Zebra STB3578 instrukcja obsługi

Typ
instrukcja obsługi
Firma Zebra zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aby poprawić jego
niezawodność, funkcjonalność lub wygląd. Firma Zebra nie ponosi odpowiedzialności za sytuacje
powstałe w związku z używaniem dowolnego produktu, układu elektrycznego lub aplikacji
opisanych w niniejszym dokumencie. Firma Zebra nie udziela żadnych oczywistych, dorozumianych
licencji ani licencji na zasadzie estoppel, związanych z prawami patentowymi lub patentami
w odniesieniu do jakichkolwiek rozwiązań, systemów, przyrządów, urządzeń, materiałów,
metod czy procesów, w których mogą być używane jej produkty. Uznawana za dorozumianą jest
wyłącznie licencja na sprzęt, układy elektryczne i podsystemy zawarte w produktach firmy Zebra.
Gwarancja
Pełne warunki gwarancji sprzętowej firmy Zebra znajdują się na stronie:
http://www.zebra.com/warranty.
Dotyczy tylko Australii:
Niniejsza gwarancja jest udzielana przez Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson
Road, #05-02/03, Singapur 068895, Singapur. Nasze produkty są objęte gwarancją, której nie
można wykluczyć w ramach australijskich przepisów dotyczących konsumentów. Klient ma prawo
do wymiany lub zwrotu produktu w razie poważnej awarii oraz rekompensaty za wszelkie inne
dobrze widoczne uszkodzenia lub zniszczenia. Klient ma również prawo do naprawy lub wymiany
produktów o niezadowalającej jakości oraz w razie ich awarii (która nie jest poważna).
Ograniczona gwarancja firmy Zebra Technologies Corporation Australia stanowi uzupełnienie
wszelkich praw i rękojmi wynikających z australijskich przepisów dotyczących konsumentów.
W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt telefoniczny z Zebra Technologies Corporation
pod numerem +65 6858 0722. Można również odwiedzić naszą witrynę internetową:
Http://www.zebra.com, gdzie znajduje się najnowsza wersja warunków gwarancji.
Informacje na temat obsługi
W razie problemów z obsługą urządzenia skontaktuj się z działem pomocy technicznej lub
wsparcia systemów w miejscu pracy. Jeśli problem dotyczy sprzętu, pracownicy działu skontaktują
się z Centrum Pomocy firmy Zebra pod adresem internetowym: http://www.zebra.com/support.
Najnowsza wersja niniejszej instrukcji obsługi jest dostępna na stronie internetowej:
www.zebra.com/support.
BAZA STB3578
z uwierzytelnianiem FIPS
BAZA STB3574 Z OBSŁUGĄ
PRZEMYSŁOWEJ SIECI
ETHERNET
SKRÓCONA INSTRUKCJA
OBSŁUGI
Zebra Technologies Corporation
3 Overlook Point
Lincolnshire, IL USA
http://www.zebra.com
© 2017 ZIH Corp i/lub jej spółki zależne. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nazwa
„ZEBRA” i stylizowana głowa zebry są znakami towarowymi firmy ZIH Corp.
zastrzeżonymi w wielu jurysdykcjach na świecie. Wszystkie pozostałe znaki
towarowe są własnością ich właścicieli.
72E-150220-06PL — Lipiec 2017 — wersja A
Wprowadzenie
Niniejsza instrukcja dotyczy bazy STB3578 z uwierzytelnianiem FIPS i bazy STB3574 z obsługą
przemysłowej sieci Ethernet.
Baza STB3578 z uwierzytelnianiem FIPS odbiera dane ze skanera za pomocą połączenia radiowego
w technologii Bluetooth i wysyła je do komputera głównego przy użyciu podłączonego kabla. Baza
STB3578 może być używana ze skanerami LS3578, służąc do ładowania i komunikacji radiowej.
Baza STB3574 z obsługą przemysłowej sieci Ethernet odbiera i przesyła dane za pośrednictwem
konfigurowalnego adresu IP w sieci Ethernet. Baza może zostać skonfigurowana tak, aby
korzystać z jednego z trzech przemysłowych protokołów Ethernet: PROFINET, EtherNet/IP lub
Modbus TCP. Przejdź do: https://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html, aby pobrać
oprogramowanie konfiguracyjne dla tej bazy.
Obie bazy ładują wewnętrzne akumulatory skanera, gdy zostanie on w nich umieszczony. Skaner
można ładować przy użyciu zewnętrznego zasilacza lub za pomocą kabla komputera głównego.
Niniejszy dokument zawiera podstawowe instrukcje dotyczące konfiguracji i używania bazy. Wszelkie
wzmianki na temat transmisji danych dotyczą bazy STB3578. Prosimy zapoznać się z Podręcznikiem
dla programistów dot. bazy STB3574 z obsługą przemysłowej sieci Ethernet, nr kat. MN-002694-01
w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat odbierania i przesyłania danych za pomocą bazy
STB3574.
PRZESTROGA Skanery bezprzewodowe LS3478 i DS3478 nie są zgodne z bazami
STB3508/3578. Skanery bezprzewodowe LS3578 i DS3578 nie są zgodne
z bazami STB3408/3478.
Zawartość opakowania
Opakowanie baz STB3578 i STB3574 zawiera następujące elementy:
•Baza
Cztery gumowe nóżki (do montażu na biurku).
Akcesoria
Potrzebne mogą być również następujące elementy:
•Trzy śruby z gniazdem krzyżowym 8x1,5 cala (do montażu na ścianie, nie dostarczane przez firmę
Zebra).
Zasilacz do zestawu montowanego na biurku lub ścianie.
Zaleca się zachowanie opakowania w celu późniejszego przechowywania lub wysyłki. Zaleca się
sprawdzenie, czy żaden z elementów nie jest uszkodzony. W razie stwierdzenia uszkodzenia lub
braku elementu należy natychmiast skontaktować się z Centrum Pomocy firmy Zebra.
Powiązana dokumentacja
Instrukcja obsługi produktu LS3578, nr kat. 72E-93911-xx.
LS3578 — skrócona instrukcja obsługi, nr kat. 72-93587-xx.
Instrukcja obsługi produktu DS3578 z uwierzytelnianiem FIPS, nr kat. 72E-153466-xx.
DS3578 — skrócona instrukcja obsługi, nr kat. 72-151247-xx.
FLB3508/3578 — skrócona instrukcja obsługi, nr kat. 72-150221-xx.
Baza STB3574 z obsługą przemysłowej sieci Ethernet — instrukcja obsługi produktu.
Całość dokumentacji jest dostępna pod adresem: www.zebra.com/support.
Elementy bazy
Połączenia bazy
Zmiana interfejsu komputera głównego (tylko baza STB3578)
Aby podłączyć bazę STB3578 do innego komputera głównego lub wymienić kabel:
1. Odłącz zasilacz od bazy.
2. Odłącz kabel interfejsu od komputera głównego.
3. Podłącz kabel interfejsu do nowego komputera głównego lub nowy kabel interfejsu do tego
samego komputera głównego.
4. Ponownie podłącz zasilacz, jeśli to konieczne.
5. W przypadku interfejsu, który nie jest wykrywany automatycznie, zeskanuj kod kreskowy
odpowiedniego komputera głównego. Patrz Instrukcja obsługi produktu.
Zasilanie przy użyciu interfejsu komputera głównego
Niektóre komputery mogą zasilać bazę przy użyciu interfejsu komputera głównego, zastępując
zewnętrzny zasilacz.
Montaż bazy
Montowanie w poziomie
1. Upewnij się, że pokrętło pozycji montażu na biurku/
ścianie znajduje się we właściwym położeniu,
pokazanym z prawej strony.
2. W przypadku montażu w pozycji poziomej,
gdy nie ma konieczności przykręcania urządzenia,
odklej papier zabezpieczający z gumowych nóżek
dołączonych do opakowania bazy i przyklej je do
bazy w wyznaczonych miejscach. Nóżki
zapewniają przyczepność i zapobiegają
uszkodzeniom powierzchni.
Montaż w pionie
Aby zamontować bazę na powierzchni pionowej:
1. Użyj śrubokręta krzyżakowego, aby obrócić pokrętło pozycji montażu do położenia pokazanego
poniżej. Przednie zatrzaski przesuną się, odblokowując otwory w podstawie uchwytu skanera.
2. Podłącz kabel interfejsu i kabel zasilania do odpowiednich gniazd (patrz Połączenia bazy).
3. Wciśnij kable do rowków.
4. Umieść bazę na powierzchni, na której ma zostać zamocowana, lub użyj szablonu znajdującego
się w niniejszym przewodniku.
5. Zaznacz odpowiednie miejsca na powierzchni używając trzech otworów w podstawie bazy lub
skorzystaj z szablonu montażowego w celu określenia położenia otworów na śruby.
6. Przygotuj otwory tak, aby można w nich było zamocować trzy śruby z gniazdem krzyżowym
8x1,5 cala.
7. Zamocuj bazę do powierzchni.
8. Umieść skaner w bazie.
Umieszczanie skanera w bazie
Aby umieścić skaner w bazie:
Najpierw włóż górną część skanera. Wciśnij uchwyt, aż do jego zablokowania na miejscu.
W ten sposób styki w bazie i w skanerze zostaną ze sobą połączone.
Wysyłanie danych do komputera głównego
Baza otrzymuje dane ze skanera za pomocą bezprzewodowego połączenia radiowego i przesyła dane
do komputera głównego przy użyciu jego kabla. Aby możliwe było przesyłanie danych, skaner i baza
muszą być ze sobą sparowane.
Parowanie
Parowanie oznacza zarejestrowanie skanera w bazie, dzięki czemu urządzenia te mogą przesyłać
do siebie informacje. Baza STB357X może działać w dwóch trybach: Point-to-Point (skaner do bazy)
oraz Multipoint-to-Point (wiele skanerów do bazy). W trybie Point-to-Point skaner jest parowany z bazą
przez umieszczenie go w bazie (przy włączonej funkcji parowania przy umieszczaniu) lub przez
zeskanowanie kodu kreskowego parowania. W trybie Multipoint-to-Point, przy użyciu cyfrowego skanera
i bazy bez uwierzytelniania FIPS, z jedną bazą mogą być sparowane maksymalnie trzy skanery. Przy
użyciu cyfrowego skanera z uwierzytelnianiem FIPS oraz bazy z włączonym uwierzytelnianiem FIPS
z jedną bazą można sparować maksymalnie siedem skanerów. Aby włączyć tę funkcję, należy zeskanować
kod kreskowy dostępu wielopunktowego. Więcej informacji znajduje się w Instrukcji obsługi produktu.
Kody kreskowe parowania znajdują się z przodu i z tyłu bazy. Aby sparować skaner z bazą, zeskanuj kod
kreskowy parowania. Prawidłowe sparowanie i podłączenie do zdalnego urządzenia zostanie
potwierdzone sekwencją dźwięków: wysoki-niski-wysoki-niski, po której odtworzony zostanie ciąg
dźwięków niski-wysoki. Sekwencja długich dźwięków niskich lub wysokich oznacza niepowodzenie
parowania. Więcej informacji znajduje się w Instrukcji obsługi produktu.
Utrata połączenia z komputerem głównym
Jeśli zeskanowane dane nie są przesyłane do komputera głównego podłączonego do bazy, upewnij
się, że wszystkie kable są dobrze zamocowane. Jeśli używasz zasilacza sprawdź, czy jest podłączony
do sprawnego gniazdka prądu przemiennego. Jeśli dane nadal nie są przesyłane do komputera
głównego, ponownie ustanów połączenie z komputerem głównym:
1. Odłącz zasilacz od bazy.
2. Odłącz kabel interfejsu komputera głównego od bazy.
3. Odczekaj trzy sekundy.
4. Ponownie podłącz kabel interfejsu komputera głównego do bazy.
5. Ponownie podłącz zasilacz do bazy, jeśli to konieczne.
6. Ponownie wykonaj parowanie z bazą, skanując kod kreskowy parowania.
Ładowanie akumulatora skanera w bazie
Aby naładować akumulator skanera, umieść skaner w bazie (patrz Umieszczanie skanera w bazie).
Ładowanie akumulatora jest wskazywane przez miganie diody LED na zielono. Pełne naładowanie
całkowicie rozładowanego akumulatora może zająć do 4,5 godziny przy użyciu zewnętrznego
zasilacza lub do 10 godzin przy użyciu kabla interfejsu.
Diody LED skanera
Zielona dioda LED skanera oznacza ładowanie (patrz tabela poniżej). Jeśli skaner jest ładowany
w trybie szybkim (tryb zasilania zewnętrznego), zielona dioda LED miga z dużą częstotliwością.
Jeśli skaner jest ładowany w trybie wolnym (tryb zasilania z interfejsu), dioda LED miga z małą
częstotliwością.
Jeśli czerwona dioda LED na skanerze zacznie migać, wskazując problem z ładowaniem, wyjmij
skaner z bazy i wymień akumulator. Jeśli czerwona dioda LED skanera nadal miga, skontaktuj się
z Centrum Pomocy firmy Zebra.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli po wykonaniu powyższych czynności baza nie działa poprawnie:
•Sprawdź zasilanie.
•Upewnij się, że kable są dobrze zamocowane.
•Sprawdź, czy skaner jest prawidłowo umieszczony w bazie.
•Sprawdź, czy ustawienia komputera głównego są poprawne i czy baza jest podłączona do
właściwego gniazda komputera głównego.
Informacje dotyczące zgodności z przepisami
Dla urządzeń z oznaczeniem Symbol lub Symbol Technologies Inc. itp. na etykiecie produkcyjnej oraz
urządzeń produkowanych w zakładzie w miejscowości Reynosa lub w innych zakładach firmy Zebra:
Niniejsze urządzenie jest zatwierdzone do użytku przez Zebra Technologies Corporation.
Informacje zawarte w tym dokumencie dotyczą modeli o numerach STB3574 oraz STB3578.
Wszystkie urządzenia firmy Zebra zostały zaprojektowane w taki sposób, aby zachowywały zgodność
z zasadami i przepisami obowiązującymi w miejscach ich sprzedaży i posiadają odpowiednie oznaczenia.
Tłumaczenia na inne języki są dostępne na stronie internetowej: www.zebra.com/support.
Wszelkie zmiany wprowadzane w urządzeniach firmy Zebra, które nie zostały przez nią zatwierdzone,
mogą powodować wygaśnięcie prawa do użytkowania tych urządzeń.
Do użytku wyłącznie ze skanerami zgodnymi z wymogami UL i zatwierdzonymi przez firmę Zebra oraz
z akumulatorami zgodnymi z wymogami UL.
Technologia bezprzewodowa Bluetooth®
Niniejszy produkt stanowi zatwierdzone urządzenie Bluetooth®. Więcej informacji oraz listę produktów
końcowych można znaleźć na stronie internetowej https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
Zgodność urządzeń bezprzewodowych z przepisami krajowymi
Podlegające certyfikacji organów regulacyjnych oznaczenia zgodności z przepisami znajdujące się
na urządzeniu wskazują, że to urządzenie radiowe zostało zatwierdzone do użytku w następujących
krajach i na następujących kontynentach: w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Japonii, Chinach,
Korei Południowej, Australii oraz Europie.
Szczegółowe informacje na temat oznaczeń dla innych krajów znajdują się w Deklaracji zgodności.
Jest ona dostępna pod adresem: www.zebra.com/support.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i ochrony zdrowia
Zalecenia dotyczące ergonomii
Uwaga: Aby wyeliminować lub zminimalizować potencjalne zagrożenia wynikające
z niewłaściwej ergonomii, należy: Porozmawiać z osobą odpowiedzialną za BHP w organizacji,
aby zapewnić zgodność z prowadzonymi w firmie programami z zakresu bezpieczeństwa,
które mają na celu zapobieganie wypadkom pracowników.
Ograniczyć lub wyeliminować powtarzające się ruchy.
•Zachować naturalną postawę.
Ograniczyć lub wyeliminować używanie nadmiernej siły.
•Przechowywać często używane przedmioty w łatwo dostępnych miejscach.
•Wykonywać zadania, będąc na odpowiedniej wysokości.
Ograniczyć lub wyeliminować drgania.
Ograniczyć lub wyeliminować elementy wywołujące bezpośredni ucisk.
Zapewnić możliwość dostosowania miejsca pracy do potrzeb.
Zapewnić niezbędną przestrzeń.
Zadbać o odpowiednie środowisko pracy.
•Usprawnić procedury wykonywania zadań.
WAŻNE Z bazami STB3578-CF oraz FLB3578-CF zaleca się stosowanie ekranowanych,
modułowych wtyczek.
WAŻNE Aby zapewnić prawidłowe działanie skanera i bazy, należy podłączyć kabel interfejsu
oraz kabel zasilacza (jeśli to konieczne) w następującej kolejności.
Montaż
Otwór
montażowy
na śrubę (2)
Ładowanie/komunikacja
Kontakty
Zatrzask
Kod kreskowy
parowania
Gumowa
żka
Gumowa
żka
Gumowe nóżki (2)
Otwór montażowy
na śrubę
Rowek przewodu
zasilającego
Otwór
montażowy
na śrubę
Uchwyt
kabla
Gniazdo
zasilania
Gniazdo
komputera
głównego
Rowek kabla
głównego
Otwór
montażowy
na śrubę
Pokrętło
pozycji
montażu
Zatrzask
Wstecz
Z przodu
Dioda LED
Otwór montażowy
na śrubę
Dotyczy tylko bazy
STB3574
Komputer
główny
Port
Gniazdo zasilania
1. Włóż kabel interfejsu do gniazda głównego komputera
w bazie.
2. Podłącz drugi koniec kabla interfejsowego do komputera
głównego.
3. Jeśli to konieczne, podłącz zasilacz do gniazda zasilania
w bazie (jeśli jest wymagany przez interfejs, lub jeśli
chcesz umożliwić szybkie ładowanie skanera).
4. Podłącz odpowiedni kabel do zasilacza i źródła prądu
przemiennego, jeśli to konieczne.
5. Możesz przełożyć kabel interfejsu przez uchwyt kabla
i poprowadzić kabel komputera głównego i kabel
zasilania w odpowiednich rowkach.
6. W przypadku interfejsu, który nie jest wykrywany
automatycznie, zeskanuj kod kreskowy odpowiedniego
komputera głównego. Patrz Instrukcja obsługi produktu.
WAŻNE Należy używać właściwego kabla
interfejsu. Baza STB3578 wymaga
kabla multiintefejsowego. Baza
STB3574 z obsługą przemysłowej
sieci Ethernet wymaga kabla Ethernet.
PRZESTROGA Jeśli skaner nie rozpoznaje komputera głównego, odłącz zasilacz, a następnie
podłącz go ponownie po podłączeniu kabla komputera głównego.
UWAGA Montując urządzenie w orientacji pionowej, nie należy używać gumowych nóżek.
PRZESTROGA Należy unikać kontaktu bazy z jakimikolwiek cieczami.
Pokrętło pozycji
montażu:
Pozycja pozioma
Pokrętło
pozycji
montażu
Pozycja
UWAGA Baza nie zawsze wymaga stosowania zasilacza — zależy to od interfejsu komputera
głównego
Standardowe wskazania diody LED
Nie świeci Skaner nie jest zasilany (akumulator jest rozładowany lub wyjęty); skaner
pracuje w trybie energooszczędnym i jest gotowy do skanowania.
Zielony Kod kreskowy został pomyślnie odczytany.
Czerwony Błąd transmisji danych; usterka skanera; w bazie STB3478 został
umieszczony skaner bezprzewodowy LS3578.
Wskazania diody LED przy ładowaniu
Wolne miganie na
zielono
Skaner jest ładowany w trybie wolnym (gdy baza jest zasilana
przy użyciu kabla komputera głównego).
Szybkie miganie na
zielono
Skaner jest ładowany w trybie szybkim (gdy baza jest zasilana
z zewnętrznego zasilacza).
Miganie na czerwono Problem przy ładowaniu. Więcej informacji znajduje się
w Instrukcji obsługi produktu.
Miganie na zielono i
czerwono
Nieprawidłowa temperatura.
UWAGA Ten rozdział ma zastosowanie tylko do konfiguracji WW/WR/UE.
UWAGA Stwierdzenie „w Europie” obejmuje następujące kraje: Austria, Belgia, Bułgaria,
Chorwacja, Czechy, Cypr, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania,
Holandia, Irlandia, Islandia, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Niemcy,
Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Szwajcaria, Szwecja,
Węgry, Wielka Brytania i Włochy.
PRZESTROGA Używanie urządzenia niezgodnego z przepisami stanowi naruszenie prawa.
Środowiska potencjalne niebezpieczne — stałe instalacje
Przypominamy o konieczności przestrzegania ograniczeń dotyczących korzystania z urządzeń
radiowych np. w składach paliw, zakładach chemicznych i na obszarach, gdzie powietrze zawiera
chemikalia lub cząsteczki, takie jak ziarna, kurz lub metaliczny pył.
Bezpieczeństwo użytkowania w placówkach medycznych
Urządzenia bezprzewodowe emitują energię fal radiowych, które mogą zakłócać pracę elektronicznej
aparatury medycznej.
Jeśli jest to wymagane, urządzenia bezprzewodowe należy zawsze wyłączać w szpitalach,
przychodniach lub innych placówkach medycznych. Zalecenia te mają na celu zapobieganie
potencjalnym zakłóceniom w działaniu czułego sprzętu medycznego.
Urządzenia bezprzewodowe emitują energię fal radiowych, które mogą zakłócać pracę elektronicznej
aparatury medycznej. Jeżeli urządzenie zostało zamontowane w pobliżu innego sprzętu, należy
sprawdzić czy nie wpłynie to negatywnie na ich pracę.
Rozruszniki serca
Producenci rozruszników serca zalecają zachowanie co najmniej 15 cm (6 cali) odstępu pomiędzy
ręcznym urządzeniem bezprzewodowym a rozrusznikiem, co pozwala zapobiec potencjalnym
zakłóceniom pracy rozrusznika. Wspomniane zalecenia są zgodne z wynikami niezależnych badań
i wskazaniami Wireless Technology Research.
Osoby z rozrusznikami serca powinny:
ZAWSZE trzymać włączone urządzenie w odległości co najmniej 15 cm (6 cali) od rozrusznika.
•Nosić urządzenie w miejscu innym niż kieszeń na piersi.
•Przykładać urządzenie do ucha znajdującego się po stronie przeciwnej do rozrusznika w celu
zmniejszenia ryzyka zakłóceń.
W przypadku podejrzeń, że występują zakłócenia, natychmiast WYŁĄCZYĆ urządzenie.
Inne urządzenia medyczne
Prosimy o skontaktowanie się z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego, aby upewnić się,
czy korzystanie z urządzenia bezprzewodowego może powodować zakłócenia w pracy urządzenia
medycznego.
Wytyczne dotyczące oddziaływania fal radiowych
Informacje na temat bezpieczeństwa
Ograniczanie oddziaływania fal radiowych – prawidłowe użytkowanie produktu
Urządzenia należy używać wyłącznie w sposób zgodny z opisanym w instrukcji obsługi.
•Standardy międzynarodowe
Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi międzynarodowymi standardami dotyczącymi
oddziaływania pola elektromagnetycznego wytwarzanego przez urządzenia radiowe na organizm
człowieka. Szczegółowe informacje na temat międzynarodowych norm dotyczących oddziaływania
pola elektromagnetycznego na organizm człowieka można znaleźć w Deklaracji zgodności firmy
Zebra (DoC) na stronie http://www.zebra.com/doc.
Dalsze informacje dotyczące bezpieczeństwa energii o częstotliwości radiowej pochodzącej z urządzeń
bezprzewodowych są dostępne pod adresem: http://responsibility.zebra.com/index.php/downloads/,
w sekcji Wireless Communications and Health (Komunikacja bezprzewodowa a zdrowie).
Europa
Konfiguracja anten w odległych lokalizacjach i w pobliżu stanowisk stacjonarnych
Aby spełnić wymagania norm UE dotyczących działania fal radiowych, anteny zamontowane na
zewnątrz w odległych lokalizacjach lub działające w pobliżu użytkowników stanowisk stacjonarnych
muszą być oddalone od wszystkich ludzi o co najmniej 20 cm.
Stany Zjednoczone i Kanada
•Oświadczenie dotyczące łączenia urządzeń
W celu zapewnienia zgodności z wymogami komisji FCC dotyczącymi oddziaływania fal radiowych
antena użytkowana z tym nadajnikiem nie może być sprzężona ani działać w połączeniu z innymi
dostępnymi nadajnikami/antenami, z wyjątkiem zatwierdzonych do użytku w tej dokumentacji.
Zgodnie z wymaganiami dotyczącymi oddziaływania fal radiowych obowiązującymi w USA i w
Kanadzie niniejsze urządzenie przenośne może działać w odległości co najmniej 20 cm od ciała.
Pour satisfaire aux exigences Américaines et Canadiennes d'exposition aux radio fréquences,
un dispositif de transmission doit fonctionner avec une distance de séparation minimale de 20 cm
ou plus de corps d'une personne.
Konfiguracja anten w odległych lokalizacjach i w pobliżu stanowisk stacjonarnych
Aby spełnić wymagania norm FCC dotyczących działania fal radiowych, anteny zamontowane na
zewnątrz w lokalizacji odległej lub działające w pobliżu użytkowników stanowisk stacjonarnych
muszą być oddalone od wszystkich ludzi o co najmniej 20 cm.
Zgodnie z wymaganiami komisji FCC dotyczącymi oddziaływania fal radiowych niniejsze
urządzenie przenośne może działać w odległości co najmniej 20 cm od ciała.
Zasilacz
Należy korzystać WYŁĄCZNIE ze zgodnych z wymogami UL i zatwierdzonych przez firmę Zebra
zasilaczy ITE (IEC/EN 60950-1, LPS/SELV) o następujących parametrach: Wyjście DC 12 V, min.
1,5 A, przy maksymalnej temperaturze otoczenia wynoszącej 40°C. Korzystanie z innego zasilacza
może spowodować cofnięcie udzielonych na urządzenie pozwoleń i może być niebezpieczne.
Wymagania związane z zakłóceniami częstotliwości radiowych – FCC
Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i uznane za zgodne z wymogami dotyczącymi
urządzeń cyfrowych klasy B, zawartymi w części 15 przepisów komisji FCC. Wymogi te mają na celu
zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w działaniu instalacji domowych.
Urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię fal radiowych, a kiedy nie jest prawidłowo
zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami, może wywoływać szkodliwe zakłócenia
w komunikacji radiowej. Nie można jednak wykluczyć wystąpienia zakłóceń w działaniu niektórych
instalacji. W przypadku występowania szkodliwych zakłóceń w odbiorze sygnału radiowego lub
telewizyjnego, które można stwierdzić wyłączając i ponownie włączając niniejsze urządzenie,
zaleca się podjęcie próby ich wyeliminowania poprzez podjęcie następujących działań:
zmiana kierunku lub umiejscowienia anteny odbiorczej;
•zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem;
•podłączenie urządzenia do gniazda innego obwodu niż ten, do którego podłączony jest odbiornik;
zwrócenie się o pomoc do sprzedawcy urządzenia lub doświadczonego technika specjalizującego
się w instalacjach radiowo-telewizyjnych.
Nadajniki radiowe (część 15)
Urządzenie spełnia wymogi części 15 przepisów komisji FCC. Jego działanie jest uzależnione od
dwóch warunków: (1) urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń fal oraz (2) urządzenie
musi być odporne na wszelkie inne źródła zakłóceń, nawet takie, które mogłyby prowadzić do działania
w nieoczekiwany sposób.
Wymagania związane z zakłóceniami częstotliwości radiowych — Kanada
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Nadajniki radiowe
Niniejsze urządzenie jest zgodne z nieobjętymi obowiązkiem uzyskania pozwolenia radiowego
specyfikacjami norm radiowych organizacji Industry Canada. Jego działanie jest uzależnione od dwóch
warunków: (1) urządzenie nie może wywoływać zakłóceń fal oraz (2) urządzenie musi być odporne
na wszelkie inne źródła zakłóceń, nawet takie, które mogłyby prowadzić do działania urządzenia
w nieoczekiwany sposób.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Oznaczenia na etykiecie: Oznaczenie „IC:” przed nazwą przepisów dotyczących technologii radiowej
stwierdza zgodność z wymaganiami specyfikacji technicznej IC (Industry Canada).
Oznaczenia a Europejski Obszar Gospodarczy (EEA)
Oświadczenie o zgodności
Firma Zebra oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywami 2011/65/UE i 1999/5/WE
lub 2014/53/UE (dyrektywa 2014/53/UE zastępuje dyrektywę 1999/5/WE od 13 czerwca 2017 r.).
Pełny tekst Europejskiej deklaracji zgodności można znaleźć pod następującym adresem
internetowym: http://www.zebra.com/doc.
Japonia
Społeczna rada ds. kontroli zakłóceń (VCCI, Voluntary Control Council for Interference)
Południowa
Inne kraje
Brazylia (NIEPOŻĄDANE EMISJE — WSZYSTKIE PRODUKTY)
Oświadczenia dot. przepisów związanych z użytkowaniem urządzenia STB357X — BRAZYLIA
Więcej informacji można uzyskać na stronie internetowej www.anatel.gov.br.
Declarações Regulamentares para STB357X - Brazil
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo STB357X. Este equipamento opera
em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando
em caráter primário.
Chile
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones,
relativa a radiaciones electromagnéticas.
Chiny
Meksyk
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Korea Południowa
Dla urządzeń korzystających z częstotliwości 2400~2483,5 MHz lub 5725~5825 MHz, powinny być
wyświetlone następujące dwa wyrażenia:
당해 무선설비는 운용 전파혼신 가능성이 있음
당해 무선설비 는전파혼 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 없습니다 .
Tajwan
臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原
設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干
擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Ukraina
Tajlandia
เครื่ องโทรคมนาคมและอปกรณนี้ความสอดคล องตามข อกาหนดของ กทช .
TURECKA deklaracja zgodności WEEE
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Chińska dyrektywa RoHS
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For
information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à
Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://
www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su
ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат
на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://
www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere
restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il
seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para
reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te
worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het
terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w
celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują si
ę na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti
Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce:
http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi:
http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni
újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo.
Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för
återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön,
kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs
oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να
επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός
προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο
∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati
għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://
www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené
spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į
kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet:
http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müş
terileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra na
recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee.
Szablon do montażu na ścianie
기 종 별
사 용 자 안 내 문
B급
( 가정용 방송통신기기 )
이 기기는 가정 (B ) 으로 전자파적합등록을
한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적
으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
Zużyty sprzęt elektryczny
i elektroniczny (WEEE)
(Parts)
(Pb) (Hg)
(Cd)
(PBB) (PBDE)
(Metal Parts)
(Circuit Modules)
(Cables and Cable Assemblies)
(Plastic and Polymeric Parts)
(Optics and Optical Components)
(Batteries)
⊔䭿
ཐ⓪㚊㤥
ཐ⓪ӂ㤥䟐
䜞Ԭ੃〦
䠇ኔ䜞Ԭ
⭫䐥⁗ඍ
⭫㔼਀⭫㔼㓺Ԭ
ງᯏૂ㚐ਾ⢟䜞Ԭ
ݿᆜૂݿᆜ㓺Ԭ
⭫⊖
15
ᴿᇩ⢟䍞
(Cr (VI))
This table was created to comply with China RoHS requirements.
ᵢ㺞Ṳדᦤ6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌࡬Ⱦ
2 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ੡䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅
㾷≸ԛсȾ
; 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ੡䠅䎻࠰*%7㿺ᇐ
Ⲻ䲆䠅㾷≸ȾԷѐਥ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻᛻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥ৕ഖ䘑
㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε
XOO O O O
OO O O
OO O
OO O O OO
O
OO
X
O
O
O
OO
O
O
O O
O
X
OO
Dimension tolerance = ± 0.01 inch (± 0.25 mm)
2.26"
[57.28mm]
1.13"
[28.64mm]
5.05"
[128.27mm]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Zebra STB3578 instrukcja obsługi

Typ
instrukcja obsługi