
Abb. B bis Abb. E gezeigt.
HINWEIS!
Bitte nicht auf nasse Fliesen stellen.
7. Reinigungs- & Pflegehin-
weise
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- nur mit einem feuchten Lappen reinigen
-
benutzen Sie nur ein mildes Reinigungsmittel
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw.
Chemikalien verwenden
- keine scharfkantigen Produkte, wie z. B.
Spachteln oder Ähnliches verwenden,
sie können die Oberfläche beschädigen
8. Entsorgung
Verpackung entsorgen
04
Die Verpackung und
die Bedienungsanlei-
tung bestehen zu 100
% aus umweltfreundli-
chen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsor-
gen können.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Über Entsor-
gungsmöglichkeiten des Produktes informie-
ren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
9. Garantie
Garantie der TRADIX GmbH & Co. KG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
10. Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz
beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge-
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein
neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Män-
gelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis-
tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz-
te und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemel-
det werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie-
ferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab-
nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei-
len, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be-
nutzung des Produkts sind alle in der Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedie-
nungsanleitung abgeraten oder vor denen
or the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product
or the packaging.
- Supervise children who are close to the
product.
!
WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed
to be used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of mal-
functions, damage or defects.
- Significant danger can occur for the user
in the case of improper repairs.
6. Assembly
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available
and undamaged.
If this is not the case, notify the specified
service address.
For assembly, you will need a Phillips screw-
driver (not in the scope of supply) and a
hexagon socket
D
(in the scope of supply).
- Assemble the product as shown in Fig. B
to Fig. E.
NOTE!
Please do not place on wet tiles.
7. Cleaning and care in-
structions
7.
NOTE!
Danger of material damage!
- only clean with a damp cloth
- only use a a mild detergent
- do not use any strong detergents and/or
chemicals
- do not use sharp-edged tools such as
spatulas or similar, they can damage the
surface
8. Disposal
Disposal of the packaging
04
The packaging and
operating instructions
are made of 100 %
environmentally friend-
ly materials, which you
may dispose of at local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with nor-
mal household waste. Please find out about
disposal options for the product from your
local authority or town administration.
9. Warranty
Warranty from TRADIX GmbH & Co. KG
Dear customer, the warranty on this product
is 3 years from the purchase date. In the
event of defects in this product, you are en-
titled to exercise your statutory rights against
the seller of the product. These statutory rights
are not limited by our warranty described in
the following.
10. Warranty conditions
The warranty begins on the date of pur-
chase. Please keep the original receipt. This
document is required as verification of the
purchase.
If a material or manufacturing defect arises
within three years from the purchase date of
this product, the product will be repaired or
replaced, as per our choice, at no charge to
you. This warranty service requires the sub-
mission of the purchase receipt and the de-
fective product within the three-year period
and a short written description of the defect
and when it arose.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. The warranty period does not restart
with the repair or replacement of the product.
Guarantee period and statutory
claims for defects
The guarantee period will not be extended
by the warranty. This also applies to re-
placed and repaired parts. Damage and de-
fects which may possibly already exist upon
purchase must be reported immediately after
unpacking. After the guarantee period has
expired, required repairs shall be subject to
a charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully produced
under strict quality guidelines and conscien-
tiously inspected prior to delivery. The guar-
antee service applies to material or man-
ufacturing faults. This guarantee does not
extend to product parts, which are exposed
to normal wear and tear and can therefore
be regarded as wearing parts or to damage
to fragile parts, e.g. switches, battery packs
or which are made of glass.
This guarantee shall lapse, if the product is
damages, not used properly or maintained
properly. For proper use of the product, all
of the instructions in the operating instructions
must be precisely complied with. Purposes
and actions, which are dissuaded from or
warned about in the operating instructions
must be avoided.
The product is only intended for private and
not commercial use. In the case of abusive
and improper handling, use of force and
with interventions, which are not performed
by our authorised service branch, the guar-
antee shall lapse.
Processing in the case of a guaran-
tee claim.
To ensure quick processing of your concern,
please follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article num-
ber available (e.g. IAN 360570_2007)
as proof of the purchase.
- You can find the article number on the
rating plate on the product, as an engrav-
ing on the product, the title place of your
instructions (bottom left) or the sticker on
the back or underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first
contact the service department below by
telephone or e-mail.
- You can then send a product that has
been recorded as being defective, in-
cluding the proof of purchase (till receipt)
and stating what the defect is and when
it occurred, postage-free to the service
address provided to you.
On www.lidl-service.com, you can down-
load these an many other manuals, product
videos and installation software.
With this QR code, you can
directly reach the Lidl Ser-
vice website (www.lidl-ser-
vice.com) and can open
your operating instructions
be entering the article num-
ber (IAN)360570_2007.
van aankoop. Bewaar zorgvuldig het origi-
nele kassaticket. Dit document is nodig als
bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar na de aankoopdatum
van dit product defecten in het materiaal of in
de fabricage optreden, want wordt het pro-
duct door ons – naar eigen oordeel - gratis
gerepareerd of vervangen.Deze garantie
geldt op voorwaarde dat binnen de termijn
van drie jaar het defecte product en het
aankoopbewijs (kassaticket) getoond wordt
en schriftelijk kort beschreven wordt wat het
defect is en wanneer het opgetreden is.
Wanneer het defect door onze garantie ge-
dekt is, ontvangt u het gerepareerde of een
nieuw product terug. Na het repareren of
vervangen van het product begint geen nieu-
we garantietermijn.
Garantieperiode en wettelijke
claims voor gebreken
De garantieperiode wordt niet verlengd
door de garantie. Dit geldt ook voor vervan-
gen en gerepareerde onderdelen. Eventue-
le beschadigingen en gebreken die op het
moment van aankoop reeds aanwezig zijn,
moeten onmiddellijk na het uitpakken wor-
den gemeld. Voor reparaties na afloop van
de garantieperiode worden kosten in reke-
ning gebracht
Omvang van de garantie
Het apparaat is zorgvuldig geproduceerd
volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor
uitlevering zorgvuldig getest. De garantie is
van toepassing op materiaal- of fabricage-
fouten. Deze garantie is niet van toepassing
op productonderdelen die onderhevig zijn
aan normale slijtage en daarom kunnen
worden beschouwd als slijtageonderdelen
of voor schade aan kwetsbare onderdelen
zoals schakelaars, accu's of onderdelen die
van glas zijn gemaakt.
Deze garantie is ongeldig als het product is
beschadigd, op ondeskundige wijze is ge-
bruikt of onderhouden. Voor deskundig ge-
bruik van het product moeten alle instructies
in deze gebruiksaanwijzing strikt worden op-
gevolgd. Elk gebruik of elke handeling die in
deze gebruiksaanwijzing wordt afgeraden
of waarvoor wordt gewaarschuwd, moet
worden voorkomen.
Het product is uitsluitend bestemd voor pri-
vé- en niet voor commercieel gebruik. De
garantie vervalt in geval van ongepaste en
ondeskundige behandeling, gebruik van
geweld en ingrepen die niet door onze ge-
autoriseerde servicemedewerkers werden
uitgevoerd.
Verwerking in geval van een garan-
tieclaim
Om een snelle verwerking van uw aanvraag
te garanderen, dient u de onderstaande in-
structies te volgen:
- Houd de kassabon en het artikelnummer
(bijv. IAN 360570_2007) bij de hand
als aankoopbewijs voor alle aanvragen.
- Het artikelnummer vindt u op het type-
plaatje op het product, op een gravure
op het product, op de titelpagina van uw
gebruiksaanwijzing (linksonder) of op
de sticker op de achterkant of onderkant
van het product.
- Als er zich functionele fouten of andere
defecten voordoen, neem dan eerst tele-
fonisch of per e-mail contact op met de
hieronder genoemde serviceafdeling.
- U kunt dan een product dat als defect is
geregistreerd, franco opsturen naar het
aan u verstrekte serviceadres, met bijvoe-
ging van de ontvangst van de aankoop
(kassabon) en een indicatie van waaruit
het defect bestaat en wanneer het zich
heeft voorgedaan.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele
andere handleidingen, productvideo's en in-
stallatiesoftware downloaden.
Deze QR-code brengt u di-
rect naar de Lidl-servicepa-
gina (www.lidl-service.com)
en u kunt uw gebruiksaan-
wijzing openen door het ar-
tikelnummer (IAN)
360570_2007 in te voe-
ren.
CZ
VĚŠÁK NA RUČNÍKY
Návod k použití
1. Úvod
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro vysoce kvalitní
produkt. Před prvním uvedením do provozu
je nutné se s produktem seznámit. Z tohoto
důvodu si pozorně přečtěte následující ná-
vod k montáži. Produkt používejte pouze tak,
jak je popsáno a pro uvedené oblasti použití.
Před použitím produktu se seznamte se všemi
pokyny k ovládání a bezpečnostními poky-
ny. Návod k montáži dobře uschovejte. Při
předání třetím osobám předejte společně s
produktem rovněž i veškerou dokumentaci.
Vysvětlení značek
Následující symboly a signální slova jsou
použita v tomto návod k montáži, na výrobek
nebo na obalu.
V dalším textu se bude Věšák na ručníky
označovat jako produkt.
!
VAROVÁNÍ!
Tento signální symbol / toto signální slovo
označuje ohrožení vysoké stupně a pokud
mu nebude zabráněno, může mít za násle-
dek smrt nebo těžké poranění.
!
POZOR!
Tento signální symbol / toto signální slovo
označuje ohrožení nízkého stupně a pokud
mu nebude zabráněno, může mít za násle-
dek lehké nebo středně těžké poranění.
UPOZORNĚNÍ!
Toto signální slovo varuje před možnými
hmotnými škodami nebo vám nabízí užitečné
doplňující informace k použití.
Tento symbol upozorňuje na po-
drobnější informace.
Tento symbol upozorňuje na
použití pouze v interiéru.
Tento symbol upozorňuje na
možná nebezpečí ve vztahu k
dětem.
04
Tyto znaky vás infor-
mují o likvidaci obalu a
produktu.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC® C124851
www.fsc.org
Tato značka podává informaci o
certifikátu FSC®.
2. Bezpečnost
Použití v souladu s určením
Produkt není určen ke komerčnímu použití.
Jiné použití nebo změna produktu platí za
použití v rozporu s určením a může mít za
následek riziko poranění a poškození. Za
škody vzniklé následkem použití v rozporu
s určením distributor nepřevezme ručení.
Produkt vyhovuje výlučně jen k
použití v interiéru.
3. Rozsah dodávky (A)
2 x rám
1
2 x rám
2
2 x rám
3
PL
STOJAK NA RĘCZNIKI
Instrukcja montażu
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem
należy zapoznać się z produktem. W tym
celu dokładnie przeczytaj poniższą instruk-
cję montażu. Produkt należy wykorzystywać
wyłącznie w sposób opisany w instrukcji i do
wymienionych w niej zastosowań. Oryginal-
ną instrukcję obsługi należy przechowywać
w odpowiednim miejscu. Przed użyciem
produktu należy zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi i zasa-
dami bezpieczeństwa. W chwili przekaza-
nia produktu innej osobie należy wraz z nim
przekazać wszystkie dokumenty.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze są
stosowane w niniejszej instrukcja montażu,
na produkcie i na opakowaniu.
W dalszej treści Stojak na ręczniki jest okre-
ślany mianem produktu.
!
OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne
oznacza zagrożenie o wysokie ryzyka, któ-
rego zlekceważenie może skutkować śmier-
cią lub poważnymi obrażeniami ciała.
!
OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne
oznacza zagrożenie o niskim poziomie ryzy-
ka, którego zlekceważenie może skutkować
niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami
ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega
przed możliwymi szkodami rzeczowymi lub
dostarcza użytecznych dodatkowych infor-
macji dotyczących użytkowania.
Ten symbol informuje o ważnych
informacjach dodatkowych.
Ten symbol informuje o użytkowa-
niu wyłącznie we wnętrzach.
Ten symbol informuje o możliwych
zagrożeniach dla dzieci.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane
z zachowaniem staranności i surowych
wytycznych jakości, i sprawdzone przed
dostawą. Gwarancja obejmuje wyłącznie
szkody materiałowe i fabryczne. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje części produktu,
które podlegają normalnemu zużywaniu i
dlatego są uważane za części zużywające
się, ani uszkodzeń łamliwych części, np.
Wyłączników, akumulatorów lub części wy-
konanych ze szkła.
Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt
został uszkodzony, był użytkowany lub
konserwowany w nieprawidłowy sposób.
W celu należytego użytkowania produktu
należy dokładnie przestrzegać wszystkich
instrukcji podanych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie powstrzymać się od
zastosowań i sposobów obchodzenia się
z produktem, które w instrukcji obsługi są
odradzane lub przed którymi instrukcja os-
trzega.
Produkt jest przeznaczony włącznie do
użytku prywatnego i nie nadaje się do
zastosowań komercyjnych. Gwarancja traci
ważność w przypadku nieprawidłowego
i nienależytego obchodzenia się, zastoso-
wania siły i interwencji, które nie są przepro-
wadzane przez nasz autoryzowany punkt
serwisowy.
Procedura w przypadku świadczeń
gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji
zgłoszenia należy postępować zgodnie z
poniższymi wskazówkami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń
przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 360570_2007) jako dowód
zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce
znamionowej produktu, wytłoczony na
produkcie, podany na stronie tytułowej
instrukcji (na dole z lewej) lub naklejce z
tyłu lub na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub
innych wad należy skontaktować się
telefonicznie lub pocztą elektroniczną z
działem serwisu wskazanym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy
można następnie odesłać bez opłaty
pocztowej pod otrzymanym adresem
serwisu, dołączając dowód zakupu
(paragon) oraz opis lokalizacji i czasu
wystąpienia wady.
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej
części, zgodnie z obowiązującym art. 581
§1 kodeksu cywilnego, okres gwarancji roz-
poczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można
pobrać niniejszą oraz dalsze instrukcje, filmy
dotyczące produktu oraz oprogramowanie
instalacyjne.
Przy użyciu tego kodu QR
można przejść
bezpośrednio na stronę ser-
wisu Lidl (www.lidl-service.
com) i otworzyć instrukcję
obsługi po wprowadzeniu
numeru artykułu (IAN)
360570_2007.
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-
gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer au-
torisierten Service-Niederlassung vorgenom-
men wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kas-
senbon und die Artikelnummer (z. B. IAN
360570_2007) als Nachweis für den
Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bit-
te dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer
Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unter-
seite des Produktes.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-
Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbe-
legs (Kassenbon) und der Angabe, wo-
rin der Mangel besteht und wann er auf-
getreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvi-
deos und Installationssoftware herunterla-
den.
Mit diesem QR-Code gelan-
gen Sie direkt auf die Lidl-
Service-Seite (www.lidl-ser-
vice.com) und können
mittels der Eingabe der Arti-
kelnummer (IAN)
360570_2007 Ihre Bedie-
nungsanleitung öffnen.
!
WAARSCHUWING!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een
gevaar met een hoog risico dat, indien niet
voorkomen, de dood of ernstig letsel tot ge-
volg kann hebben.
!
VOORZICHTIG!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een
gevaar met een laag risico dat, indien niet
voorkomen, licht of matig letsel tot gevolg
kann hebben.
LET OP!
Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelij-
ke materiële schade of geeft u nuttige aanvul-
lende informatie over het gebruik.
Dit symbool geeft verdere informa-
tie aan.
Dit symbool geeft alleen het ge-
bruik binnenshuis aan.
Dit symbool geeft mogelijke geva-
ren met betrekking tot kinderen
aan.
04
Deze symbolen infor-
meren u over het af-
voeren van verpakkin-
gen en producten.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
®
www.fsc.org
Dit teken biedt informatie over het
FSC®-certificaat.
2. Veiligheid
Gebruik voor het beoogde
doel
Het product is niet bestemd voor commerci-
eel gebruik. Elk ander gebruik of elke andere
wijziging van het product wordt beschouwd
als niet voor het beoogde doel en kan lei-
den tot risico’s zoals letsel en schade. Voor
schade die het gevolg is van gebruik dat niet
voor het beoogde doel is, is de distributeur
niet aansprakelijk.
Het product is uitsluitend bestemd
voor gebruik binnenshuis.
3. Leveringsomvang (A)
2 x frame
1
2 x frame
2
2 x frame
3
3 x handdoekenhouder
4
2 x dwarssteun
5
1 x vloerframe
6
6 x schroef
A
12 x schroef
B
4 x vloerdop, zelfklevend
C
1 x inbussleutel 4 mm
D
1 x montagehandleiding
4. Technische gegevens
Type: Handdoekrek
IAN: 360570_2007
Tradix-nr.: 360570-20-C
Materiaal: Bamboe
Afmetingen: 42 x 24 x 82 cm (B x D x H)
Gewicht: ongeveer 1,6 kg
Productiedatum: 12/2020
Garantie: 3 jaar
5. Veiligheidsinstructies
!
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding en
verstikking!
Als kinderen met het
product of de verpakking
spelen, kunnen ze zich
verwonden of stikken!
- Laat geen kinderen met het product of
verpakking spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de buurt
van het product.
!
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product worden
gebruikt! Er bestaat letselgevaar!
- Gebruik het product niet in geval van
functionele storingen, schade of defec-
ten.
- Ondeskundige reparaties kunnen aan-
zienlijk gevaar voor gebruikers met zich
meebrengen.
6. Montage
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Controleer of alle onderdelen aanwezig
en onbeschadigd zijn.
Als dit niet het geval is, neem dan contact
op met het opgegeven serviceadres.
Voor de montage heeft u een kruiskopschroe-
vendraaier (niet meegeleverd) en een inbus-
sleutel
D
nodig (meegeleverd).
- Monteer het product zoals afgebeeld in
afb. B tot afb. E.
LET OP!
Niet op natte tegels plaatsen.
7. Reinigings- & verzor-
gingsinstructies
LET OP!
Gevaar voor materiële schade!
- alleen met een vochtige doek schoonma-
ken
- gebruik alleen een mild schoonmaakmid-
del
- geen agressieve schoonmaakmiddelen
of chemicaliën gebruiken
- gebruik geen scherpe voorwerpen, zo-
als spatels en dergelijke, omdat hierdoor
het oppervlak kann worden beschadigd.
8. Afvalverwerking
Verpakking weggooien
04
De verpakking en de
gebruiksaanwijzing
zijn gemaakt van
100% milieuvriendelij-
ke materialen die u
kunt weggooien bij uw lokale recyclingfacili-
teiten.
Produkt afvoeren
Het product mag niet worden weggegooid
in het gewone huishoudelijke afval. Neem
contact op met uw gemeente of gemeente
voor informatie over de afvoermogelijkhe-
den van het product.
9. Garantie
Garantie van TRADIX GmbH & Co. KG.
Beste klant, u ontvangt op dit product een
garantie van 3 jaar vanaf de datum van aan-
koop. In geval van defecten in dit product,
kunt u uw wettelijke rechten ten opzichte
van de verkoper van het product uitoefenen.
Deze wettelijke rechten worden door onze
onderstaande garantie niet beperkt.
10. Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint vanaf de datum
zczalnym obciążeniu produktu.
04
Ten symbol informuje o
utylizacji opakowania
i produktu.
100 %
Bambus
Bamboo
Bambou
FSC® C124851
www.fsc.org
Ten znak informuje o certyfikacie
FSC®.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z prze-
znaczeniem
Produkt nie nadaje się do zastosowań ko-
mercyjnych. Inne zastosowanie lub wpro-
wadzenie zmian w produkcie jest uważane
za niezgodne z przeznaczeniem i może
spowodować ryzyko obrażeń i uszkodzeń.
Podmiot wprowadzający produkt do obrotu
nie odpowiada za szkody wynikłe z użytko-
wania niezgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony wyłącz-
nie do użytku we wnętrzach.
3. Zakres dostawy (A)
2 x rama
1
2 x rama
2
2 x rama
3
3 x uchwyt na ręczniki
4
2 x poprzeczka
5
1 x rama denna
6
6 x śruba
A
12 x śruba
B
4 x płoza, samoprzylepna
C
1 x klucz imbusowy 4 mm
D
1 x instrukcja montażu
4. Dane techniczne
Typ: Stojak na ręczniki
IAN: 360570_2007
Nr Tradix: 360570-20-C
Materiał: Bambus
Wymiary: 42 x 24 x 82 cm (S x G x W)
Masa: ok. 1.6 kg
Data produkcji: 12/2020
Gwarancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się
produktem lub opakowa-
niem, mogą go zranić lub
zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na
zabawę produktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci,
przebywające w pobliżu produktu.
!
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować pro-
duktu, jeśli jest uszkodzony!
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
- Nie należy użytkować produktu w przy-
padku zakłóceń działania, uszkodzeń
lub wad..
- Niefachowe naprawy mogą
spowodować poważne ryzyko dla
użytkownika.
6. Montaż
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części
są kompletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić
się pod podany adres serwisowy.
Do montażu niezbędny jest wkrętak z koń-
cówką krzyżową (nie znajduje się w zakre-
sie dostawy) oraz klucz imbusowy
D
(znaj-
duje się w zakresie dostawy).
- Należy zmontować produkt w sposób
przedstawiony na rysunkach od rys. B
do rys. E.
WSKAZÓWKA!
Nie należy stawiać na mokrych płytkach
7. Wskazówki czyszczenia i
pielęgnacji
7.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód materi-
alnych!
- do czyszczenia używać wyłącznie wil-
gotnej szmatki
- należy używaj tylko łagodnego deter-
gentu
- nie należy używać ostrych środków
czyszczących lub chemikaliów
8. Utylizacja
Utylizacja opakowania
04
Opakowanie i instruk-
cja obsługi składają
się w 100% z materia-
łów przyjaznych dla
środowiska, które moż-
na zutylizować w lokalnych punktach recy-
klingu.
Utylizacja produktu
Produktu nie wolno wyrzucać razem z nor-
malnymi odpadami domowymi. Informacje
na temat możliwości utylizacji produktu
można uzyskać w gminie lub urzędzie mia-
sta.
9. Gwarancja
Gwarancja TRADIX GmbH & Co. KG
Szanowni klienci, to urządzenie jest objęte
3-letnią gwarancją od daty zakupu. W przy-
padku wad produktu mogą dochodzić pań-
stwo swoich ustawowych roszczeń wobec
sprzedawcy produktu. Tych ustawowych
roszczeń nie ogranicza nasza przedstawio-
na poniżej gwarancja.
10. Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu
zakupu. Prosimy o zacho-wanie paragonu
kasowego. Ten dokument stanowi dowód
zakupu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od daty zakupu
tego produktu ujawni się wada materiałowa
lub błąd produkcyjny, produkt – według
naszego uznania – zostanie przez nas
bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na
nowy. Warunkiem skorzystania ze świad-
czeń gwarancyjnych jest przedłożenie w
czasie trzyletniego okresu gwarancyjnego
wadliwego urządzenia i dowodu zakupu
(paragonu) oraz krótkie opisanie, na czym
polega wada i kiedy wystąpiła.
Jeśli nasza gwarancja obejmuje tę wadę,
otrzymają państwo naprawiony lub nowy
produkt. Wraz z naprawą lub wymianą pro-
duktu nie rozpoczyna się nowy okres obo-
wiązywania gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia z
tytułu wad
Rękojmia nie wydłuża okresu gwarancji. Do-
tyczy to również części wymienionych i na-
prawionych. Szkody i wady produktu obec-
ne już w momencie zakupu należy zgłosić
niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie
okresu gwarancji naprawy są płatne.
3 x věšák na ručníky
4
2 x příčná rozpěra
5
1 x podlahový rám
6
6 x šroub
A
12 x šroub
B
4 x chránič na podlahu, samolepicí
C
1 x inbus 4 mm
D
1 x návod k montáži
4. Technické údaje
Typ: Věšák na ručníky
IAN 360570_2007
Obj. č. spol. Tradix: 360570-20-C
Materiál: bambus
Rozměry: 42 x 24 x 82 cm (Š x H x V)
Hmotnost: cca 1,6 kg
Datum výroby: 12/2020
Záruka: 3 roky
5. Bezpečnostní pokyny
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění a
udušení!
Pokud si děti hrají s
výrobkem nebo obalem,
mohou se na něm zranit
nebo udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si hrát s produk-
tem nebo obalem.
- Nenechávejte děti v blízkosti produktu
bez dozoru.
!
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadný produkt se nesmí používat!
Hrozí nebezpečí poranění!
- Při poruchách funkce, poškození nebo
závadách produkt nepoužívejte.
- Neodborné opravy mohou představovat
značné ohrožení uživatele.
6. Montáž
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny
díly a zda jsou nepoškozeny.
Pokud tomu tak není, kontaktujte uvede-
nou servisní adresu.
K montáži potřebujete křížový šroubovák
(není obsažen v rozsahu dodávky) a inbus
klíč
D
(obsažen v rozsahu dodávky).
- Sestavte produkt tak, jak je znázorněno
na obr. B až E.
UPOZORNĚNÍ!
Nestavte produkt na mokré dlaždice.
7. Pokyny k čištění a
ošetřování
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí věcných škod!
- čistěte jen vlhkým hadříkem
- používejte pouze jemný prací prostředek
- nepoužívejte agresivní čisticí prostředky
resp. Chemikálie
- nepoužívejte žádné ostré předměty, jako
např. Špachtle apod., mohou poškodit
povrch
8. Likvidace
Likvidace obalu
04
Obal a návod k obslu-
ze jsou ze 100 % vyro-
beny z ekologických
materiálů, které
můžete nechat zlikvi-
dovat v místních recyklačních střediscích.
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat spolu s domovním
odpadem. O možnostech likvidace produktu
se prosím informujte na obecním úřadě nebo
magistrátu vaší obce.
9. Záruka
Záruka firmy TRADIX GmbH & Co. KG
Vážené zákaznice, vážení zákazníci, na
tento výrobek poskytujeme záruku 3 roky od
data zakoupení. V případě závad na tomto
výrobku vám vůči prodejci výrobku náleží
zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou
omezena následující zárukou.
10. Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet dnem nákupu
výrobku. Uschovejte prosím originál účtenky.
Tento doklad bude vyžadován jako důkaz o
koupi.
Pokud ve lhůtě tří let od data zakoupení
výrobku tento vykáže materiální nebo výrob-
ní vady, výrobek vám na základě naší volby
buď zdarma opravíme, nebo vyměníme. Pro
plnění záruky požadujeme, aby byl během
tříleté záruční doby předložen vadný výro-
bek a doklad o koupi (účtenka) se stručným
písemným popisem vady a udáním doby,
kdy se vada objevila. Vztahuje-li se na vadu
záruka, obdržíte od nás buď opravený, nebo
nový výrobek. Opravou nebo výměnou
výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta.
Záruční doba a zákonné nároky v
případě závady
Záruční doba se v případě záručního plnění
neprodlužuje. To se vztahuje i na vyměněné
nebo opravené díly. Poškození a závady,
které byly na produktu již v okamžiku koupě,
je nutné ohlásit okamžitě po vybalení. Po
uplynutí záruční doby jsou případné opravy
zpoplatněny.
Rozsah záruky
Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle
přísných kritérií kvality a před expedicí
svědomitě zkontrolován. Záruční plnění se
vztahuje na chyby materiálu nebo výrobku.
Tato záruka se nevztahuje na díly produktu,
které podléhají běžnému opotřebení a pro-
to na ně lze nahlížet jako na díly podléha-
jící opotřebení nebo na křehké díly, např.
spínače, akumulátory nebo díly ze skla.
Tato záruka pozbývá platnosti, pokud byl
produkt
poškozen, byl nesprávně používán nebo
udržován. Pro správné používání produktu je
nutné přesně dodržovat pokyny uvedené v
návodu k obsluze. Je nutné bezpodmínečně
zabránit použití a manipulaci, před kterou
návod k obsluze odrazuje nebo varuje.
Produkt je určen pouze pro soukromé účely
a není určen ke komerčnímu použití. Při
zneužití nebo neodborné manipulaci, použití
násilí nebo zásazích do produktu, které ne-
byly provedeny naší autorizovanou servisní
pobočkou, zaniká záruka.
Postup v případě záruky
Pro zaručení rychlého zpracování vaší
žádosti prosím postupujte podle následují-
cích pokynů:
- Pro všechny dotazy si připravte
účtenku a číslo výrobku (např. IAN
360570_2007) jako doklad o koupi.
- Číslo výrobku naleznete na typovém štít-
ku na produktu, na gravuře na produktu,
na titulní stránce vašeho návodu (vlevo
dole) nebo na nálepce na zadní nebo
spodní straně produktu.
- Pokud se vyskytnou chyby funkce nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve telefoni-
cky nebo e-mailem níže uvedené servisní