Meccano Off Road Racer #01 -03 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instructions
Útmutató
Pokyny
Instrucţiuni
Notice de montage
Instrucciones de construcción
Bauanleitung
Bouwinstructie Instrukcja
Istruzioni
Instruções
Инструкции
MOTORIZED
MOTORISÉ
OFF-ROAD RACER
VÉHICULE TOUT-TERRAIN
2525
11
EN
IN
MODELS•MODÈLES
17204
2
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN
MONTAGETIPS
/ SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN / MONTAGETIPS / SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ / WSKAZÓWKI BUDOWANIA
KONSTRUKČNÍ TIPY / TIPY NA MONTÁŽ / ÖSSZESZERELÉSI TIPPEK / SFATURI PENTRU CONSTRUIRE
EN. Only one model can be built at a time. FR. Les pièces fournies ne permettent de monter qu'un seul modèle à la fois. ES. Solo es posible construir un modelo a la vez. DE. Jeweils nur eins der Modelle baubar.
NL. Er kan maar een model tegelijk worden gebouwd. IT. Permette di realizzare un solo modello per volta. PT. Só é possível montar um modelo de cada vez. RU. Одновременно можно построить только одну модель.
PL. Jednocześnie można zbudować tylko jeden model. CZ. Najednou lze sestavit pouze jeden model. SK. Modely sa dajú vytvoriť len po jednom. HU. Egyszerre csak egy modell rakható össze. RO. Nu pot  construite mai multe modele în acelaşi timp.
AVA IL A BL E ON LIN E / DISPONIBLES EN LIGNE
DISPONIBLES EN LÍNEA/ONLINE VERFÜGBAR/ ONLINE VERKRIJGBAAR / DISPONIBILI ONLINE
DISPONÍVEL ONLINE/ДОСТУПНЫ ОНЛАЙН /
DOSTĘPNE W INTERNECIE
K DISPOZICI ONLINE / DOSTUPNÝ ONLINE / ONLINE ELÉRHET
Ő / DISPONIBILE ONLINE
SPIS TREŚCI / OBSAH / TARTALOMJEGYZÉK / CUPRINS
EN.
Content: 406 parts, 4.5V electrical motor, 2 real tools and 1 instruction sheet for 3 models.
FR.
Contenu: 406pièces, moteur électrique 4,5V, 2vrais outils et 1notice de montage pour 3modèles.
ES.
Contenido: 406 piezas, motor eléctrico de 4,5 V, 2 herramientas reales y 1 hoja de instrucciones para 3 modelos.
DE.
Inhalt: 406Teile, 4,5-V-Elektromotor, 2echte Werkzeuge,1Bauanleitung für 3Modelle.
NL.
Inhoud: 406 onderdelen, elektrische motor van 4,5 V, 2 stuks gereedschap en 1 bouwinstructie voor 3 modellen.
IT.
Contenuto: 406 pezzi, motore elettrico 4,5 V, 2 attrezzi e 1 guida per l'uso per 3 modelli.
PT.
Conteúdo: 406 peças, motor elétrico de 4,5 V, 2 ferramentas reais e 1 guia de instruções para 3 modelos.
RU.
В комплекте: 406деталей, электрический двигатель мощностью 4,5В, 2настоящих инструмента и 1 инструкция по сборке 3 моделей.
PL.
Zawartość: 406 elementów, silnik elektryczny o mocy 4,5V, 2 prawdziwe narzędzia, 1 karta z instrukcjami dla 3 modeli.
CZ.
Obsah: 406dílů, 4,5V elektrický motorek, 2skutečné nástroje a1list spokyny pro 3modely.
SK.
Obsah: 406dielov, 4,5V elektrický motor, 2skutočné nástroje a1hárok spokynmi pre 3modely.
HU.
Tartalom: 406 db alkatrész, 4,5 V-os elektromos motor, 2 db valódi szerszám és 1 db 3 modellhez tartozó felhasználói útmutató.
RO.
Conţinut: 406 piese, motor electric de 4,5 V, 2 instrumente reale şi 1 fişă cu instrucţiuni pentru 3 modele.
EN. Building instructions for the 22 other models are available at www.meccano.com.
FR. Les notices de montage des 22 autres modèles sont disponibles sur www.meccano.com.
ES. Hay instrucciones de construcción disponibles para los otros 22 modelos en www.meccano.com.
DE. Bauanleitungen für die anderen 22 Modelle sind auf www.meccano.com zu finden.
NL. Bouwinstructies voor de andere 22 modellen zijn beschikbaar op www.meccano.com.
I T. Le istruzioni di montaggio degli altri 22 modelli sono disponibili alla pagina www.meccano.com.
P T. Instruções de montagem dos restantes 22 modelos disponíveis em www.meccano.com.
RU. Инструкции по сборке 22 других моделей можно найти на сайте www.meccano.com.
PL. Instrukcje montażu pozostałych 22 modeli można znaleźć na stronie www.meccano.com.
CZ. Sestavovací pokyny dalších 22 modelů naleznete na webu www.meccano.com.
SK. Pokyny na stavanie ďalších 22 modelov sú dostupné na webovej lokalite www.meccano.com.
HU. A www.meccano.com weboldalon további 22 egyéb modellhez tartozó összerakási útmutatót talál.
RO. Instrucţiunile de construire pentru celelalte 22 de alte modele sunt disponibile la adresa www.meccano.com.
5
23
35
3
1. Open the battery door with a screwdriver.
2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery.
DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.
4. Replace battery door securely.
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки.
2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов.
3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
4. Надежно закройте крышку отсека.
5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил переработки и/или утилизации
элементов питания.
1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite.
2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità.
NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile.
3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato.
4. Richiudere correttamente lo scomparto pile.
5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher önen.
2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin benden, diese einzeln herausziehen.
Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen.
3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu.
2. Jeśli w komorze znajdują się zużyte baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców.
Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno stosować ostrych narzędzi.
3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
4. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii.
5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií.
2. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je zjednotky postupným vytahováním za jejich konec.
NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů.
3. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie.
4. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo.
5. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom.
2. Ak sú prítomné použité batérie, odstráňte ich zjednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec.
NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu.
3. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–).
4. Pevne znova nasaďte dvierka batérií.
5. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval.
2. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli.
Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket.
3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően.
4. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét.
5. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe.
2. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul ecărei baterii.
NU demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice.
3. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei.
4. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei.
5. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier.
2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken.
Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak.
4. Sluit het vak af met het batterijdeksel.
5. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités.
NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles.
3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
4. Bien refermer le compartiment des piles.
5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador.
2. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas.
NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-).
4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas.
5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
e HOW TO INSTALL BATTERIES:
f�INSTALLATION DES PILES :
d EINLEGEN DER BATTERIEN:
n DE BATTERIJEN PLAATSEN :
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ:
P WKŁADANIE BATERII:
c VLOŽENÍ BATERIÍ:
s INŠTALÁCIA BATÉRIÍ :
h AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA:
R INSTALAREA BATERIILOR:
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda.
2. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma.
NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico.
3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas.
4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
5. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
COMO COLOCAR AS PILHAS :
i COME INSTALLARE LE PILE :
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
p��������
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Meccano Off Road Racer #01 -03 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi