Ibiza Light NIGHT+LIGHT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
©Copyright LOTRONIC 2012 NIGHT+LIGHT Page 6
1. Instrukcja bezpieczeństwa
Prosimy zachować instrukcję obsługi na przyszłość.Jeśli sprzedajesz urządzenie innemu użytkownikowi, należy
pamiętać o instrukcji obsługi.
Przed uruchomieniem rozpakuj i sprawdź urządzenie, czy nie została uszkodzona podczas transportu.
Przed uruchomieniem upewnij się, że napięcie i częstotliwość zasilania odpowiadają wymaganiom urządzenia.
Sprawdź czy urządzenie jest uziemione, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, w suchym miejscu.
Urządzenie musi być zainstalowane w miejscu o odpowiedniej wentylacji, co najmniej 50cm odstępu z sąsiednimi
powierzchniami. Pamiętaj, aby otwory wentylacyjne nie były zablokowane.
Odłącz zasilanie przed wymianą bezpiecznika lub konserwacją.
Wymieniaj bezpiecznik tylko na tego samego typu.
Upewnij się, że podczas pracy nie ma żadnych materiałów łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
Użyj linkę zabezpieczającą przy instalacji tego urządzenia.
W razie poważnego problemu operacyjnego, natychmiast zatrzymaj urządzenie.
Nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Naprawy przeprowadzone przez niewykwalifikowane osoby
mogą prowadzić do uszkodzenia lub awarii. Proszę skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum
technicznym i zawsze używać części zamiennych tego samego typu.
Nie dotykać żadnych przewodów podczas pracy, wysokie napięcie może być przyczyną porażenia prądem.
2. Specyfiakcja techniczna
Zasilanie: .......................................................................................................AC220240V 50/60HZ
Pobór mocy: ............................................................................................................................... 10W
LED: .............................................................................................................. White 8 mm LED 50pcs
Tryb: ............................................................................. Aktywacja dźwiękiem lub manualna kontrola
Wymiary: .................................................................................................................. 200x170x140mm
Waga: ......................................................................................................................................... 500g
3. Instalacja
Urządzenie powinno być zamontowane w odpowiedni sposób, za pośrednictwem otworów w uchwycie. Zawsze upewnij
się, że urządzenie jest solidnie przymocowane, aby uniknąć wibracji i problemów w czasie pracy. Zawsze upewnij się, że
struktura, do której mocowane urządzenie jest solidna i może wytrzymać 10 razy większą wagę. Należy też użyć kabla
bezpieczeństwa, który może utrzymać 12 razy większy ciężar urządzenia.
Urządzenia muszą być ustawione przez specjalistów w miejscu bezpiecznym, z dala od ludzi.
4. Eksploatacja
Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazdka sieciowego. Włącz urządzenie przełącznik przycisk ON / OFF.
Ustaw tryb auto lub kontrole poprzez dźwięk. Jeśli wybierzesz tryb dźwięku, urządzenie będzie reagował w rytm muzyki.
Obróć pokrętło czułości, aby wyregulować czułość wbudowanego mikrofonu do pożądanego poziomu. Jeśli wybierzesz
tryb AUTO, można ustawić szybkć stroboskopu za pomocą pokrętła SPEED.
5. Konserwacja
Czyszczenia wewnętrznych i zewnętrznych soczewek optycznych i / lub lustra muszą być przeprowadzane okresowo w celu
optymalizacji strumienia świetlnego.Częstotliwość czyszczenia zależy od środowiska, w którym urządzenie działa: wilgoć,
zadymienie lub zabrudzenie otoczenia może spowodować większe gromadzenie się zanieczyszczeń na urządzeniach
optycznych.
Czyścić miękką szmatką przy użyciu płynu do zwykłych powierzchni szklanych
Czyścić zewnętrzne elementy optyczne co najmniej co 20 dni. Oczyść wewnętrzne optykę co najmniej raz na 30/60 dni.
PL
7
©Copyright LOTRONC 2012 NIGHT+LIGHT
5. Limpeza
Limpe a lente interna e externa e/ou espelhos para maximizar a saída de luz. Deve ser feita a limpeza com frequência
dependendo das condições de utilização. Um ambiente húmido, com fumo ou particularmente sujo, favorece o acumular
de poeira na óptica.
Use um pano macio para limpar o vidro.
Secar cuidadosamente todas as peças.
Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez a cada 3 semanas e as lentes internas a cada 1-2 meses
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor,
deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre
como deverá proceder.
1. Instrukcja bezpieczeństwa
Prosimy zachować instrukcję obsługi na przyszłość.Jeśli sprzedajesz urządzenie innemu użytkownikowi,
należy pamiętać o instrukcji obsługi.
Przed uruchomieniem rozpakuj i sprawdź urządzenie, czy nie została uszkodzona podczas transportu.
Przed uruchomieniem upewnij się, że napięcie i częstotliwość zasilania odpowiadają wymaganiom
urządzenia.
Sprawdź czy urządzenie jest uziemione, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, w suchym miejscu.
Urządzenie musi być zainstalowane w miejscu o odpowiedniej wentylacji, co najmniej 50cm odstępu z
sąsiednimi powierzchniami. Pamiętaj, aby otwory wentylacyjne nie były zablokowane.
Odłącz zasilanie przed wymianą bezpiecznika lub konserwacją.
Wymieniaj bezpiecznik tylko na tego samego typu.
Upewnij się, że podczas pracy nie ma żadnych materiałów łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
Użyj linkę zabezpieczającą przy instalacji tego urządzenia.
W razie poważnego problemu operacyjnego, natychmiast zatrzymaj urządzenie.
Nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Naprawy przeprowadzone przez niewykwalifikowane
osoby mogą prowadzić do uszkodzenia lub awarii. Proszę skontaktować się z najbliższym autoryzowanym
centrum technicznym i zawsze używać części zamiennych tego samego typu.
Nie dotykać żadnych przewodów podczas pracy, wysokie napięcie może być przyczyną porażenia prądem.
2. Specyfiakcja techniczna
Zasilanie: ................................................................... AC220240V 50/60HZ
Pobór mocy: ............................................................................................. 60W
Bezpiecznik: ................................................................................................ 1A
LED: ............. Czerwone 36pcs, Zielone 16pcs, Niebieskie 32pcs, Białe 8pcs
Tryby: ............................................................. Aktywacja dźwiękiem lub auto.
Wymiary: ..........................................................................340 x 260 x 195mm
Waga: ..................................................................................................... 1.8kg
PL
8
©Copyright LOTRONC 2012 NIGHT+LIGHT
3. Instalacja
Urządzenie powinno bzamontowane w odpowiedni sposób, za pośrednictwem otworów w uchwycie. Zawsze
upewnij się, że urządzenie jest solidnie przymocowane, aby uniknąć wibracji i problemów w czasie pracy. Zawsze
upewnij się, że struktura, do której mocowane urządzenie jest solidna i może wytrzymać 10 razy większą wagę.
Należy też użyć kabla bezpieczeństwa, który może utrzymać 12 razy większy ciężar urządzenia.
Urządzenia muszą być ustawione przez specjalistów w miejscu bezpiecznym, z dala od ludzi.
4. Eksploatacja
Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazdka sieciowego. Włącz urządzenie przełącznik przycisk ON / OFF.
Ustaw tryb auto lub kontrole poprzez dźwięk. Jeśli wybierzesz tryb dźwięku, urządzenie będzie reagował w rytm
muzyki. Obróć pokrętło czułości, aby wyregulować czułość wbudowanego mikrofonu do pożądanego poziomu.
Jeśli wybierzesz tryb AUTO, można ustawić szybkość stroboskopu za pomocą pokrętła SPEED.
5. Konserwacja
Czyszczenia wewnętrznych i zewnętrznych soczewek optycznych i / lub lustra muszą być przeprowadzane
okresowo w celu optymalizacji strumienia świetlnego.Częstotliwość czyszczenia zależy od środowiska, w którym
urządzenie działa: wilgoć, zadymienie lub zabrudzenie otoczenia może spowodować większe gromadzenie się
zanieczyszczeń na urządzeniach optycznych.
Czyścić miękką szmatką przy użyciu płynu do zwykłych powierzchni szklanych
Czyścić zewnętrzne elementy optyczne co najmniej co 20 dni. Oczyść wewnętrzne optykę co najmniej raz na
30/60 dni.
UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi.Prosimy o
przyniesienie ich do centrum recyklingu. Zapytaj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą na temat
sposobu postępowania.
©Copyright LOTRONIC 2012 Page 5
INSTALÃO
1. Em primeiro lugar, certifique-se de que a voltagem corresponde à
tensão marcado na base da unidade de laser;
2. A instalação deve ser feita por um técnico experiente.
3. Verifique se a ventoinha e os orifícios de ventilação não estão
bloqueados.
4. A unidade de laser deve ser instalada com segurança.
5. A unidade laser deve ser instalada para que não esteja acessível ao
público. Não direccione os feixes de luz em direcção ao público.
DESCRIÇÃO DA UNIDADE
1. Orifício Laser
2. Entrada 5Vdc
3. MIC: receptor de sinal voz
4. Controlo de velocidade de motor
5. Interruptor para configurar modo de operação
Instalação
Luz laser acima do máximo de exposição permitida não deve estar
acessível ao público e deve ser instalada a pelo menos uma altura de 3m
de altura.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za zakup w sieci dystrybucyjnej LSpro, prosimy o uważne
przeczytanie niniejszej instrukcji przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia w celu zapoznania się z obsługą i środkami bezpieczeństwa.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1x efekt laserowy
1x adapter
1x instrukcja obsługi
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Dioda laserowa: 532nm zielona, czerwona 650nm
Moc lasera: Czerwona: 50mW, Zielona: 5mW
Zasilanie: 5V, 1A
Tryb sterowania: kontrola dźwiękiem, sterowanie automatyczne,
regulacja stroboskopu, regulacja czułości, prędkość stroboskopu przy
sterowaniu dźwiękiem, prędkość obrotowa.
Efekt: podczas obracania, światło lasera tworzy efekt stroboskopowy z
ponad 5000 punktów ruchu, które migają. Urządzenie może także
generować gwiazdy i inne wzory.
Wymiary: 130 x 92 x 51 mm
Waga netto: 0,4 kg
OSTRZEŻENIE
Nie wolno narażać ludzkiego oka na bezpośrednie działanie wiązki
laserowej.
Nie należy często włączać i wyłączać urządzenia.
Przed użyciem urządzenia upewnić się, że zasilanie jest uziemione.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku w pomieszczeniach i powinny
być chronione przed wodą, wilgocią i wibracjami. Nie używać urządzenia
w sposób ciągły przez dłuższy okres czasu. Temperatura pracy
urządzenia 15 ° C-35 ° C.
Przechowuj urządzenie w czystości, aby zoptymalizow strumień
świetlny.
Nie pozwól, aby jakiekolwiek przedmioty ani yny dostał s do
urządzenia. Mogą one spowodować awarię i porażenie prądem.
Zachowaj odległość co najmniej 1m od świecących elementów.
Transportuj urządzenie w oryginalnym opakowaniu, aby uniknąć
uszkodzenia.
©Copyright LOTRONIC 2012 Page 6
INSTALACJA
1. Przede wszystkim upewnij się, że dostarczane napięcie odpowiada
napięciu podanemu na spodzie urządzenia laserowego;
2. Instalacja powinna być wykonana przez doświadczonego serwisanta.
Przymocować urządzenie laserowe i regulować kąt światła laserowego
do własnych potrzeb.
3. Prosimy sprawdzić, czy wentylator i otwory wentylacyjne nie
zablokowane;
4. Jeżeli urządzenie zostało zainstalowane na suficie, zabezpiecz
urządzenie dodatkową linką bezpieczeństwa. Upewnij się, że linka
bezpieczeństwa i miejsce montażu mogą wytrzymać co najmniej 10 razy
większy ciężar urządzenia.
5. Urządzenie laserowe powinny być pewnie zamocowane.
6. Ze względów bezpieczeństwa urządzenie musi być uziemione.
OPIS URZADZENIA
1. Otwór lasera
2. Wejście 5Vdc
3. MIC: odbiornik sygnału głosu
4. Regulator prędkci silnika
5. Segmentowy przełącznik do ustawienia trybu pracy
INSTALACJA
Światło laserowe ze względów bezpieczeństwa powinno znajdować się w
odpowiedniej odległości od publiczności, musi być zainstalowane
przynajmniej na wysokości 3m.
RO- MANUAL DE UTILIZARE
Va multumim pentru achizitionarea acestui produs. Va rugam cititi cu
atentie manualul de utilizare inainte de utilizarea produsului. Pastrati
manualul pentru referinte ulterioare. Produsul poate crea efecte cu
laser in deplina siguranta, intrucat a trecut printr-o serie de teste stricte
inainte de livrare. Va rugam verificati integritatea coletului. In cazul in
care ambalajul este deteriorat sau lipsesc parti componente, va rugam
contactati distribuitorul.
CONTINUT COLET
1x efect laser
1x adaptor
1x manual de utilizare
Specificatii tehnice
1. Diode laser: verde 532 nm, rosu 650 nm
2. Putere laser:R: 50 mW, G: 5 mW
3. Putere intrare: 5V DC, 1A
4. Mod control: activat prin sunet, auto, stroboscop, prin potentiometrul
extern se poate regla sensibilitatea sunetului, viteza stroboscopului,
viteza de rotatie a grilajului
5. Efect : in timpul rotatiei, lumina laserului creeaza un efect de
stroboscop cu mai mult de 5.000 de puncte mobile si care lumineaza ca
licuricii pe cer. Aparatul poate genera de asemenea stele si alte modele.
6. Dimensiuni:
130x92x51 mm
7. Greutate neta: 0.4 kg
ATENTIE
Nu indreptati raza laser in ochi! Pericol de vatamare grava,
iremediabila, a retinei!
Nu porniti/opriti frecvent aparatul.
Alimentarea aparatului trebuie sa aiba pamantare de protectie
Aparatul este proiectat pentru a fi utilizat in interior. Feriti de
umezeala , praf si socuri mecanice. Nu utilizati in mod continuu mai
mult de 4 ore, pentru a prelungi durata de exploatare a aparatului.
Temperatura de lucru trebuie sa fie intre 15-35°C,
Pastrati aparatul curat pentru a optimiza eficienta sursei de lumina.
Nu permiteti ca alte obiecte sau substante lichide sa patrunda in
interiorul aparatului. Acestea vor cauza functionarea defectuoasa a
aparatului sau chiar soc electric.
Pastrati la cel putin 1m departare de obiecte lucioase.
©Copyright LOTRONIC 2012 Page 8
obstruidas o bloqueadas.
4. El láser ha de estar solidamente instalado.
5. El láser ha de estar instalado fuera del alcance de las personas. No
dirigir el láser hacia las personas. Es imperativo que ninguna persona
mire directamente dentro del haz. Dirija el haz hacia arriba.
DESCRIPCION DEL APARATO
a. Salida de rayo láser
b. Entrada alimentación 5Vdc
c. MIC: Micrófono integrado
d. Control de la velocidad del motor
e. Conmutador multiposición para seleccionar el modo de
funcionamiento.
Instalación
Un láser superior a la exposición máxima admitida (MPE) no puede estar
accesible al público y tiene que estar instalado al menos a 3 metros de
altura.
GB - This LASER effect is built for PROFESSIONAL use only. It must be used and controlled by a
professional in sufficiently large premises because of its high output power. Always set up and
install all laser effects so that all laser light is at least 3 meters (9.8 feet) above the floor. Never
create a fixed point.
F - Cet effet LASER est un appareil conçu uniquement pour un usage PROFESSIONNEL. Il doit utilisé et
installé par un professionnel à une hauteur minimale de 3m dans des salles suffisamment grandes en raison
de sa puissance importante. Toujours installer et configurer le laser de sorte que tous les effets du laser sont
au moins à 3 mètres au-dessus du sol. Ne jamais créer de point fixe.
D Dieser LASER Effekt ist nur für GEWERBLICHEN Gebrauch. Aufgrund seiner hohen Ausgangsleistung
darf das Gerät nur von einem Fachmann in ausreichend großen Räumen installiert und betrieben werden. Es
muss in mindesten 3m Bodenhöhe angebracht werden. Der Strahl darf auf keinen Fall auf einen festen Punkt
gerichtet sein.
NL - Dit LASER effect is alleen voor professioneel gebruik. Door zijn hoge vermogen mag het apparaat alleen
van een specialist in voldoende grote ruimten worden geïnstalleerd en bediend. Het moet worden aangebracht
in tenminste 3m vloerhoogte. In geen geval de beam op een vast punt richten.
PT - Este efeito LASER foi desenhado apenas para uso PROFISSIONAL. Deve ser usado e controlado por um
profissional em locais grandes devido à sua elevada potência de saída. Configurar sempre e instalar todos os
efeitos laser de modo a que a luz do laser esteja a pelo menos 3 metros (9,8 pés) do chão. Nunca crie um
ponto fixo.
PL - LASER jest zbudowany do użytku profesjonalnego. Musi być on wykorzystywany i kontrolowany przez
profesjonalistów w pomieszczeniach wystarczająco dużych ze względu na dużą moc wyjściową. Należy
skonfigurować i zainstalować wszystkie efekty laserowe, tak aby wszystkie światła laserowe znajdowały się co
najmniej 3 metry (9,8 stóp) nad podłogą. Nigdy nie tworz stałego punktu.
RO- Acest aparat este destinat utlizarii profesionale. Acest aparat trebuie instalat de catre profesionisti la o
inaltime de cel putin 3m datorita puterii mari de iesire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Ibiza Light NIGHT+LIGHT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi