Electrolux EDH13487RW Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi
EDH13487RW
.......................................................... .......................................................
PL SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPIS TREŚCI
1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. OPCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. USTAWIENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. WSKAZÓWKI I PORADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
2
www.electrolux.com
1.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐
ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada
za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy
zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy‐
korzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skut‐
kować trwałym kalectwem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukoń‐
czeniu ósmego roku życia oraz osoby o ogra‐
niczonych zdolnościach fizycznych, senso‐
rycznych lub umysłowych bądź nieposiadają‐
ce odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruo‐
wane przez osobę odpowiedzialną za ich bez‐
pieczeństwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły s
urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
Wszystkie detergenty należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐
dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmo‐
wać się dzieci bez nadzoru dorosłych.
1.2 Instalacja
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐
starczoną wraz z urządzeniem.
Upewnić się, że podłoga w miejscu instalacji
urządzenia jest płaska, stabilna, odporna na
działanie wysokiej temperatury i czysta.
Nie instalować ani nie używać urządzenia w
miejscach, w których temperatura jest niższa
niż 5°C lub wyższa niż 35°C.
Nie instalować urządzenia za zamykanymi lub
przesuwanymi drzwiami ani za drzwiami, któ‐
rych zawiasy są umieszczone po przeciwnej
stronie, co uniemożliwia całkowite otwarcie
drzwi urządzenia.
Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐
wsze używać rękawic ochronnych.
Zawsze transportować urządzenie w położe‐
niu pionowym.
Tył urządzenia musi znajdować się przy ścia‐
nie.
Zapewnić odpowiedni obieg powietrza między
urządzeniem a podłogą.
Upewnić się, że wykładzina podłogowa nie za‐
słania otworów wentylacyjnych w podstawie
urządzenia (jeśli dotyczy).
Powietrze wylotowe nie może być kierowane
do przewodu kominowego, który służy do od‐
prowadzania spalin z urządzeń spalających
gaz lub inne paliwa. (Jeśli dotyczy).
Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce,
należy użyć zestawu łączącego. Zestaw łą‐
czący, który można nabyć w autoryzowanych
punktach sprzedaży, pasuje wyłącznie do
urządzeń wymienionych w dołączonej do nie‐
go instrukcji. Należy ją uważnie przeczytać
przed zainstalowaniem zestawu (patrz ulotka
dotycząca instalacji).
Aby zapobiec cofaniu się do pomieszczenia
spalin z urządzeń zasilanych materiałami opa‐
łowymi lub z kominka, należy w miejscu insta‐
lacji zapewnić odpowiednią wentylację.
Urządzenie można zainstalować jako wolnos‐
tojące lub pod blatem kuchennym, zachowu‐
jąc odpowiednią przestrzeń (patrz ulotka doty‐
cząca instalacji).
Po ustawieniu urządzenia w docelowym
miejscu należy sprawdzić za pomocą poziomi‐
cy, czy stoi poziomo. Jeśli nie, należy wyregu‐
lować jego nóżki.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora
żeniem prądem elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐
niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐
nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
POLSKI 3
silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐
tować się z elektrykiem.
Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐
kowanemu elektrykowi.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐
dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze‐
wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za
wtyczkę sieciową.
Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtycz‐
ki mokrymi rękoma.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
1.3 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem, eksplozją, pora‐
żeniem prądem lub uszkodzeniem urzą‐
dzenia.
Urządzenie należy używać wyłącznie w wa‐
runkach domowych.
Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu rzeczy, ostatnia
część programu suszenia jest przeprowadza‐
na bez nagrzewania (cykl chłodzenia).
Po zatrzymaniu urządzenia przed zakończe‐
niem cyklu suszenia należy niezwłocznie wy‐
jąć i rozłożyć wszystkie rzeczy w celu rozpro‐
szenia ciepła.
Stosując płyn zmiękczający do tkanin lub pod‐
obnych produktów należy przestrzegać wska‐
zówek umieszczonych na opakowaniu.
Nie używać urządzenia bez filtra. Przed każ‐
dym użyciem urządzenia oczyścić filtr.
Usunąć włókna z tkanin nagromadzone wokół
urządzenia.
Nie wolno suszyć uszkodzonych rzeczy, w
których znajduje się wypełnienie.
Nie suszyć w urządzeniu takich przedmiotów,
jak: gumowa pianka (pianka lateksowa), czep‐
ki prysznicowe, tkaniny wodoodporne, rzeczy
powlekane gumą oraz odzież lub poduszki z
wkładkami z pianki lateksowej.
Rzeczy, które miały kontakt z takimi substan‐
cjami, jak olej spożywczy, aceton, alkohol,
benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna,
wosk czy środki do usuwania wosku, należy
przed wysuszeniem w suszarce wyprać w go‐
rącej wodzie ze zwiększoną ilością detergen‐
tu.
Nie suszyć w urządzeniu rzeczy, które
uprzednio czyszczono przemysłowymi środka‐
mi chemicznymi.
Należy upewnić się, czy w kieszeniach ubrań
nie pozostawiono zapalniczek ani zapałek.
W urządzeniu należy suszyć wyłącznie tkani‐
ny nadające się do suszenia w suszarce. Na‐
leży przestrzegać zaleceń umieszczonych na
metkach.
Nie suszyć w urządzeniu rzeczy, które nie
zostały wyprane.
Jeśli do prania użyto odplamiacza, przed roz‐
poczęciem suszenia należy wykonać dodatko‐
wy cykl płukania.
Nie pić wody ze zbiornika na skropliny ani nie
używać jej do przyrządzania potraw. Jej spo‐
życie przez ludzi lub zwierzęta może spowo‐
dować problemy zdrowotne.
Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach urządzenia.
Nie należy przekraczać maksymalnego cięża‐
ru ładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabela
programów”).
W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, z któ‐
rych kapie woda.
1.4 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń i uszkodzenia urządzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazda elektrycznego.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki
do czyszczenia. Nie używać produktów ścier‐
nych, myjek do szorowania, rozpuszczalników
ani metalowych przedmiotów.
4
www.electrolux.com
1.5 Oświetlenie wnętrza
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesienia obrażeń.
Widoczne światło emitowane przez dio‐
dę LED – nie wpatrywać się bezpośred‐
nio w wiązkę światła.
Zwykła lub halogenowa żarówka zasto‐
sowana w tym urządzeniu jest przezna‐
czona wyłącznie do urządzeń domo‐
wych. Nie należy używać jej do oświet‐
lania pomieszczeń.
Aby wymienić wewnętrzne oświetlenie,
należy skontaktować się z punktem ser‐
wisowym.
1.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐
wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w
urządzeniu.
Sprężarka
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodzenia
urządzenia.
Sprężarka oraz jej układ w suszarce są napeł‐
nione specjalną substancją, która nie zawiera
fluorochlorowęglowodorów. Układ musi b
szczelny. Uszkodzenie układu może spowo‐
dować jego rozszczelnienie.
2. OPIS URZĄDZENIA
1 2
7
4
3
5
6
9
10
11
12
8
1
Zbiornik na skropliny
2
Panel sterowania
3
Wewnętrzne oświetlenie
4
Drzwi
5
Główny filtr
6
Przycisk do otwierania drzwi wymiennika
ciepła
7
Szczeliny wentylacyjne
8
Regulowane nóżki
9
Drzwi wymiennika ciepła
10
Osłona wymiennika ciepła
11
Pokrętło blokady osłony wymiennika ciepła
12
Tabliczka znamionowa
Użytkownik może zamontować drzwi
urządzenia po przeciwnej stronie. Może
to ułatwić wygodne wkładanie i wyjmo‐
wanie prania, jeśli w pomieszczeniu jest
mało miejsca (patrz oddzielna ulotka).
POLSKI 5
3. PANEL STEROWANIA
1 2
7
3
6
5
4
10 89111213
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Czas Pole dotykowe
4
Opóźnienie Pole dotykowe
5
Faza antyzagnieceniowa Pole dotykowe
6
Wełna Pole dotykowe
7
Start/Pauza Pole dotykowe
8
Pole dotykowe wydłużania czasu suszenia
na półce
9
Pole dotykowe skracania czasu suszenia na
półce
10
MyFavourite Pole dotykowe
11
Obroty Plus Pole dotykowe
12
Poziom suszenia Pole dotykowe
13
Przycisk wł./wył.
Pola dotykowe należy dotykać palcem
w miejscu, w którym znajduje się sym‐
bol lub nazwa opcji.
Nie należy obsługiwać panelu sterowa‐
nia w rękawiczkach.
Należy dbać o to, aby panel sterowania
był zawsze czysty i suchy.
Wskaźniki Opis
Sygnały dźwiękowe
Blokada uruchomienia
Zbiornik na skropliny
Filtr
Skraplacz
Faza suszenia
Faza chłodzenia
Faza ochrony przed zagnieceniami
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Dodatkowe obroty bębna
Poziom wysuszenia
Czas trwania programu
-
Czas opóźnienia rozpoczęcia programu
6
www.electrolux.com
4. PROGRAMY
Programy
Rodzaj ładunku/Ciężar (maks.)
1)
/Oznaczenie na metce
Bawełna
Poziom wysuszenia: Extra suche, Bardzo suche, Suche
do szafy
2)3)
, Suche do prasowania
2)
/ 8 kg /
Mieszane
Tkaniny bawełniane i syntetyczne. Niska temperatura. Program deli‐
katnego suszenia ciepłym powietrzem. / 3 kg/
Syntetyczne
Poziom wysuszenia: Extra suche, Suche do szafy
2)
, Su‐
che do prasowania
2)
/3,5 kg/
Łatwe prasowa‐
nie
Tkaniny niemnące się, wymagające minimum prasowania. Efekty su‐
szenia mogą być zróżnicowane zależnie od rodzaju tkaniny. Strzep‐
nąć rzeczy przed włożeniem ich do urządzenia. Po zakończeniu pro‐
gramu niezwłocznie wyjąć rzeczy i rozwiesić je na wieszakach. / 1 kg
(lub 5 koszul)/
Szybkie
Do suszenia tkanin bawełnianych i syntetycznych w niskiej tempera‐
turze. / 2 kg/
Suszenie na czas
Z tym programem można użyć opcji Czas oraz ustawić czas trwania
programu. / 8 kg/
Odświeżanie
Do odświeżania długo przechowywanych ubrań. /1 kg
Suszenie w ko‐
szyku
4)
Do delikatnego suszenia nadających się do prania tkanin wełnianych
oraz obuwia sportowego (patrz oddzielna instrukcja obsługi dołączo‐
na do półki do suszenia). / 1 kg (lub jedna para obuwia sportowego)
Wełniane
5)
Tkaniny wełniane. Do delikatnego suszenia nadających się do prania
tkanin wełnianych. Po zakończeniu programu niezwłocznie wyjąć rze‐
czy z urządzenia. / 1 kg
Delikatne Delikatne tkaniny. / 3 kg/
Koszule
Tkaniny niemnące się, które wymagają minimum prasowania. Efekty
suszenia mogą być zróżnicowane zależnie od rodzaju tkaniny.
Strzepnąć rzeczy przed włożeniem ich do urządzenia. Po zakończe
niu programu niezwłocznie wyjąć rzeczy i rozwiesić je na wiesza
kach. / 1,5 kg (lub 7 koszul)/
Koc
Do suszenia jednej lub dwóch kołder i poduszek (z wypełnieniem z
pierza, puchu lub włókien syntetycznych). / 3 kg/
Jeans
Codzienne ubrania, takie jak dżinsy, bluzy itp., o różnej grubości ma‐
teriału (np. na kołnierzu, mankietach i szwach).
2)
/8 kg/
Sportowe
Odzież sportowa, cienkie i lekkie tkaniny, mikrofibra, poliester, które
nie będą prasowane. / 2 kg/
POLSKI 7
1)
Maksymalny ciężar odnosi się do suchego prania.
2)
Wyłącznie na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy: parametry standardowych programów na
potrzeby testów są określone w dokumencie EN 61121.
3)
Zgodnie z rozporządzeniem 932/2012 program do tkanin bawełnianych „Suche do szafy” jest
„Standardowym programem do tkanin bawełnianych”. Program jest przeznaczony do suszenia zwykłych
tkanin bawełnianych i jest najbardziej wydajny pod względem zużycia energii.
4)
Tylko z półką do suszenia
5)
Program do suszenia wełny w tej suszarce został przetestowany i zatwierdzony przez firmę Woolmark.
Program ten jest przeznaczony do suszenia odzieży wełnianej, która zgodnie z oznaczeniem wymaga
„prania ręcznego”, pod warunkiem, że jest prana z wykorzystaniem programu do prania ręcznego
zatwierdzonego przez Woolmark i suszona zgodnie ze wskazówkami producenta. M1129
5. OPCJE
5.1 Czas
Ta opcja działa tylko z programem Suszenie na
czas. Istnieje możliwość ustawienia czasu trwa‐
nia programu – od 10 minut do 2 godzin. Czas
trwania programu należy dostosować do ilości
prania w urządzeniu.
Zaleca się ustawianie krótkiego czasu suszenia
dla niewielkiej ilości prania lub suszenia tylko
jednej rzeczy.
5.2 Wełna
Ta opcja działa tylko z programem Wełniane.
Aby uzyskać lepiej wysuszone pranie, należy do‐
tknąć pola dotykowego
Wełna w celu usta‐
wienia dłuższego czasu trwania programu.
5.3 Faza antyzagnieceniowa
Wydłuża do 60 minut standardowy czas trwania
fazy ochrony przed zagnieceniami (30 minut)
pod koniec cyklu suszenia. Funkcja ta chroni
pranie przed zagnieceniami. Podczas trwania fa‐
zy ochrony przed zagnieceniami można wyjąć
pranie.
5.4 Czas suszenia na półce
Ta opcja działa tylko z programem Suszenie w
koszyku. Istnieje możliwość ustawienia czasu
trwania programu – od 30 minut do 4 godzin.
Czas trwania programu należy dostosować do
ilości prania w urządzeniu.
Zaleca się ustawianie krótkiego czasu suszenia
dla niewielkiej ilości prania lub suszenia tylko
jednej rzeczy.
5.5 Obroty Plus
Do bardziej łagodnego suszenia tkanin delikat‐
nych i wrażliwych na wysoką temperaturę (np.
akrylu, wiskozy itp.). Ta funkcja pozwala również
chronić pranie przed zagnieceniami. Do tkanin
oznaczonych na metce symbolem
.
5.6 Poziom suszenia
Funkcja ta pozwala uzyskać lepiej wysuszone
pranie.
Możliwe są 4 ustawienia:
Extra suche
Bardzo suche (tylko Bawełna)
Suche do szafy
Suche do prasowania
5.7 MyFavourite
Użytkownik może skonfigurować program oraz
opcje zgodnie z potrzebą, a następnie zapisać je
w pamięci urządzenia.
Aby zapisać ustawienie:
1. Ustawić program i dostępne opcje.
2. Dotknąć i przez kilka sekund przytrzymać
pole MyFavourite. Zapisanie ustawienia w
pamięci zostanie potwierdzone sygnałem
dźwiękowym i komunikatem na wyświetla‐
czu.
Aby włączyć zapisane ustawienie:
1. Włączyć urządzenie.
2. Dotknąć pole MyFavourite
8
www.electrolux.com
Programy
1)
Bawełna
Mieszane
Syntetyczne
Łatwe prasowanie
Szybkie
Suszenie na czas
Odświeżanie
Suszenie w koszyku
Wełniane
Delikatne
Koszule
Koc
Jeans
Sportowe
1)
Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej opcji. Aby włączyć lub wyłączyć daną opcję,
należy nacisnąć odpowiadające jej pole dotykowe.
6. USTAWIENIA
A
D
B
C
E
I
J
FGH
A)
Czas Pole dotykowe
B)
Opóźnienie Pole dotykowe
C)
Faza antyzagnieceniowa Pole dotykowe
D)
Wełna Pole dotykowe
E)
Start/Pauza Pole dotykowe
F)
Pole dotykowe wydłużania czasu suszenia
na półce
G)
Pole dotykowe skracania czasu suszenia na
półce
H)
MyFavourite Pole dotykowe
I)
Obroty Plus Pole dotykowe
J)
Poziom suszenia Pole dotykowe
6.1 Funkcja blokady uruchomienia
Funkcja ta uniemożliwia dzieciom zabawę urzą‐
dzeniem podczas trwania programu. Pokrętło
wyboru programów i pola dotykowe są zabloko‐
wane. Działa tylko przycisk wł./wył.
Włączanie blokady uruchomienia
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać pola
dotykowe (A) i (D), aż włączy się wskaźnik
blokady uruchomienia.
W czasie trwania programu można włą‐
czyć blokadę uruchomienia. Nacisnąć jed‐
nocześnie i przytrzymać te same pola do‐
tykowe, aż wyłączy się wskaźnik blokady
uruchomienia.
POLSKI 9
6.2 Włączanie/wyłączanie sygnalizacji
dźwiękowej
Aby wyłączyć lub włączyć sygnalizację dźwięko‐
wą, należy nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przez około 2 sekundy pola dotykowe (B) i (C).
6.3 Twardość i przewodność wody
Zależnie od miejsca twardość wody ma różną
wartość. Twardość wody ma wpływ na jej prze‐
wodność oraz działanie czujnika przewodności w
urządzeniu. Jeśli znana jest wartość przewod‐
ności wody, można dokonać regulacji czujnika,
aby uzyskać lepsze efekty suszenia.
Regulacja czujnika przewodności
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać pola
dotykowe (A) i (B), aż włączy się jeden z na
stępujących wskaźników:
(niska przewodność: <300 µS/
cm)
(średnia przewodność: 300-600
µS/cm)
(wysoka przewodność >600 µS/
cm)
3. Nacisnąć kilkakrotnie pole dotykowe (E), aż
włączy się wskaźnik odpowiedniego poziomu
przewodności.
4. Aby potwierdzić ustawienie, należy nacisnąć
jednocześnie i przytrzymać przez około 2 se‐
kundy pola dotykowe (A) i (B).
6.4 Wskaźnik pojemnika na skropliny
Wskazania wskaźnika pojemnika na skropliny są
domyślnie włączone. Włącza się on po zakoń‐
czeniu programu lub gdy konieczne jest opró‐
żnienie pojemnika na skropliny.
Gdy zamontowany jest zestaw do od‐
prowadzania skroplin, urządzenie auto‐
matycznie opróżnia pojemnik na skropli‐
ny. W tym przypadku zaleca się wyłą‐
czenie wskazań wskaźnika.
Informacje o dostępnych akcesoriach
znajdują się w dołączonej ulotce.
Wyłączanie wskazań wskaźnika zbiornika na
skropliny
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie.
2. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać pola
dotykowe (J) i (I), aż na wyświetlaczu pojawi
się jedno z następujących wskazań:
Wskaźnik
jest wyłączony, a wskaźnik
jest włączony.
Wskazania wskaźnika pojemnika na
skropliny jest wyłączone. Po upływie 4
sekund wyłączą się oba wskaźniki.
Wskaźniki
i są włączone.
Wskazania wskaźnika pojemnika na
skropliny jest włączone. Po upływie 4
sekund wyłączą się oba wskaźniki.
7. CODZIENNA EKSPLOATACJA
Przed pierwszym użyciem urządzenia
należy wykonać jedną z następujących
czynności:
Wyczyścić bęben suszarki za pomo‐
cą wilgotnej szmatki.
Uruchomić krótki program (np. 30-mi‐
nutowy) z wilgotnym praniem.
Na początku cyklu suszenia (3-5 min)
urządzenie może pracować nieco głoś‐
niej. Jest to spowodowane uruchamia‐
niem się sprężarki podobnej do monto‐
wanych w takich urządzeniach, jak chło‐
dziarki czy zamrażarki.
7.1 Uruchamianie programu bez
opóźnienia
1. Przygotować pranie i włożyć je do urządze‐
nia.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie.
3. Ustawić program i opcje odpowiednie do da‐
nego rodzaju ładunku.
Wyświetlacz wyświetli czas trwania pro‐
gramu.
4. Nacisnąć pole dotykowe Start/Pauza, aby
uruchomić program.
10
www.electrolux.com
UWAGA!
Zamykając drzwi urządzenia należy
uważać, aby nie przytrzasnąć prania
między drzwiami a gumową uszczelką.
7.2 Uruchamianie programu z
opóźnieniem
1. Ustawić program i opcje odpowiednie do da‐
nego rodzaju ładunku.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk opóźnienia
rozpoczęcia programu, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądany czas opóźnienia.
Możliwe jest ustawienie czasu opóźnienia
rozpoczęcia programu w zakresie od 30
minut do 20 godzin.
3. Nacisnąć pole dotykowe Start/Pauza, aby
uruchomić odliczanie czasu. Na wyświetla‐
czu rozpocznie się odliczanie czasu opóźnie‐
nia.
Po zakończeniu odliczania nastąpi uru‐
chomienie programu.
7.3 Funkcja Auto Off
Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja ta powo‐
duje automatyczne wyłączenie urządzenia:
Po upływie 5 minut, jeśli nie zostanie urucho‐
miony program.
Po upływie 5 minut od zakończenia programu.
7.4 Zmiana programu
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć
urządzenie.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą‐
dzenie.
3. Ustawić program.
7.5 Po zakończeniu programu
Po zakończeniu programu:
Rozlega się przerywany sygnał dźwiękowy.
Zaczyna migać wskaźnik
.
Włącza się wskaźnik
.
Włączony jest wskaźnik Start/Pauza.
Urządzenie kontynuuje pracę, przechodząc do
trwającej około 30 minut fazy ochrony przed za‐
gnieceniami.
Faza ochrony przed zagnieceniami ma na celu
usunięcie zgnieceń z prania.
Można wyjąć pranie przed zakończeniem fazy
ochrony przed zagnieceniami. Jednak w celu
uzyskania lepszych efektów zaleca się wyjmowa‐
nie prania po zakończeniu lub niedługo przed za‐
kończeniem fazy ochrony przed zagnieceniami.
Po zakończeniu fazy ochrony przed zagniecenia‐
mi:
Wskaźnik
pozostaje włączony, ale nie miga.
Wyłącza się wskaźnik .
Wyłącza się wskaźnik Start/Pauza.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć
urządzenie.
2. Otworzyć drzwi urządzenia.
3. Wyjąć pranie.
4. Zamknąć drzwi urządzenia.
Po zakończeniu programu należy każ‐
dorazowo oczyścić filtr i opróżnić po‐
jemnik na skropliny.
8. WSKAZÓWKI I PORADY
8.1 Przygotowanie prania
Zasunąć zamki błyskawiczne.
Zapiąć poszwy.
Nie pozostawiać luźnych troczków i tasiemek
(np. troczków fartuchów). Zawiązać je przed
uruchomieniem programu.
Wyjąć całą zawartość z kieszeni.
Jeśli przeznaczone do suszenia rzeczy mają
bawełnianą podszewkę, należy wywrócić je na
lewą stronę. Bawełniana warstwa powinna za‐
wsze znajdować się po zewnętrznej stronie.
Zaleca się wybór programu odpowiedniego do
rodzaju tkanin przeznaczonych do suszenia.
Nie wkładać do urządzenia tkanin w ciemnych
kolorach razem z tkaninami o jasnych kolo‐
rach. Tkaniny o ciemnych kolorach mogą far‐
bować.
Aby zapobiec kurczeniu się rzeczy z tkanin ty‐
pu jersey i dzianin bawełnianych, należy do
ich suszenia używać odpowiedniego progra‐
mu.
POLSKI 11
Upewnić się, że ciężar prania nie przekracza
maksymalnej wartości podanej w tabeli pro‐
gramów.
Suszyć wyłącznie rzeczy, które nadają się do
suszenia w suszarce. Odpowiednie informacje
znajdują się na metkach ubrań.
Symbol
na met‐
ce
Opis
Można suszyć w suszarce.
Można suszyć w suszarce. Ustawić program ze standardową temperaturą.
Można suszyć w suszarce. Ustawić program z niską temperaturą.
Nie można suszyć w suszarce.
9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
9.1 Czyszczenie filtra
1. 2.
1
2
3.
1
2
4.
5. 6.
2
1
12
www.electrolux.com
9.2 Opróżnianie zbiornika na skropliny
1. 2.
3. 4.
Wodę ze zbiornika na skropliny można
stosować jako wodę destylowaną (np.
do prasowania z wykorzystaniem pary).
Przed użyciem wody należy ją przefil‐
trować.
9.3 Czyszczenie filtru skraplacza
Częstotliwość czyszczenia filtrów zależy
od rodzaju prania i jego ilości.
W przypadku suszenia ładunków o
maksymalnym ciężarze należy czyścić
filtry co 3 cykle.
1.
2.
3.
2
1
4.
11
1
22
5. 6.
POLSKI 13
7.
1
2
8.
9. 10.
11.
12
1)
.
13. 14.
15.
22
2
11
16.
1)
W razie potrzeby należy co 6 miesięcy usuwać włókna z komory wymiennika ciepła. Można w tym celu
użyć odkurzacza.
9.4 Czyszczenie bębna
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia należy je odłączyć od zasi‐
lania.
Do czyszczenia wewnętrznej powierzchni i żeber
bębna należy stosować obojętny detergent na
bazie mydła. Osuszyć wyczyszczone powierzch‐
nie miękką szmatką.
14
www.electrolux.com
UWAGA!
Do czyszczenia bębna nie wolno uży‐
wać materiałów ściernych ani myjek
stalowych.
9.5 Czyszczenie panelu sterowania i
obudowy
Do czyszczenia panelu sterowania i obudowy
należy stosować obojętny detergent na bazie
mydła.
Czyścić wilgotną szmatką. Osuszyć wyczyszczo‐
ne powierzchnie miękką szmatką.
UWAGA!
Do czyszczenia urządzenia nie stoso‐
wać środków do czyszczenia mebli lub
środków czyszczących, które mogłyby
spowodować korozję.
9.6 Czyszczenie szczelin
wentylacyjnych
Usunąć ze szczelin wentylacyjnych nagromadzo‐
ne fragmenty włókien za pomocą odkurzacza.
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
10.1
Problem Możliwe rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się. Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego
jest włożona do gniazdka.
Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpiecz‐
ników jest sprawny.
Program nie uruchamia się. Nacisnąć Start/Pauza.
Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte.
Drzwi urządzenia nie zamykają się. Upewnić się, że filtr jest prawidłowo zamontowa‐
ny.
Upewnić się, czy nie doszło do przytrzaśnięcia
prania między drzwiami urządzenia a gumową
uszczelką.
Urządzenie zatrzymało się podczas pracy. Upewnić się, że pojemnik na skropliny jest pusty.
Nacisnąć Start/Pauza, aby ponownie uruchomić
program.
Wyświetlacz pokazuje długi czas trwania
programu.
1)
Upewnić się, że ciężar prania jest odpowiedni do
czasu trwania programu.
Sprawdzić, czy filtr jest czysty.
Pranie jest zbyt mokre. Ponownie odwirować pra‐
nie w pralce.
Sprawdzić, czy temperatura w pomieszczeniu nie
jest zbyt wysoka.
Na wyświetlaczu pokazywany jest krótki
czas trwania programu.
Wybrać program Suszenie na czas lub Extra su‐
che.
Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie
Err.
Aby ustawić nowy program, należy wyłączyć i po‐
nownie włączyć urządzenie.
POLSKI 15
Problem Możliwe rozwiązanie
Upewnić się, że wybrane opcje działają z danym
programem.
Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie
E51.
Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Uru‐
chomić nowy program. W przypadku ponownego
wystąpienia problemu należy skontaktować się z
punktem serwisowym.
1)
Po upływie 5 godzin program zakończy się automatycznie.
10.2 Jeśli efekty suszenia są
niezadowalające
Wybrano niewłaściwy program.
Filtr jest zatkany.
Skraplacz jest zatkany.
Do urządzenia włożono za dużo prania.
Bęben jest zabrudzony.
Wybrano niewłaściwe ustawienie czujnika
przewodności.
Szczeliny wentylacyjne są zatkane.
11. DANE TECHNICZNE
Wymiary (mm) Szerokość/wysokość/głę‐
bokość
850 x 600 x 600
Maks. głębokość
(przy otwartych drzwiach urządze‐
nia)
1090 mm
Maks. szerokość
(przy otwartych drzwiach urządze‐
nia)
950 mm
Podłączenie do sieci elektrycznej Napięcie 230 V
Częstotliwość 50 Hz
Bezpiecznik 4 A
Łączna moc 900 W
Pojemność bębna 118 l
Masa urządzenia 57 kg
Pranie: maks. ciężar 8 kg
Rodzaj użytkowania W gospodarstwie domo‐
wym
Temperatura otoczenia Min. 5°C
Maks. 35°C
Zużycie energii
1)
kWh/cykl 1,94 kWh
Roczne zużycie energii
2)
235 kWh
Klasa efektywności energetycznej A++
Pobór mocy Tryb czuwania 0,05 W
16
www.electrolux.com
Tryb wyłączenia 0,05 W
1)
Zgodnie z normą EN 61121 (przy suszeniu 8 kg tkanin bawełnianych odwirowanych z prędkością 1000
obr./min).
2)
Roczne zużycie energii w kWh przy założeniu 160 cykli suszenia ze standardowym programem do tkanin
bawełnianych, z pełnym lub częściowym załadunkiem i przy stosowaniu trybów energooszczędnych.
Rzeczywiste zużycie energii na cykl zależy od sposobu użycia urządzenia (Dyrektywa UE 392/2012).
12. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, aby chronić środowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić
produkt do miejscowego punktu ponownego
przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
POLSKI 17
18
www.electrolux.com
POLSKI 19
www.electrolux.com/shop
136921982-A-112013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EDH13487RW Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektryczne suszarki do bielizny
Typ
Instrukcja obsługi