16 - 63A
2 0
CZN005
4 0
CZN006
A
Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de
fabrication, à partir de leur date de production.
En cas de défectuosité, le produit doit être remis au
grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via
l’installateur et le grossiste est respectée et
si, après expertise, notre service contrôle qualité ne
détecte pas de défaut dû à une mise en œuvre et/
ou une utilisation non conforme aux règles de l’art.
Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité
devront accompagner le produit.
Protection contre la poussière
Nous recommandons de protéger votre
installation électrique contre la poussière si
des travaux sont effectués à proximité et que
votre tableau n’est pas IP5x.
Protection against dust
In case of work activities nearby, make sure
that the electrical installation is protected
against dust if the enclosure is not IP5x.
Ochrona przed dostępem ciał stałych
W przypadku prowadzenia prac w pobliżu
aparatury upewnij się, że w przypadku, gdy
obudowa chroniąca aparaturę nie posiada
stopnia ochrony IP5x - jest ona chroniona
przed dostępem ciał stałych.
Z
Warranty
A warranty period of 24 months is offered on Hager
products, from date of manufacture, relating to any
material of manufacturing defect.
If any product is found to be defective it must be
returned via the installer and supplier (wholesaler).
The warranty is witdrawn if, after inspection by Hager
quality control dept the device is found to have been
installed in a manner which is contrary to IEE wiring
regulations and accepted practice within the industry
at the time of installation and/or the procedure for the
return of goods has not been followed. Explanation of
defect must be included when returning goods.
M
Gwarancja
Firma Hager na warunkach określonych w Karcie
Gwarancyjnej udziela na wyroby marki Hager
zakupione w Polsce 2 letniej gwarancji liczonej od
dnia zakupu danego wyrobu, nie dłużej jednak niż 3
lata od daty produkcji danego wyrobu. Gwarancją
objęte są wyłącznie ukryte wady materiałowe lub
konstrukcyjne, które uniemożliwiają użytkowania
wyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem. Nabywca
traci prawo do świadczeń gwarancyjnych na skutek:
a) dokonania przeróbek lub zmian konstrukcyjnych
wyrobu, b) dokonywania napraw wyrobu przez osoby
inne niż Gwarant, c) niewłaściwego lub niezgodnego
z instrukcją lub przeznaczeniem użytkowania,
przechowywania wyrobu, d) nieprawidłowej instalacji
lub montażu wyrobu. Świadczenie gwarancyjne
jest realizowane, jeżeli wyrób jest dostarczony
przez Klienta wraz z opisem uszkodzenia lub wady
produktu.
R
Garantía
24 meses a partir de la fecha de fabricación contra
todo defecto de montaje o de los materiales. En caso
de un aparato defectuoso, el material deberá ser
remitido a su almacén habitual.
La garantia no será válida si el retorno no se efectua
a través del almacén que ha realizado la venta, si
nuestro servicio de control de calidad detecta una
mala puesta en funcionamiento o una mala utilización
del aparato.
El aparato deberá ser acompañado de un informe
explicando la defectuosidad.
W
Гарантия
Гарантийные обязательства распространяются
на дефекты материалов и сборки в течение 24
месяцев после даты изготовления.
Неисправные приборыдолжныбыть
возвращеныоптовому продавцу. Гарантийные
обязательства наступают только после
взаимной переписки с торговой и монтажной
фирмами и в том случае, если наша служба
качества не установила, что причина дефекта
заключается в ненадле- жащем техническом
обслуживании или нарушении норм эксплуатации.
Целесообразно сопровождать рекламации
сообщениями о возможных причинах возникших
неисправностей.
V
Záruka
Na produkty Hager sa poskytuje 24 mesačná záručná
doba a to od dátumu vroby. Táto záručná doba sa
vzahuje na vrobné chyby a chyby materiálu. Záruka
stráca svoju platnos:
- ak je prístroj namontovaný po výstupnej kontrole
kvality v rozpore s platnmi predpismi IEE alebo bol
preveden neoprávnen zásah do prístroja alebo bol
prístroj pozmenen.
- ak výrobok nebol vrátený do ve koobchodu spolu s
označením závady ktorá nastala.
Защита от пыли
Если степень защиты щита менее IP5x, то
в случае проведения работ поблизости
убедитесь, что электроустановка
защищена от пыли.
Protección contra el polvo
En caso de trabajos cercanos se recomienda
proteger la instalación eléctrica contra el
polvo si la envolvente tiene un índice de
protección inferior a IP5x.
X
Záruka
24 měsíců od data vroby na materiál a vrobní
závady. Při vrobních závadách musí bt vrobek
předložen prodejci s uvedením závady, která se na
výrobku vyskytuje.
Back-up protection chart with MCB’s or fuses
(see general catalog).
Coordination interrupteur différentiel /
protection en amont (voir catalogue général).
Protección aguas arriba del interruptor
diferencial (ver catálogo general).
Tabela doboru zabezpieczenia zwarciowego
RCCB przez wkładki topikowe lub MCB
(szczegóły - patrz katalog główny).
Таблицу координации с модульными ВА и
предохранителями можно найти в главном
каталоге.
Koordinační tabulka zkratové odolnosti při
použití jističů nebo pojistek (viz. hlavní katalog).
Koordinačná tabuľka skratovej odolnosti
pri použití ističov alebo poistiek (viď. hlavný
katalóg).
6--
-L]
1HU
;LZ[
;LZ[
*SPJR
Ochrana proti prachu
Nemá-li rozvaděč krytí IP5x, ujistěte se
v případě prací probíhajících v okolí elektrické
instalace, že je chráněna proti prachu.
Ochrana proti prachu
Nemá-li rozvaděč krytí IP5x, ujistěte se
v případě prací probíhajících v okolí elektrické
instalace, že je chráněna proti prachu.
CZ001
(CA + SD)
MZ203... + CZ001
MZ206 (CA + SD)
Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com OCOM 131240Hager 03.18
6C5114e2