Hilti DC-SE 20 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
*312278*
312278
DC-SE 20
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Пайдаланубойыншабасшылы
қ kk
ko
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
DC-SE20
1
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
DC-SE20
2
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
3
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Bruzdownica DC‑SE 20
Przed uruchomieniem urządzenia należy ko-
niecznie przeczytać instrukcję obsługi.
Niniejszą instrukcję obsługi przechowywać
zawsze wraz z urządzeniem.
Urządzenie przekazywać innym użytkowni-
kom wyłącznie z instrukcją obsługi.
Spis treści Strona
1 Wskazówki ogólne 126
2Opis 127
3 Dane techniczne 127
4 Wskazówki bezpieczeństwa 128
5 Przygotowanie do pracy 132
6Obsługa 133
7 Konserwacja i utrzymanie urządzenia 133
8 Usuwanie usterek 134
9 Utylizacja 134
10 Gwarancja producenta na urządzenia 134
11 Deklaracja zgodności WE (oryginał) 135
1 Liczby odnoszą się do rysunków. Rysunki znajdują się
na początku instrukcji obsługi.
W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo »urządzenie«
oznacza zawsze bruzdownicę diamentową DC‑SE 20.
Widok z góry 1
@
Włącznik/wyłącznik
;
Przyłącze odkurzacza
=
Przycisk blokady
%
Blokada głębokości cięcia
Widok z lewej strony 2
&
Osłona boczna
(
Strzałka wskazująca kierunek obrotu
)
Strzałka wskazująca kierunek wykonywania bruzdy
+
Tarcze diamentowe
§
Przycisk blokady prowadnicy
/
Pierścień dystansowy
:
Przyciski ustawiania głębokości
·
Wskazówka prowadząca
$
Skala głębokości
£
Prowadnica saneczkowa
Montaż tarcz diamentowych 3
|
Klucz
¡
Nakrętka mocująca
Q
Kołnierz mocujący
W
Wrzeciono
1 Wskazówki ogólne
1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie
ZAGROŻENIE
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może pro-
wadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
Dotyczy potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która może
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wskazuje na możliwość powstania niebezpiecznej sytu-
acji, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub
szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne in-
formacje.
1.2 Objaśnienia do piktogramów i dalsze
wskazówki
Znaki nakazu
Używać
okularów
ochronnych
Używać
kasku
ochronnego
Używać
ochraniaczy
słuchu
Używać
rękawic
ochronnych
Używać
lekkiej maski
przeciwpyło-
wej
Przed
użyciem
należy
przeczytać
instrukcję
obsługi
pl
126
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
Symbole
Obroty na
minutę
Obroty na
minutę
Materiały
przekazywać
do
ponownego
wykorzysta-
nia
Miejsce umieszczenia szczegółów identyfikacyjnych
na urządzeniu
Oznaczenie typu i symbol serii umieszczono na tabliczce
znamionowej urządzenia. Oznaczenia te należy przepisać
do instrukcji obsługi i w razie pytań do naszego przed-
stawicielstwa lub serwisu powoływać się zawsze na te
dane.
Typ:
Nr seryjny:
2Opis
2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniem
DC-SE20toelektrycznabruzdownicadoprofesjonal-
nego zastosowania.
Urządzenie przeznaczone jest do eksploatacji z diamen-
towymi tarczami do cięcia.
Urządzenie przeznaczone jest do pracy z odpowiednim
odkurzaczem.
3 Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Napięcie zna-
mionowe
110V 120V 220V 230V 240V
Prąd znamio-
nowy
16 A 8,7 A 9,2 A 8,8 A
Moc znamio-
nowa
1.700 W 1.800 W 1.800 W 1.950 W 1.950 W
Częstotliwość
sieci
50…60 Hz 60 Hz 50…60 Hz 50…60 Hz 50…60 Hz
WSKAZÓWKA
Informacja dla użytkownika wg normy EN 61000-3-11: Włączenie urządzenia powoduje krótkotrwały spadek napięcia.
W niekorzystnych warunkach zasilania sieciowego może to mieć niekorzystny wpływ na inne urządzenia. Przy
impedancji sieci <0,15 Ohma zakłócenia te nie występują.
Średnica tarczy diamentowej
Maks. 125 mm
Grubość tarczy diamentowej
Maks. 2,5 mm
Otwór do mocowania w tarczy diamentowej 22,2 mm
Ciężar zgodny z procedurą EPTA 01/2003 6,9 kg
Znamionowa prędkość obrotowa
7.900/min
Klasa ochrony Klasa ochrony II (podwójna izolacja)
WSKAZÓWKA
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony zgodnie z metodą pomiarową według normy EN
60745 i może być zastosowany do porównywania elektronarzędzi. Można go wnież stosować do tymczasowego
określenia obciążenia drganiami. Podany poziom drgań dotyczy głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli elek-
tronarzędzie zostanie zastosowane do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub nie będzie odpowiednio
konserwowane, wówczas poziom drgań może odbiegać od podanego. Może to prowadzić do znacznego zwiększenia
obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji. Aby dokładnie określić obciążenie drganiami, na-
leży uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone oraz/lub włączone, ale nie pracuje. Może to prowadzić do
znacznego zmniejszenia obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji. W celu ochrony użytkow-
nika przed działaniem drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczstwa, np.: konserwacja elektronarzędzi
i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy.
pl
127
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
Informacje o hałasie i wibracjach (pomiar według EN 60745‑2‑22):
Typowy poziom ciśnienia akustycznego według skali A
100 dB (A)
Typowy poziom mocy akustycznej według skali A 111 dB (A)
Nieoznaczoność dla wymienionych poziomów ciśnienia
akustycznego
3dB
Cięcie betonu, a
h
4,5 m/s²
Nieoznaczoność (K)
1,5 m/s²
4 Wskazówki bezpieczeństwa
4.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej
eksploatacji elektronarzędzi
a)
OSTRZEŻENIE
Należy zapoznać się ze wskazówkami
dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie
wskazówek bezpieczeństwa może prowadzić
do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich
obrażeń ciała. Należy zachować do wglądu
wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa. Używane w przepisach
bezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie" odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych prądem sieciowym
(z przewodem zasilającym) i elektronarzędzi
zasilanych akumulatorami (bez przewodu
zasilającego).
4.1.1 Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie sta-
nowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia w
miejscu pracy mogą prowadzić do wypadków.
b) Przy użyciu tego elektronarzędzia nie pracować
w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą pro-
wadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
c) Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia nie
zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych osób.
W wyniku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę
nad urządzeniem.
4.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. W żaden sposób nie wolno
modyfikować wtyczki. Nie należy używać
trójników w połączeniu z uziemionymi
elektronarzędziami. Niemodyfikowane wtyczki oraz
odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko
porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzch-
niami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Wprzy-
padkukontaktucielesnegozuziemieniemistnieje
zwiększone ryzyko porażenia prądem.
c) Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wilgo-
cią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje
zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
d) Nigdy nie używać przewodu niezgodnie z jego
przeznaczeniem, np. do przenoszenia lub za-
wieszania elektronarzędzia, ani do wyciągania
wtyczki z gniazda. Przewód chronić przed działa-
niem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawę-
dzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone
lub skręcone przewody zwiększają ryzyko porażenia
prądem.
e) W przypadku wykonywania elektronarzędziem
prac na świeżym powietrzu należy zastosować
przedłużacz przystosowany do używania na
zewnątrz. Użycie przedłużacza przystosowanego
do eksploatacji w warunkach zewnętrznych
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli użycie elektronarzędzia w wilgotnym śro-
dowisku jest nieuniknione, należy stosować wy-
łącznik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącz-
nika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko pora-
żenia prądem.
4.1.3 Bezpieczeństwo osób
a) Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i do
pracy przy użyciu elektronarzędzi przystępować
z rozwagą. Nie używać elektronarzędzia będąc
zmęczonym lub znajdując się pod wpływem nar-
kotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi
przy ytkowaniu elektronarzędzia może prowadzić
do poważnych obrażeń ciała.
b) Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne
i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego, takiego jak maska prze-
ciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask
ochronny lub ochraniacze uchu, w zależności od
rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.
c) Unik niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do
sieci elektrycznej i/lub włożeniem akumulatora w
urządzenie oraz wzięciem elektronarzędzia do
ręki lub przenoszeniem go, należy się upewnić,
że jest wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia
elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub
podczas podłączania do sieci przełącznik jest
wciśnięty, można spowodować wypadek.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć na-
rzędzia nastawcze oraz klucze. Narzędzia lub klu-
cze, które znajdują się w ruchomych częściach urzą-
dzenia, mogą prowadzić do obrażeń ciała.
e) Unik niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć
bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać rów-
pl
128
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
nowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić ob-
szernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów,
odzieży ani rękawic do ruchomych części urzą-
dzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urzą-
dzenia.
g) Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsy-
sających lub wyłapujących, upewnić się, czy
one właściwie podłączone i prawidłowo użytko-
wane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniej-
sza zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem
się pyłów.
4.1.4 Zastosowanie i obchodzenie się
z elektronarzędziami
a) Nie przeciążać urządzenia. Do pracy należy uży-
wać elektronarzędzi zgodnie z ich przeznacze-
niem. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej
i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać elektronarzędzia, którego przełącz-
nik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można ączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie
i należy je naprawić.
c) Przedprzystąpieniemdo nastawy urządzenia,wy-
miany osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub akumulator
z urządzenia. Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zezwalać
na użytkowanie narzędzia osobom, które nie za-
poznały się z nim lub nie przeczytały niniejszych
wskazówek. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie,
jeśli używane przez osoby niedoświadczone.
e) Należy starannie pielęgnować elektronarzędzia.
Kontrolować, czy ruchome części funkcjonują
bez zarzutu i nie zablokowane, czy części nie
popękane ani uszkodzone w takim stopniu, że
mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe funkcjo-
nowanie elektronarzędzia. Przed przystąpieniem
do użytkowania urządzenia należy zlecić naprawę
uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków
jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f) Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były ostre
i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące
z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają
się i łatwiej się je prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczych
itp. należy używać zgodnie z niniejszymi wska-
zówkami. Przy tym należy uwzględnić warunki
pracy i rodzaj wykonywanych czynności. ywa-
nie elektronarzędzi do prac niezgodnych z przezna-
czeniem, może doprowadzić do niebezpiecznych sy-
tuacji.
4.1.5 Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia zlecać wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi, stosując
tylko oryginalne części zamienne. Gwarantuje to
zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
4.2 Wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji
szlifierek-przecinarek
a) Przynależnadoelektronarzędziaosłonamusi
być dokładnie przymocowana i ustawiona w taki
sposób, aby zapewniony był najwyższy stopień
bezpieczeństwa, tzn. żeby jak najmniejsza
nieosłonięta część osprzętu szlifierskiego
wystawała w kierunku obsługującej osoby.
Podczas pracy urządzenia nie zbliżać się ani
niezezwalaćnazbliżaniesięinnychosób
do obracającej się tarczy szlifierskiej. Osłona
powinna chronić użytkownika przed odłamkami i
przypadkowym kontaktem z osprzętem szlifierskim.
b) Z elektronarzędziem używać wyłącznie diamen-
towych tarcz do cięcia. Sama możliwość zamoco-
wania danych akcesoriów przy elektronarzędziu nie
gwarantuje bezpieczeństwa pracy.
c) Dopuszczalna wartość obrotów elektronarzędzia
musi być przynajmniej tak wysoka, jak maksy-
malna prędkość obrotowa danego elektronarzę-
dzia. Akcesoria, które obracają się z prędkością
wyższą niż dopuszczalna, mogą ulec zniszczeniu,
a odłamki zostać rozrzucone.
d) Osprzęt szlifierski można stosować tylko do prac,
do których jest on przeznaczony. Np. nie należy
nigdy szlifować boczną powierzchnią tarczy do
cięcia. Tarczedocięciaprzeznaczonesądoobróbki
materiału za pomocą krawędzi tarczy. Nacisk boczny
na tarcze może prowadzić do pęknięcia osprzętu
szlifierskiego.
e) Stosować wyłącznie nieuszkodzone kołnierze
mocujące o odpowiednim rozmiarze i kształcie,
dostosowane do wybranego osprzętu
szlifierskiego. Odpowiedni kołnierz chroni tarczę
szlifierską i zmniejsza niebezpieczeństwo jej
pęknięcia.
f) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia robo-
czego muszą być zgodne zwartościami podanymi
dla stosowanego elektronarzędzia. Wprzypadku
błędnie wymierzonego narzędzia roboczego nie bę-
dzie zapewniona wystarczająca ochrona i kontrola.
g) Tarcze szlifierskie i kołnierze muszą być dokład-
nie dopasowane do wrzeciona elektronarzędzia.
Narzędziarobocze,któreniepasujądokładniedo
wrzeciona stosowanego elektronarzędzia mogą ob-
racać się nieregularnie i silnie wibrować, na skutek
czego może dojść do utraty kontroli.
h) Nie wolno używać uszkodzonych tarcz szlifier-
skich. Przed każdym użyciem sprawdzić tarcze
szlifierskie pod kątem występowania odprysków
i pęknięć. Jeśli elektronarzędzie lub tarcza szli-
fierska upadną, należy sprawdzić, czy nie doszło
do ich uszkodzenia lub zastosować inną nieusz-
kodzoną tarczę szlifierską. Po przeprowadzeniu
kontroli i założeniu tarczy szlifierskiej uruchomić
urządzenie z maksymalną prędkością obrotową
na czas jednejminuty, uważając abyżadna osoba,
również obsługująca, nie znajdowała się na jednej
płaszczyźnie z wirującą tarczą szlifierską. Uszko-
dzone tarcze szlifierskie pękają przeważnie w trakcie
przeprowadzania testu.
pl
129
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
i) Nos osobiste wyposażenie ochronne. W zależ-
ności od danego zastosowania, korzystać z peł-
nej osłony twarzy, ochrony oczu lub okularów
ochronnych. W razie konieczności zakładać ma-
skę przeciwpyłową, ochraniacze słuchu, ręka-
wice ochronne lub specjalny fartuch, chroniący
przed zwiercinami i opiłkami metalu. Należy chro-
nić oczy przed unoszącymi się w powietrzu cia-
łami obcymi, które powstają w trakcie wykonywa-
nia różnych prac. Maski przeciwpyłowe lub maski do
ochronny dróg oddechowych powinny dobrze filtro-
wać pył. Wysokie natężenie hałasu może prowadzić
do uszkodzenia słuchu.
j) Uważać, aby inne osoby nie podchodziły zbyt bli-
sko miejsca pracy. Każdy, kto znajdzie się w ob-
szarze pracy powinien nosić osobiste wyposaże-
nie ochronne. Odłamki obrabianego materiału lub
złamanenarzędzieroboczemogązostaćwyrzucone
w powietrze i spowodować obrażenia ciała poza bez-
pośrednim obszarem pracy.
k) Podczas wykonywania prac, w trakcie których
narzędziemożenatrafićnaukryteprzewodyelek-
tryczne lub własny przewód zasilający, urządze-
nie trzymać wyłącznie za izolowaneuchwyty. Kon-
takt z przewodem elektrycznym może doprowadzić
doprzeniesienianapięcianametaloweelementy
urządzenia i spowodować porażenie prądem.
l) Kabel sieciowy chronić przed wirującymi narzę-
dziami roboczymi. Utrata kontroli nad urządzeniem
może spowodować przecięcie kabla sieciowego lub
zranienie ręki przez obracające się narzędzie robo-
cze.
m) Nigdy nie odkładać elektronarzędzia przed cał-
kowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego.
Wirujące narzędzie robocze nie powinno stykać się
z powierzchnią, na którą jest odkładane, ponieważ
może to spowodować utratę kontroli nad elektrona-
rzędziem.
n) Nie przenosić elektronarzędzia, jeśli jest ono włą-
czone i pracuje. Na skutek przypadkowego kontaktu
może dojść do wciągnięcia części odzieży przez ob-
racające się narzędzie robocze lub do jego wwierce-
nia w ciało.
o) Regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elek-
tronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga do obu-
dowy drobinymetalu, których wysokie stężenie może
prowadzić do porażenia prądem.
p) Nie wolno stosować elektronarzędzia w pobliżu
łatwopalnychmateriałów. Iskry mogą spowodować
zapalenie się tych materiałów.
q) Nie używać narzędzi roboczych, które wymagają
stosowania chłodzenia cieczą. Stosowanie wody
lub innych cieczy chłodzących może prowadzić do
porażenia prądem.
4.3 Odrzut i odpowiednie wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Odrzut jest nagłą reakcją na haczenie lub zablokowa-
nie się tarczy do szlifowania. Haczenie lub zablokowanie
prowadzi do nagłego zatrzymania obracającego się na-
rzędzia roboczego. Na skutek takiej reakcji, niekontrolo-
wane elektronarzędzie zacznie przyspieszać w kierunku
przeciwnym do kierunku obrotów narzędzia roboczego
w punkcie zablokowania.
Jeśli tarcza do szlifowania zacznie haczyć lub blokować
się w obrabianym materiale, wówczas krawędź zagłębia-
jąca się w materiał może zakleszczyć się i spowodować
wyłamanietarczylubodrzut.Tarczado szlifowaniabędzie
poruszać się w kierunku do lub od użytkownika, w zależ-
ności od ustawionego kierunku obrotu tarczy w punkcie
zablokowania. Przy tym może dojść do pęknięcia tarczy
do szlifowania.
Odrzut jest skutkiem nieprawidłowego zastosowania
elektronarzędzia. Można zapobiec takiej reakcji poprzez
zastosowanie odpowiednich środków ochronnych,
opisanych poniżej.
a) Trzymać mocno elektronarzędzie i przyjąć taką
pozycję ciała i ramion, aby możliwe było tłumienie
odrzutu. Należyzawsze korzystać z dodatkowego
uchwytu, jeśli jest na wyposażeniu, aby zapewnić
sobie jak najlepszą kontrolę nad urządzeniem w
przypadku odrzutu lub szarpnięć przy rozruchu.
Personel obsługujący może, dzięki zastosowaniu od-
powiednich środków ostrożności, zapanować nad
siłami odrzutu i reakcjami urządzenia.
b) Trzymać ręce z dala od obracających się narzędzi
roboczych. Przy odrzucie narzędzie robocze może
przejechać wzdłuż dłoni.
c) W miarę możliwości unikać bezpośredniego ob-
szaru pracy przed i za wirującą tarczą do cięcia.
Odrzut odbija elektronarzędzie w kierunku przeciw-
nym do ruchu obrotowego tarczy do szlifowania przy
punkcie zablokowania.
d) Szczególną ostrożność zachować podczas pracy
w obrębie narożników, ostrych krawędzi itp., aby
nie dopuścić do zakleszczenia i odbicia narzę-
dzia roboczego od obrabianego materiału. Wiru-
jące narzędzie robocze wykazuje tendencję do za-
kleszczania się w przypadku pracy w narożnikach,
przy ostrych krawędziach lub odskokach od podłoża.
Może to spowodować utratę kontroli nad urządze-
niem lub odrzut.
e) Nie stosować łańcuchowych lub ząbkowanych
tarcz do cięcia oraz segmentowych tarcz diamen-
towych o szerokości szczelin powyżej 10 mm. Na-
rzędzia robocze tego typu powodują często odrzut
lub przyczyniają się do utraty kontroli nad elektrona-
rzędziem.
f) Nie dopuszczać do zblokowania się tarczy do
cięcia i nie wywierać zbyt dużego nacisku. Nie
wykonywać bruzd o zbyt dużej głębokości. Prze-
ciążanie tarczy do cięcia może prowadzić do zbyt
dużych naprężeń, a w konsekwencji do zakleszcze-
nia się, zablokowania tarczy oraz niebezpieczeństwa
odrzutu lub pęknięcia osprzętu szlifierskiego.
g) W przypadku zakleszczenia się tarczy do cięcia
lub przerwania pracy należy wyłączyć urządzenie
i odczekać docałkowitego zatrzymania siętarczy.
Nie wyciągać obracającej się jeszcze tarczy do
cięcia z obrabianego materiału, w przeciwnym
razie może dojść do odrzutu. Ustalić przyczynę
zakleszczenia s i usunąć usterkę.
pl
130
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
h) Elektronarzędzia nie należy włączać, gdy jego
osprzęt zagłębiony jest w obrabianym materiale.
Przed ponownym przystąpieniem do wycinania
bruzd należy odczekać, tarcza do cięcia osią-
gnie maksymalne obroty. W przeciwnym razie tar-
cza może się zakleszczyć, wyskoczyć z obrabianego
materiału lub spowodować odrzut.
i) Podeprzeć płyty lub duże materiały przeznaczone
do obróbki, w celu zminimalizowania ryzyka od-
rzutu na skutek ewentualnego zakleszczenia się
tarczy do cięcia. Duże materiały przeznaczone do
obróbki mogą uginać się pod własnym ciężarem.
Materiał musi być podparty z obydwu stron tarczy,
zarówno blisko punktu cięcia jak również wzdłuż kra-
wędzi.
j) Szczególną ostrożność należy zachować pod-
czas wykonywania bruzd w ścianach lub innych
miejscach, których wnętrza nie widać. Zagłębia-
jąca się tarcza może w trakcie przecinania prze-
wodów gazowych lub wodociągowych, przewodów
elektrycznych lub innych materiałów spowodować
odrzut.
4.4 Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
4.4.1 Bezpieczeństwo osób
a) Zakładać ochraniacze słuchu. Hałas może być
przyczyną utraty słuchu.
b) Trzymać urządzenie zawsze oburącz, za prze-
widziane do tego celu uchwyty. Utrzymywać
uchwyty w suchym i czystym stanie. Nie mogą
być one zanieczyszczone smarem lub olejem.
c) Jeśli urządzenie użytkowane będzie bez systemu
odsysania zwiercin, to podczas wykonywaniu
prac, w trakcie których powstaje pył, nosić lekką
maskę przeciwpyłową.
d) Podczas pracy, przewód sieciowy i przedłużacz
prowadzić zawsze od urządzenia ku tyłowi. Dzięki
temu można uniknąć potknięcia się o przewód pod-
czas pracy.
e) Jeśli istnieje ryzyko uszkodzenia ukrytych prze-
wodów elektrycznych lub przewodu zasilającego,
wówczas urządzenie należy trzymaćza izolowane
uchwyty.W przypadku styczności zprzewodami prą-
dowymi, nieosłonięte części metalowe mogą prze-
wodzić napięcie wskutek czego użytkownik może
doznać porażenia prądem.
f) Należy pouczyć dzieci, że nie wolno bawić się
urządzeniem.
g) Urządzenie niemoże być użytkowaneprzez dzieci
oraz osoby fizycznie słabe bez uprzedniego po-
uczenia.
h) Pyły z materiałów zawierających ołów, niektóre ro-
dzaje drewna, minerały i metal mogą być szkodliwe
dla zdrowia. Kontakt ze skórą oraz wdychanie pyłów
może wywołać reakcje alergiczne oraz/lub prowa-
dzić do chorób dróg oddechowych użytkownika oraz
osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje
pyłów, np. dębowy lub bukowy uchod za rako-
twórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi
substancjami do obróbki drewna (chromiany, środki
ochronne do drewna). Materiał zawierający azbest
może być obrabiany wyłącznie przez fachowców. W
miarę możliwości używać modułu odsysającego.
Aby uzyskać najlepszy efekt odsysania, należy
używać polecanego przez Hilti odpowiedniego
odkurzacza przenośnego do pyłu drewnianego
i/lub mineralnego, przystosowanego do pracy z
tym urządzeniem. Zadbać o dobrąwentylację sta-
nowiska pracy. Zaleca się zakładanie maski prze-
ciwpyłowej zfiltrem klasy P2. Należy przestrzegać
krajowych przepisów dotyczących obrabianych
materiałów.
i) Robić przerwy w pracy oraz wykonywać ćwicze-
nia rozluźniające i ćwiczenia palców w celu ich
lepszego ukrwienia.
4.4.2 Prawidłowe obchodzenie się z
elektronarzędziami
a) Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Do zamoco-
wania obrabianego przedmiotu stosować urzą-
dzenia mocujące lub imadło. Będzie on w ten spo-
sób przytrzymywany stabilniej, niż za pomocą dłoni,
a ponadto obie ręce będą wolne w celu obsługi urzą-
dzenia.
b) Sprawdzić, czy narzędzia mają uchwyt przysto-
sowany do systemu mocowania urządzenia oraz
czy zostały właściwie zamocowane w urządzeniu.
c) W przypadku przerwy w zasilaniu należy wyłączyć
urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową.Pozwoli
to na uniknięcie niezamierzonego uruchomienia urzą-
dzenia w razie ponownego doprowadzenia napięcia.
4.4.3 Bezpieczeństwo elektryczne
a) Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować
stanowisko i obszar roboczy pod względem wy-
stępowania ukrytych przewodów elektrycznych,
gazowych i rurociągów wodnych, np. przy użyciu
wykrywacza metali. Zewnętrzne metalowe części
urządzenia mogą przewodzić prąd, jeśli nieopatrznie
uszkodzony zostanie przewód elektryczny. Stwarza
to poważne zagrożenie porażeniem prądem.
b) Regularnie kontrolować przewód przyłączeniowy
urządzenia i w razie stwierdzenia jego uszko-
dzenia oddać do naprawy wykwalifikowanemu
specjaliście. Jeśli uszkodzony jest przewód przy-
łączeniowy urządzenia elektrycznego, należy go
wymienić na specjalnie dopuszczony przewód
przyłączeniowy, dostępny w serwisie. Regularnie
kontrolować przedłużacze i w razie uszkodze-
nia wymieniać je na nowe. Jeśli podczas pracy
uszkodzony zostanie przewód sieciowy lub prze-
dłużacz, nie wolno dotykać tego przewodu. Wy-
ciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Uszkodzone
przewody przyłączeniowe oraz przedłużacze mogą
stwarzać ryzyko porażenia prądem.
c) Wykonując częste prace w materiałach przewo-
dzących należy zabrudzone urządzenia regularnie
przekazywać do kontroli w serwisie Hilti. Osadza-
jący się na powierzchni urządzenia pył, zwłaszcza
od zwiercin materiałów przewodzących, jak również
pl
131
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
G
G
wilgoć, może przy niekorzystnych warunkach prowa-
dzić do porażenia prądem elektrycznym.
4.4.4 Miejsce pracy
a) Zadbać o dobre oświetlenie stanowiska pracy.
b) Zadbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
Nieprawidłowa wentylacja stanowiska pracy może
spowodować zagrożenie dla zdrowia, wskutek nad-
miernego zapylenia.
4.4.5 Osobiste wyposażenie ochronne
Użytkownik i osoby znajdujące się w pobliżu w czasie
pracy urządzenia, muszą używać odpowiednich oku-
larów ochronnych, hełmu ochronnego, nosić ochra-
niacze słuchu, rękawice ochronne i lekką maskę prze-
ciwpyłową.
5 Przygotowanie do pracy
5.1 Montaż tarcz diamentowych 3
Segmenty muszą mieć ujemny kąt natarcia ostrza, a
szerokość bruzdy G między segmentami może wynosić
maksymalnie 10 mm. Grubość tarczy nie może przekra-
czać wartości maks
ymalnej wynoszącej 2,5 mm.
1. Położyć urządzenie na boku, tak aby widoczna była
osłona boczna.
2. Nacisnąć przycisk blokady prowadnicy, aby odblo-
kować prowadnicę saneczkową.
3. Odchylić prowadnicę saneczkową.
4. Otworzyć osłonę boczną.
5. Nałożyć kołnierz mocujący na wrzeciono.
6. Nałożyćpierwszątarczędiamentowąnakołnierz
mocujący.
WSKAZÓWKA Strzałki na bruzdownicy i na tarczy
diamentowej muszą wskazywać ten sam kierunek
obrotu.
7. Nałoż żądaną ilość pierścieni dystansowych na
kołnierz mocujący.
WSKAZÓWKA Szerokość bruzdy oblicza się w na-
stępujący sposób: szerokość bruzdy = szerokość
pierścieni dystansowych + szerokość tarcz diamen-
towych.
8. Nałożyć drugą tarczę diamentową na kołnierz mo-
cujący.
WSKAZÓWKA Strzałki na bruzdownicy i na tarczy
diamentowej muszą wskazywać ten sam kierunek
obrotu.
9. ZAGROŻENIE Niezależnie od żądanej szerokości
bruzdy zawsze muszą być zamocowane wszyst-
kie dostarczone pierścienie dystansowe. Wprze-
ciwnym razie tarcze diamentowe mogą się podczas
eksploatacji poluzować i spowodować obrażenia
ciała.
Nałożyć pozostałe pierścienie dystansowe na koł-
nierz mocujący.
WSKAZÓWKA Ilość i szerokość potrzebnych pier-
ścieni dystansowych: po 1 sztuce o szerokości
3 mm, 6 mm, 13 mm i 21 mm.
10. Nacisnąć przycisk blokady, aby zablokować wrze-
ciono.
11. Nakręcić nakrętkę mocującą i dociągnąć za po-
mocą klucza.
12. Zamknąć osłonę boczną.
13. Złożyć prowadnicę saneczkową, aż zaskoczy na
miejsce.
5.2 Podłączanie systemu odsysania
Podłączyć wąż ssący systemu odsysania do przyłącza
odkurzacza na bruzdownicy.
pl
132
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
6Obsługa
OSTROŻNIE
Przestrzegać krajowych przepisów, np. przepisów
BHP oraz ogólnych zasad bezpieczeństwa obowią-
zujących na budowach.
6.1 Ustawianie głębokości bruzdy 2
1. Nacisnąć i przytrzymać oba przyciski ustawiania
głębokości.
2. Na skali głębokości ustawić żądaną głębokość
bruzdy.
3. Puścić oba przycisk ustawiania głębokości.
6.2 Wykonywanie bruzd
OSTROŻNIE
Podczas włączania urządzenie musi znajdować się
w pozycji wyjściowej. Jeśli podczas włączania tarcze
diamentowe dotykają obrabianego materiału, użytkownik
możestracićkontrolęnadurządzeniem.
1. Ustawić urządzenie na obrabianym materiale.
WSKAZÓWKA Wskazówka prowadząca wskazuje
pozycję pierwszej płyty diamentowej.
WSKAZÓWKA Kierunek pracy wskazywany jest
przez strzałkę wskazującą kierunek wykonywania
bruzd.
2. Przesunąć włącznik/wyłącznik w bok, nacisnąć go i
przytrzymać.
3. Nacisnąć i przytrzymać blokadę głębokości cięcia.
4. Naciskać z odpowiednią siłą na przedni uchwyt, aby
powoli zagłębić tarczę w obrabianym materiale,
do osiągnięcia ustawionej głębokości bruzdy.
5. Prowadzić urządzenie obydwiema rękami i z odpo-
wiednim posuwem w kierunku pracy.
WSKAZÓWKA Zbyt silny posuw przy małym po-
stępie wykonywania bruzd może prowadzić do ter-
micznego zniszczenia tarcz diamentowych.
WSKAZÓWKA Zbyt silny posuw przy małym postę-
pie wykonywania bruzd może prowadzić do zatrzy-
mania się silnika.
6. Aby przerwać lub zakończyć wykonywanie bruzd,
należy puścić włącznik/wyłącznik.
7. ZAGROŻENIE Po oderwaniu urządzenia od ob-
rabianego podłoża należy koniecznie puścić blo-
kadę głębokości cięcia, aby zablokować urzą-
dzenie w pozycji wyjściowej. Wystające tarcze
diamentowe stanowią niebezpieczeństwo obrażeń
ciała.
Urządzenie oderwać bez obracania ani przekrzy-
wiania od obrabianego materiału i puścić blokadę
głębokości cięcia.
6.3 Ostrzenie tarcz diamentowych
OSTROŻNIE
Nigdy nie przystawiać sztabki ostrzącej do obracają-
cej się tarczy diamentowej.
1. Położyć sztabkę ostrzącą płasko (nie na sztorc) na
równej, twardej powierzchni i przymocować.
2. Ustawić głębokość bruzdy na 15 mm.
3. Mocno trzymać urządzenie obiema rękami i zbliżyć
je do zamocowanej sztabki ostrzącej.
4. Wykonać 2-3 bruzdy na sztabce ostrzącej.
6.4 Wskazówki dotyczące pracy
Bruzdy pionowe wykonywać z góry na dół.
Urządzenie prowadzić bez obracania i przekrzywiania.
WSKAZÓWKA
Cięcie po skosie nie jest możliwe.
Wybrać tarczediamentowe odpowiednie do obrabianego
materiału.
W razie spadku mocy cięcia skontrolować, czy tarcze
diamentowe zużyte i czy należy je wymienić lub na-
ostrzyć.
7 Konserwacja i utrzymanie urządzenia
7.1 Konserwacja urządzenia
Następujące części utrzymywać zawsze w czystości:
ogranicznik głębokości, prowadnicę saneczkową,
trzpień, kołnierz mocujący i szczelinę wentylacyjną.
WSKAZÓWKA
Do czyszczenia można ywać ściereczki, pędzla lub
sprężonego powietrza.
7.2 Wymiana szczotki węglowej
ZAGROŻENIE
Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifiko-
wanym elektrykom (serwis Hilti), którzy używają ory-
ginalnych części zamiennych; w przeciwnym razie
może dojść do zagrożenia wypadkowego dla użyt-
kownika.
pl
133
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
8 Usuwanie usterek
Usterka
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie uruchamia się Uszkodzony kabel sieciowy lub
wtyczka
Skontaktować się z serwisem Hilti
Brak zasilania
Sprawdzić zasilanie elektryczne.
Ewentualnie podłączyć urządzenie do
innego źródła zasilania
Zużyte szczotki węglowe
Skontaktować się z serwisem Hilti
Silnikniedziałazpełnąmocą Urządzenieprzeciążonezpowodu
zbyt silnego posuwu
Zredukować siłę posuwu
Urządzenie przegrzane z powodu dłu-
gotrwałego przeciążenia
Pozostawić urządzenie do ostygnięcia
(podczas eksploatacji na biegu jało-
wym urządzenie szybciej stygnie). Po
ostygnięciu wyłączyć i ponownie włą-
czyć urządzenie, aby eksploatować je
znowu na pełnej mocy
Za mała wydajność cięcia
Tarcze diamentowe nieodpowiednie
do materiału
Używać odpowiednich tarcz diamen-
towych
Tarcze diamentowe zużyte lub niedo-
statecznie naostrzone
Wymienić lub naostrzyć tarcze dia-
mentowe
9Utylizacja
Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania.
Warunkiemtakiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów.W wielu krajach firma Hilti jest już przygotowana
na przyjmowanie starych produktów w celu ich utylizacji. Informacje na ten temat można uzyskać u doradców
technicznych lub w punkcie serwisowym Hilti.
Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w
sposób przyjazny dla środowiska.
10 Gwarancja producenta na urządzenia
W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem HILTI.
pl
134
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
11 Deklaracja zgodności WE (oryginał)
Nazwa: Bruzdownica
Oznaczenie typu: DC‑SE 20
Rok konstrukcji: 1997
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy
produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz
normami: do 19 kwietnia 2016: 2004/108/WE, od 20
kwietnia 2016: 2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE,
EN 60745‑1, EN 60745‑2‑22, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Senior Vice President
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
Business Unit Diamond
05/2015 05/2015
Dokumentacja techniczna:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
pl
135
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
*312278*
312278
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20150922
Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 03Printed: 19.07.2018 | Doc-Nr: PUB / 5139740 / 000 / 04
1 / 1

Hilti DC-SE 20 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi