Sony CDP-XE220 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

2
PL
Środki ostrożności
Dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie Manipulowanie przy
sprzęcie instrumentami optycznymi,
może być niebezpieczne dla wzroku.
Jeżeli do wnętrza obudowy dostanie się
stałe lub płynne ciało obce, należy sprzęt
odłączyć od źródła zasilania i przed
podjęciem dalszej eksploatacji, oddać
do przeglądu przez odpowiednio
wykwalifikowany personel.
Dotyczące źródeł zasilania
Przed rozpoczęciem eksploatacji, należy
upewnić się, że potrzebne napięcie
robocze sprzętu jest identyczne z
miejscowym napięciem sieci
elektrycznej. Niezbędne napięcie
robocze podano na tabliczce
znamiennej, umieszczonej na tylnej
ściance odtwarzacza.
Wyłączony sprzęt, nie jest odłączony od
źródła zasilania (sieć elektryczna) dopóki
przewód zasilania jest podłączony do
gniazdka ściennego prądu AC.
Przed dłuższą przerwą w eksplotacji
sprzętu, należy pamiętać o odłączeniu
odtwarzacza od sieci elektrycznej.
Przewód zasilania prądem AC (sieć
elektryczna) odłącza się przez
wyciągnięcie wtyczki; nigdy nie ciągnąć
za sam kabel.
Wymianę przewodu zasilania prądem AC
zlecać wyłącznie fachowcom punktów
serwisowych.
Dotyczące umiejscowienia sprzętu
Sprzęt należy ustawić w miejscu
zapewniającym odpowiednią wentylację,
zapobiegającą narastaniu ciepła
wewnątrz urządzenia.
Nie ustawiać sprzętu na miękkich
powierzchniach, takich jak np. dywan,
powodujących zablokowanie otworów
wentylacyjnych dolnej powierzchni
sprzętu.
Nie ustawiać sprzętu w pobliżu źródeł
ciepła, lub w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, nadmiernych ilości kurzu
lub wstrząsy mechaniczne.
Dotyczące działania sprzętu
Przeniesienie sprzętu bezpośrednio z
zimnego do ciepłego pomieszczenia, lub
ustawienie go w wilgotnym
pomieszczeniu, może spowodować
kondensację wilgoci na powierzchni
soczewki, umieszczonej wewnątrz
odtwarzacza. W takim wypadku,
funkcjonowanie sprzętu może być
nieprawidłowe. Należy wówczas usunąć
dysk CD z odtwarzacza i włączony
sprzęt pozostawić na około godzinę, aby
wilgoć mogła wyparować.
Dotyczące regulacji poziomu głośności
Słuchając odcinka o niskim poziomie
dźwiękowych sygnałów wejściowych lub
odcinka bez zapisu sygnałów
wejściowych, nie należy zwiększać
poziomu głośności. W przeciwnym
wypadku można spowodować
uszkodzenie głośników w momencie
odtworzenia odcinka o szczytowym
poziomie dźwięku.
Dotyczące czyszczenia
Obudowę, panel oraz kontrolki proszę
czyścić przy pomocy miękkiej ściereczki,
lekko zwilżonej w rozczynie łagodnego
detergentu. Nie należy używać gąbek
szorujących, proszków do czyszczenia,
lub rozpuszczalników zawierających
alkohol lub benzynę.
W przypadku ewentualnych pytań lub
niejasności dotyczących nabytego
odtwarzacza, prosimy o
skontaktowanie się z najbliższym
punktem obsługi lub sprzedaży
sprzętu Sony.
OSTRZEŻENIE
W celu uniknięcia
niebezpieczeństwa pożaru lub
porażenia prądem, nie należy
poddawać urządzenia
działaniu wilgoci lub deszczu.
W celu uniknięcia
niebezpieczeństwa porażenia
prądem nie należy otwierać
obudowy. Jedynie
wykwalifikowany personel jest
uprawniony do naprawy i
serwisu.
Laser będący komponentem tego
urządzenia jest w stanie emitować
promienie przekraczające normy
Klasy 1.
Niniejsze urządzenie jest
zaklasyfikowane jako produkt z CLASS 1
LASER (z laserem klasy 1). Oznakowanie
CLASS 1 LASER PRODUCT znajduje się
na zewnętrznej, tylnej stronie obudowy.
PL
3
PL
Przygotowania wstępne
Rozpakowanie .......................................................................................4
Montaż Zestawu ....................................................................................4
Odtwarzanie Dysku Kompaktowego CD
.....................................6
Odtwarzanie Dysków Kompaktowych CD
Korzystanie z wyświetlacza ...................................................................7
Zlokalizowanie Poszczególnych Tytułów lub Poszczególnych Pozycji
Nagrania .................................................................................................9
Powtórne Odtwarzanie Tytułów ...........................................................10
Odtwarzanie w Przypadkowej Kolejności (Shuffle Play) ......................11
Przygotowanie Indywidualnego Programu (Programme Play).............12
Wykonywanie Nagrań z Dysków CD
Nagrywanie Indywidualnego Programu ...............................................14
Wykonywanie Nagrania z Dysku Dopasowanego do Długości Taśmy
(tryb Time Edit) (tylko dla CDP-XE520) ................................................14
Wzmacnianie lub Wyciszanie Sygnału .................................................15
Regulacja Poziomu Nagrywania (Peak Search) ...................................17
Informacje Dodatkowe
Uwagi dotyczące dysków CD ..............................................................17
Usuwanie usterek ................................................................................18
Dane techniczne ..................................................................................18
Indeks
Indeks ..................................................................................................19
SPIS TREŚCI
Witamy!
Dziękujemy za nabycie Odtwarzacza Płyt
Kompaktowych marki Sony. Przed
rozpoczęciem eksploatacji sprzętu,
prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji
obsługi i zachowanie podręcznika do
ewentualnego, przyszłego wglądu.
Na temat podręcznika
Instrukcje zawarte w tym podręczniku
dotyczą modeli CDP-XE520, CDP-XE320
oraz CDP-XE220. Do celów ilustracyjnych
wykorzystano tu model CDP-XE520.
Wszelkie różnice operacyjne zostały
wyraźnie zaznaczone w tekście, na
przykład “tylko dla CDP-XE520”.
Uzgodnienia
Instrukcje zawarte w tym podręczniku
stanowią opis kontrolek nabytego
odbiornika.
To samo zastosowanie mają również
odpowiednie kontrolki pilota zdalnego
sterowania, pod warunkiem, że posiadają
identyczne lub podobne nazwy.
W podręczniku posłużono się
następującymi piktogramami:
Informuje, że daną czynność
można wykonać korzystając z
pilota zdalnego sterowania.
(Zaznaczamy, że model
CDP-XE220 nie wykonuje
operacji oznaczonych tym
piktogramem.)
informuje o wskazówkach i
poradach ułatwiających niektóre
czynności.
Przygotowania wstępne
4
PL
Rozpakowanie
Proszę sprawdzić otrzymanie następującego osprzętu:
Przewód łączeniowy sygnałów dźwiękowych (1)
Pilot zdalnego sterowania (pilot) (tylko dla CDP-XE520 i
CDP-XE320) (1)
Baterie Sony SUM-3 (NS) (tylko dla CDP-XE520 i
CDP-XE320) (2)
Wkładanie baterii do pilota
(tylko dla CDP-XE520 i CDP-XE320)
Pracą odtwarzacza można sterować przy pomocy
dostarczonego ze sprzętem pilota.
Proszę włożyć dwie baterie rozmiaru AA (R6), zwracając
uwagę na właściwą biegunowość + i baterii. Używając
pilota, skierować czujnik zdalnego sterowania na czujnik
g odtwarzacza.
Montaż Zestawu
Zarys
Ta część zawiera opis podłączenia odtwarzacza dysków
CD do wzmacniacza. Proszę się upewnić, że przed
rozpoczęciem podłączeń wyłączono zasilanie
poszczególnych komponentów zestawu.
Biały
(L=lewy)
Czerwony
(R=prawy)
Biały
(L=lewy)
Czerwony
(R=prawy)
Jakie kable będą potrzebne?
Przewód sygnałów dźwiękowych (dostarczony) (1)
Podłączenia
Podłączając przewód sygnałów dźwiękowych, proszę
zwrócić uwagę na dopasowanie kolorowo oznaczonych
kabli do odpowiednich gniazdek komponentów:
Czerwony (prawy) do Czerwonego i Biały (lewy) do
Białego. Ważne jest staranne wykonanie podłączeń aby
uniknąć późniejszych przydźwięków i szumów
sieciowych.
Wzmacniacz
Odtwarzacz
dysków CD
Kiedy należy wymienić baterie
Przy normalnej eksplotacji, baterie powinny wystarczyć na
około sześć miesięcy. W momencie, kiedy pilot przestaje
sterować pracą odtwarzacza, należy baterie zastąpić
nowymi.
Uwagi
Nie pozostawiać pilota w pobliżu źródeł wysokiej temperatury
lub w miejscach wilgotnych.
Przy wymianie baterii, zwrócić szczególną uwagę aby do
wnętrza pilota nie dostały się ciała obce.
Nie narażać czujnika pilota na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub źródeł ostrego światła. Może to ujemnie
wpłynąć na prawidłowe funkcjonowanie osprzętu.
Przed dłuższą przerwą w eksplotacji proszę usunąć baterie,
celem uniknięcia uszkodzenia pilota przez wyciek elektrolitu i
wynikającą z tego korozję.
Odtwarzacz dysków CD
Wejście
sygnałów
dźwiękowych
(L=lewe)
: Przepływ sygnałów
Wzmacniacz
Do głównej sieci
zasilania
Do głównej sieci
zasilania
Wejście
sygnałów
dźwiękowych
(R=prawe)
LINE OUT
(R=prawe)
LINE OUT
(L=lewe)
INPUT
CD
L
R
L
LINE
OUT
R
5
PL
Przygotowania wstępne
Poziom sygnałów wyjściowych do wzmacniacza można
odpowiednio naregulować (tylko dla CDP-XE520 i
CDP-XE320)
Na pilocie proszę nacisnąć przycisk LINE OUT LEVEL +/.
Poziom wyjściowy można zredukować maksymalnie do
poziomu 20dB.
Po zredukowaniu poziomu wyjściowego, na wyświetlaczu
ukazuje się wskaźnik “FADE” (lub wskaźnik
FADE
w
przypadku modelu CDP-XE320).
Po wyłączeniu odtwarzacza, poziom wyjściowy powraca
automatycznie na maksymalny nastaw.
Podłączenie posiadanego komponentu cyfrowego,
takiego jak cyfrowy wzmacniacz, konwerter Cyfrowo/
Analogowy (D/A), komponent DAT lub odtwarzacz Mini
Dysków (MD)
Komponent proszę podłączyć poprzez optyczne gniazdko
wyjściowe DIGITAL OUT (OPTICAL), korzystając z kabla
optycznego (nie dostarczony). Proszę zdjąc osłonę i podłączyć
kabel optyczny.
Zaznaczamy, że w takim wypadku, nie można korzystać z
następujących funkcji:
Wzmacnianie lub Wyciszanie Sygnału (patrz strona 15)
Time Fade (patrz strona 16)
Regulacji wyjściowego poziomu sygnałów przyciskami pilota
LINE OUT LEVEL +/ (patrz powyżej)
Podłączanie przewodu zasilającego
Przewód zasilający proszę podłączyć do gniazdka
ściennego.
Jaki powinien być mój następny krok?
Odtwarzacz jest teraz gotowy do użytku.
W przypadku braku doświadczenia z odtwarzaniem
dysków CD, prosimy o sprawdzenie szczegółów w dziale
zatytułowanym “Odtwarzanie Dysku Kompaktowego CD”
na stronie 6.
Następnie proszę przejść do kolejnych rozdziałów celem
zapoznania się z pozostałymi funkcjami sprzętu.
Uwaga
Podłączenie poprzez gniazdko wyjściowe DIGITAL OUT
(OPTICAL), może spowodować wystąpienie szumów przy
odtwarzaniu niemuzycznego oprogramowania CD, takiego jak na
przykład CD-ROM.
Podłączenie komponentu Sony, wyposażonego w
gniazdko CONTROL A1 (tylko dla CDP-XE520)
Komponent proszę podłączyć poprzez gniazdko CONTROL
A1. Operacje systemów dźwiękowych, składających się z
odrębnych komponetów Sony można znacznie ułatwić.
Szczegóły proszę sprawdzić w dodatkowych instrukcjach
“S-Link/CONTROL-A1 Control System”.
POC-15
Kabel optyczny (nie dostarczony)
Komponent cyfrowy
Odtwarzacz
dysków CD
OPTICAL
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL
INPUT
Operacje podstawowe
6
PL
Aby słuchać dźwięku odtwarzanego na tym sprzęcie, proszę
włączyć wzmacniacz i wybrać pozycję odtwarzacza dysków CD.
Proszę nacisnąć przycisk I/u aby włączyć odtwarzacz.
Proszę nacisnąć
§ OPEN/CLOSE i
umieścić dysk CD w
przeznaczonej do tego
celu szufladce.
Proszę nacisnąć ·.
Szufladka na dyski zamyka się i każdy z tytułów dysku zostaje
jednokrotnie odtworzony (odtwarzanie ciągłe = Continuous Play).
Poziom głośności proszę wyregulować na wzmacniaczu.
Aby zakończyć odtwarzanie
Proszę nacisnąć p.
1
2
3
Odtwarzanie Dysku
Kompaktowego CD
Szczegóły dotyczące
podłączania podano na
stronach od 4 5.
4
Po umieszczeniu dysku CD w
szufladce, proszę włączyć
odtwarzacz
Odtwarzanie można rozpocząć
automatycznie od początku
dysku CD. Podłączenie
dostępnego w handlu timera
umożliwia rozpoczęcie
odtwarzania dysku CD w
dowolnym momencie.
Przyciskami pilota LINE OUT
LEVEL +/ można regulować
poziom sygnałów
wyjściowych (tylko dla
CDP-XE520 i CDP-XE320) Z
Poziomem głośności
słuchawek można sterować
przy pomocy pilota (tylko dla
CDP-XE520) Z
Słuchawki proszę podłączyć do
gniazdka PHONES a poziom
głośności sterować pilotem,
przy pomocy przycisków LINE
OUT LEVEL +/.
2
3
4
Podłączyć
słuchawki.*
Stroną z etykietką, skierowaną ku górze
*Tylko dla CDP-XE520
I / u
OPEN/CLOSE
TIME/TEXT
AMS
EDIT/TIME FADE
PHONES
REPEATPLAY MODE
LANGUAGE
MUSIC SCAN
PEAK SEARCH
CHECK CLEAR
Aby uaktywnić
Pauzę w odtwarzaniu
Ponowne odtwarzanie po pauzie
Przejście do następnego tytułu
Powrót do poprzedniego tytułu
Zakończenie odtwarzania i usunięcie dysku CD
Należy
Nacisnąć P
Nacisnąć P lub ·
Przekręcić kontrolkę AMS ±
w kierunku zgodnym z kierunkiem
wskazówek zegara
Przekręcić kontrolkę AMS ±
w kierunku przeciwnym kierunkowi
wskazówek zegara
Nacisnąć § OPEN/CLOSE
Odtwarzanie Dysków Kompaktowych CD
7
PL
12345
678910
MIN SEC
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności (Shuffle
Play) (na wyświetlaczu sygnalizowany przez wskaźnik
“SHUFFLE”; patrz strona 11), dodawana jest jedna
sekunda na przejścia pomiędzy odtwarzanymi tytułami.
Ta nadwyżka czasu jest automatycznie dodawana do
całościowego czasu odtwarzania, sygnalizowanego na
wyświetlaczu.
Powyższa informacja zostaje również wyświetlona po
naciśnięciu przycisku § OPEN/CLOSE, powodującego
zamknięcie szufladki na dyski.
Korzystanie z wyświetlacza
Wyświetlacz umożliwia sprawdzenie informacji
dotyczących dysku CD.
CDP-XE520
TIME/TEXT
CDP-XE320 i CDP-XE220
TIME
Sprwadzanie ogólnej ilości tytułów na dysku
oraz czasu ich odtwarzania
Przed rozpoczęciem odtwarzania, proszę nacisnąć
TIME/TEXT (lub TIME na pilocie oraz dla modeli
CDP-XE320 i CDP-XE220).
Wskaźniki na wyświetlaczu informują o ilości tytułów, czasie
odtwarzania oraz o danych kalendarza muzycznego.
Kalendarz
muzyczny
Ogólny czas
odtwarzania
Ogólna ilość
tytułów
W przypadku gdy pozostały czas odtwarzania w trybie
Programme Play przekracza 100 minut lub jeżeli na dysku
znajduje się więcej niż 24 nagrania (lub 68 dla modeli CDP-
XE320 i CDP-XE220), zamiast wskaźnika pozostałego czasu
odtwarzania, zostanie wyświetlony wskaźnik “– – . – –”.
Proszę
nacisnąć
Jeżeli numer tytułu jest wyższy od 24 (lub 68 w przypadku
modeli CDP-XE320 i CDP-XE220), zamiast pozostałego czasu
odtwarzania, zostaje wyświetlony wskaźnik “– – . – –”.
Proszę
nacisnąć
Czas odtwarzania
aktualnego tytułu
Pozostały czas
odtwarzania
aktualnego tytułu
Pozostały czas
odtwarzania dysku
Wyświetlanie wskaźników informacyjnych
podczas odtwarzania dysku
Podczas odtwarzania dysku, na wyświetlaczu widoczne
są wskaźniki sygnalizujące numer aktualnie odtwarzanego
tytułu, numer indeksacyjny (tylko dla CDP-XE520), czas
odtwarzania oraz kalendarz muzyczny.
LANGUAGE AMS ±
Kalendarz
muzyczny
Czas odtwarzania
Numer aktualnego
tytułu
Numer indeksacyjny
CDP-XE520
CDP-XE320 i CDP-XE220
Z kalendarza muzycznego, po odtworzeniu tytułu, kolejno
znikają wskaźniki numerów tytułów.
Sprawdzanie pozostałego czasu odtwarzania
Każdorazowe naciśnięcie przycisku TIME/TEXT (lub TIME na
pilocie oraz dla modeli CDP-XE320 i CDP-XE220) podczas
odtwarzania dysku, zmienia kolejność wyświetlania
wskaźników.
Czas odtwarzania
Numer aktualnego
tytułu
Kalendarz
muzyczny
Proszę
nacisnąć
Odtwarzanie Dysków Kompaktowych CD
Operacje podstawowe
TIME
DISPLAY ON/OFF
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
12345
678910
MIN SEC
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
Odtwarzanie Dysków Kompaktowych CD
8
PL
Podczas odtwarzania dysku
Proszę
nacisnąć
Czas odtwarzania
aktualnego dysku
Tytuł nagrania
Pozostały czas
odtwarzania
aktualnego tytułu
Pozostały czas
odtwarzania dysku
W przypadku gdy pozostały czas odtwarzania w trybie
Programme Play przekracza 100 minut lub jeżeli na dysku
znajduje się więcej niż 24 nagrania, zamiast wskaźnika
pozostałego czasu odtwarzania, zostanie wyświetlony
wskaźnik “– – . – –”.
Jeżeli numer tytułu jest wyższy od 24,
zamiast pozostałego czasu odtwarzania,
wyświetlony zostaje wskaźnik “– – . – –”.
Jeżeli tytuł lub nazwisko składa się z więcej jak 12
znaków, pierwsza grupa 12 znaków zostaje podświetlona
po szybkim wyświetleniu migawkowym całej informacji.
Uwagi
Ilość wyświetlonych znaków zależy od typu dysku.
Spośród informacji zapisanych na dyskach CD TEXT, nabyty
odtwarzacz wyświetla wyłącznie tytułu dysku, tytuły nagrań
oraz nazwisko wykonawcy. Ewentualne dalsze informacje nie
zostaną wyświetlone.
Sprawdzanie informacji zapisanych na
dyskach CD TEXT w innych wersjach
językowych (tylko dla CDP-XE520)
Wersję językową dla wyświetlanych wskaźników
informacyjnych można zmienić, jeżeli posiadany dysk
typu CD TEXT posiada zdolność wielojęzyczną.
Po odczytaniu przez sprzęt dysku typu CD TEXT,
aktualnie używana wersja językowa dla operacji sprzętu
zostanie wyświetlona po ukazaniu się wskaźników
“CD TEXT” oraz “MULTI”.
Jeżeli sprzęt nie odczyta wersji językowej zakodowanej na
dysku CD TEXT, ukaże się wskaźnik informacyjny
“<OTHER LANG>”.
Ta sama informacja zostaje również
wyświetlona po zlokalizowaniu
poszukiwanego tytułu.
Przed rozpoczęciem odtwarzania
12345
678910
DISC
TEXTCD
12345
678910
ART.
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
Proszę
nacisnąć
Ogólna ilość
tytułów i ogólny
czas odtwarzania
Nazwisko
wykonawcy
Tytuł dysku
Sprawdzanie informacji zapisanych na
dyskach CD TEXT (tylko dla CDP-XE520)
Dyski CD TEXT zawierają informacje takie jak tytuł dysku
lub nazwisko wykonawcy, zakodowane w wolnych
przestrzeniach zapisu, są to informacje których brak na
zwyczajnych dyskach. Informacje dysków CD TEXT
zostają podane na wyświetlaczu i umożliwiają
sprawdzenie danych dotyczących aktualnie
odtwarzanego dysku takich jak jego tytuł, nazwisko
wykonawcy oraz tytuł aktualnie odtwarzanego nagrania.
Odczytanie przez sprzęt typu dysku CD TEXT, powoduje
wyświetlenie wskaźnika “CD TEXT”. Jeżeli dysk CD TEXT
posiada zdolność wielojęzyczną, zostają wyświetlone
wskaźniki “CD TEXT” oraz “MULTI”. Aby sprawdzić wyżej
wymienione informacje w innej wersj językowej, proszę
szukać szczegółów w części zatytułowanej “Sprawdzanie
informacji zapisanych na dyskach CD-TEXT w innych
wersjach językowych” na stronie 8.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku TIME/TEXT (lub TIME
na pilocie), następująco zmienia kolejność wyświetlania
wskaźników.
Proszę
nacisnąć
Proszę
nacisnąć
Proszę
nacisnąć
Proszę
nacisnąć
Proszę
nacisnąć
12345
678910
TRACK
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
12345
678910
MIN SEC
TEXTCD
Odtwarzanie Dysków Kompaktowych CD
9
PL
Zlokalizowanie Poszczególnych
Tytułów lub Poszczególnych
Pozycji Nagrania
Przycisk AMS (Automatyczny Sensor Muzyki) na
odtwarzaczu lub przyciski numeryczne pilota (dla modeli
CDP-XE520 i CDP-XE320), ułatwiają szybkie zlokalizowanie
dowolnego tytułu, podczas odtwarzania dysku.
Podczas odtwarzania dysku, można tym sposobem
odnaleźć również dowolną pozycję na nagraniu.
·
0/)
AMS ±
>10
=/+
0/)
MUSIC SCAN
(CDP-XE520 tylko dla)
Przyciski
numeryczne
>10
=/+
0/)
CDP-XE520
CDP-XE320
(Ciąg dalszy)
1 Przed odtworzeniem dysku CD TEXT, proszę
nacisnąć przycisk LANGUAGE.
Wyświetlone zostają wskaźnik “SELECT LANG” oraz
aktualna wersja językowa dla operacji sprzętu.
2 Proszę przekręcać kontrolkę AMS ± do
ukazania się wskaźnika wybranego języka.
3 Proszę wcisnąć kontrolkę AMS ± aby wybrać
preferowaną wersję językową.
Przez moment widoczny jest wskaźnik “READING
TEXT”, następnie zostaje wyświetlony wskaźnik
wybranej wersji językowej.
4 Proszę kilkakrotnie naciskać przycisk TIME/TEXT (lub
TIME na pilocie) do wyświetlenia poszukiwanej
informacji (patrz strona 8).
Uwagi
Jeżeli dysk typu CD TEXT nie posiada zdolności innych wersji
językowych, po naciśnięciu przycisku LANGUAGE, ukazuje się
wskaźnik “CAN'T SELECT”.
Naciśnięcie przycisku LANGUAGE podczas odtwarzania dysku
typu CD TEXT, powoduje chwilowe wyświetlenie aktualnie
używanej, operacyjnej wersji językowej.
Wybrana wersja językowa pozostaje aktywna do wyłączenia
zasilania sprzętu.
Wyłączanie wyświetlonych wskaźników
(tylko dla CDP-XE520)
Każdorazowe naciśnięcie przycisku DISPLAY ON/OFF na
pilocie podczas odtwarzania dysku, powoduje na zmianę
wyłączanie i włączanie wskaźników wyświetlacza.
Przerwanie lub zakończenie odtwarzania przy
wyłączonym wyświetlaczu, powoduje jego ponowne
włączenie. Wznowienie odtwarzania ponownie wyłącza
funkcję wyświetlania.
Przed rozpoczęciem odtwarzania lecz po naciśnięciu
przycisku DISPLAY ON/OFF celem wyłączenia funkcji
wyświetlania, ukazuje się wskaźnik “DISPLAY OFF”,
natomiast po naciśnięciu przycisku, celem włączenia
funkcji wyświetlania, ukazuje się wskaźnik “DISPLAY ON”.
Przyciski
numeryczne
Odtwarzanie Dysków Kompaktowych CD
10
PL
CDP-XE520
REPEAT
CDP-XE320 i CDP-XE220
REPEAT
Powtórne Odtwarzanie Tytułów
Powtórne odtwarzanie tytułów można włączyć w
dowolnym trybie odtwarzania.
Bezpośrednie lokalizowanie numeru tytułu powyżej
numeru 10 (tylko dla CDP-XE520 i CDP-XE320)
W pierwszej kolejności proszę nacisnąć >10, następnie
korespondujące przyciski numeryczne. Do wprowadzenia
“0”, proszę nacisnąć przycisk 10.
Przykład: Aby odtworzyć tytuł o numerze 30
Proszę nacisnąć >10 w pierwszej kolejności,
następnie 3 oraz 10.
Przedłużenie czasu odtwarzania w trybie
przeszukiwania Music Scan (tylko dla CDP-XE520)
Proszę kilkakrotnie naciskać MUSIC SCAN do wyświetlenia
właściwego wskaźnika czasu (10, 20 lub 30). Każdorazowe
naciśnięcie przycisku, powoduje cykliczne wyświetlanie
wskaźników czasu.
Uwaga
Wyświetlenie wskaźnika “- OVER -” (lub “ ” w przypadku
modeli CDP-XE320 i CDP-XE220), oznacza zakończenie
odtwarzania dysku podczas wybierania nastawu ). Proszę
nacisnąć 0 lub przekręcić kontrolkę AMS ± w kierunku
przeciwnym kierunkowi wskazówek zegara celem cofnięcia.
Aby zlokalizować
Następny tytuł lub
kolejne tytuły
Aktualny tytuł lub
poprzednie tytuły
Poszczególny tytuł
bezpośrednio
Przez 10-sekundowe,
migawkowe
przeszukiwanie
każdego z tytułów
osobno (Music Scan)
(tylko dla CDP-XE520)
Odpowiednie
miejsce podczas
sprawdzania
dźwięku
Szybko
odpowiednie
miejsce przez
obserwowanie
wyświetlacza w
trybie pauzy
Należy
Przekręcić kontrolkę AMS ± w
kierunku zgodnym z kierunkiem
wskazówek zegara, do momentu
odnalezienia poszukiwanego tytułu.
Korzystając z pilota, proszę
kilkakrotnie naciskać przycisk + do
momentu zlokalizowania
poszukiwanego tytułu (tylko dla
CDP-XE520 i CDP-XE320).
Przekręcić kontrolkę AMS ± w
kierunku przeciwnym kierunkowi
wskazówek zegara do momentu
zlokalizowania poszukiwanego tytułu.
Korzystając z pilota, proszę
kilkakrotnie naciskać przycisk = do
momentu zlokalizowania
poszukiwanego tytułu (tylko dla
CDP-XE520 i CDP-XE320).
Proszę przekręcać kontrolkę
AMS ± w kierunku
przeciwnym kierunkowi wskazówek
zegara do zlokalizowania
poszukiwanego numeru nagrania.
Korzystając z pilota, proszę nacisnąć
odpowiedni przycisk numeryczny
(tylko dla CDP-XE520 i CDP-XE320).
Proszę nacisnąć przycisk MUSIC
SCAN. Po odnalezieniu
poszukiwanego tytułu, nacisnąć ·
aby rozpocząć odtwarzanie.
Nacisnąć ) (do przodu) lub 0
(wstecz) i przytrzymać do momentu
zlokalizowania właściwego miejsca.
Nacisnąć ) (do przodu) lub 0
(wstecz) i przytrzymać do momentu
zlokalizowania właściwego miejsca.
Podczas tej operacji, dźwięk zostaje
wyłączony.
Podczas odtwarzania dysku, proszę nacisnąć przycisk
REPEAT.
Na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik “REPEAT”.
Odtwarzanie tytułów można uaktywnić w następujących
trybach pracy:
Rozpoczynając
odtwarzanie dysku
Odtwarzanie ciągłe (strona 6)
Odtwarzanie w
przypadkowej kolejności
Shuffle Play (strona 11)
Odtwarzanie programu
Programme Play (strona 12)
Powtórzone zostają
Wszystkie tytuły
Wszystkie tytuły w
przypadkowej kolejności
Ten sam program
Wyłączenie trybu powtórnego odtwarzania
Proszę dwukrotnie nacisnąć przycisk REPEAT.
Powtórzenie aktualnie odtwarzanego tytułu
(Repeat 1)
Umożliwia powtórzenie wyłącznie aktualnie odtwarzanego
tytułu, w dowolnym trybie pracy.
Podczas odtwarzania wybranego tytułu, proszę
kilkakrotnie naciskać przycisk REPEAT do wyświetlenia
wskaźnika “REPEAT 1”
Wyłączenie trybu Repeat 1
Nacisnąć REPEAT.
Odtwarzanie Dysków Kompaktowych CD
11
PL
Odtwarzanie w Przypadkowej
Kolejności (Shuffle Play)
Możliwość “wymieszania” i odtworzenia tytułów w
przypadkowej kolejności.
·PLAY MODE
1 Proszę kilkakrotnie naciskać PLAY MODE do
wyświetlenia wskaźnika “SHUFFLE”.
Korzystając z pilota, proszę nacisnąć przycisk
SHUFFLE (tylko dla CDP-XE520 i CDP-XE320).
2 Nacisnąć przycisk · aby rozpocząć odtwarzanie w
przypadkowej kolejności - Shuffle Play.
Wskaźnik
zostaje wyświetlony w czasie kiedy
następuje “mieszanie” tytułów.
Wyłączenie trybu Shuffle Play
Proszę dwukrotnie nacisnąć PLAY MODE.
Korzystając z pilota, proszę nacisnąć CONTINUE (tylko dla
CDP-XE520 i CDP-XE320).
Tryb pracy “Shuffle” można włączyć podczas odtwarzania
Proszę kilkakrotnie nacisnąć PLAY MODE do wyświetlenia
wskaźnika “SHUFFLE”. Korzystając z pilota, proszę
nacisnąć SHUFFLE (tylko dla CDP-XE520 i CDP-XE320).
Tryb odtwarzania w przypadkowej kolejności - Shuffle Play -
rozpoczyna się od aktualnie odtwarzanego tytułu.
Powtórzenie wybranego fragmentu nagrania
(A
˜
B Repeat) (tylko dla CDP-XE520)
Wybrany fragment nagrania można kilkakrotnie
odtworzyć. Z tego trybu pracy można korzystać chcąc na
przykład zapamiętać lyrik odtwarzanego utworu.
Zaznacza się, że fragmentu składającego się z dwóch
tytułów nie można powtórzyć.
A B
1 Podczas odtwarzania dysku, proszę na pilocie
nacisnąć A – B w momencie zlokalizowania miejsca
rozpoczęcia powtórnego odtwarzania (punkt A).
Część “A-” wskaźnika “REPEAT A-” miga na
wyświetlaczu.
2 Po zakończeniu wybranego fragmentu (punkt B),
proszę ponownie nacisnąć A – B.
Ukazuje się wskaźnik “REPEAT A-B”. Wybrany
fragment zostaje powtórnie odtworzony.
Wyłączenie trybu A˜B Repeat
Proszę nacisnąć REPEAT.
Nastawianie nowego miejsca rozpoczęcia
Umożliwia przesunięcie trybu powtórnego odtwarzania
wybranego fragmentu przez zmianę punktu rozpoczęcia.
1 Proszę nacisnąć A – B w trybie powtórnego
odtwarzania wybranego fragmentu.
Punkt końcowy B staje się punktem początkowym A.
Na wyświetlaczu miga część “A-” wskaźnika
“REPEAT A-”.
2 Po osiągnięciu końcowego punktu (punkt B), proszę
ponownie nacisnąć A – B.
Ukazuje się wskaźnik “REPEAT A-B”. Fragment
pomiędzy nowymi punktami rozpoczęcia i
zakończenia odtwarzania zostanie powtórzony.
Ponowny start od punktu rozpoczęcia A
Proszę nacisnąć · podczas pracy w trybie A ˜ B Repeat.
·
SHUFFLE
Odtwarzanie Dysków Kompaktowych CD
12
PL
3 Wcisnąć kontrolkę AMS ± celem wybrania
tytułu.
Przygotowanie Indywidualnego
Programu (Programme Play)
Możliwość zaprogramowania kolejności odtwarzania tytułów
dysku i stworzenia własnego programu. Zaprogramować
można odtworzenie maksymalnie 24 tytułów.
CDP-XE520
CDP-XE320 i CDP-XE220
CHECK CLEAR AMS ±
·
p
·
p
PLAY MODE
PLAY MODE
Przygotowanie programu na odtwarzaczu
1 Przed rozpoczęciem odtwarzania, proszę kilkakrotnie
naciskać PLAY MODE do wyświetlenia wskaźnika
“PROGRAM”.
2
Przekręcić kontrolkę AMS ± do momentu
ukazania się wskaźnika numerycznego wybranego tytułu.
Jeżeli popełniono pomyłkę
Proszę nacisnąć CLEAR, następnie powtórzyć Etapy 2 i 3.
4 Powtórzyć Etapy 2 i 3 aby zaprogramować kolejność
odtwarzania tytułów.
5 Nacisnąć przycisk · aby rozpocząć odtwarzanie
programu Programme Play.
Wyłączenie trybu Programme Play
Proszę nacisnąć PLAY MODE.
Jeżeli konsekutywnie zaprogramowano kolejność
tytułów, które na dysku nie są numerycznie
konsekutywnie (np. 1, 3, 5 itd.)
Sprzęt dodaje jedno-sekundową przerwę międzynagraniową.
Program pozostaje w pamięci do momentu skasowania
go (patrz strona 13) lub do momentu naciśnięcia w
miejscu oznaczonym §OPEN/CLOSE
Indywidualnie przygotowany program pozostaje w pamięci
sprzętu po zakończeniu trybu Programme Play lub po
wybraniu innego trybu pracy.
Uwagi
Wskaźnik całkowitego czasu odtwarzania nie zostanie
wyświetlony jeśli przekracza 100 minut.
Jeżeli numer zaprogramowanego tytułu jest wyższy od 24 (lub
68 dla modeli CDP-XE320 i CDP-XE220), zamiast wskaźnika
całkowitego czasu odtwarzania, zostaje wyświetlony wskaźnik
“– – . – –”.
Przy próbie dodania tytułu do programu zawierającego 24
tytuły, na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik “PROGRAM FULL”
(lub “FULL” dla modeli CDP-XE320 i CDP-XE220).
CDP-XE320 i CDP-XE220
Kolejność odtwarzania
Po upływie jednej
sekundy
Zaprogramowane tytuły
Ogólny czas odtwarzania
CHECK CLEAR AMS ±
CDP-XE520
CDP-XE320 i CDP-XE220
Numer aktualnie
programowanego
tytułu
Ogólny czas odtwarzania
Numer aktualnie
programowanego
tytułu
Ogólny czas odtwarzania
Kolejność odtwarzania
2
MIN SEC
PROGRAM
CDP-XE520
Ostatni w kolejności
zaprogramowany
tytuł
Kolejność
odtwarzania
Zaprogramowane tytuły
Ogólny czas odtwarzania
Ostatni w kolejności
zaprogramowany tytuł
25
8
TRACK STEP
MIN SEC
PROGRAM
TAPE A
25
8
A
STEP
PROGRAM
25
8
A
MIN SEC
PROGRAM
2
TRACK STEP
MIN SEC
PROGRAM
Odtwarzanie Dysków Kompaktowych CD
13
PL
Przygotowanie programu przy pomocy pilota
(tylko dla CDP-XE520 i CDP-XE320)
PROGRAM
CLEAR
1 Przed rozpoczęciem odtwarzania, proszę nacisnąć
PROGRAM.
Na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik “PROGRAM”.
2 Proszę nacisnąć przyciski numeryczne
odpowiadające numerom wybranych tytułów, w
odpowiedniej kolejności.
Przykład: Zaprogramowanie tytułów o numerach 2,
8 i 5.
Proszę nacisnąć przyciski numeryczne w
kolejności 2, 8 i 5.
Wybranie tytułu o numerze powyżej 10
Użyć przycisku >10 (patrz strona 10).
Jeżeli popełniono pomyłkę
Proszę nacisnąć przycisk CLEAR, następnie właściwy,
korespondujący przycisk numeryczny.
3 Proszę nacisnąć przycisk · (lub ( dla modelu
CDP-XE320) aby rozpocząć odtwarzanie w trybie
Programme Play.
Wyłączenie trybu Programme Play
Proszę nacisnąć CONTINUE.
Korzystanie z pilota, celem sprawdzenia czasu
odtwarzania podczas programowania (Programme Edit)
Wybrać tytuł przez naciśnięcie przycisku = lub + i
skontrolować czas odtwarzania. Następnie nacisnąć
przycisk PROGRAM celem potwierdzenia wyboru.
CHECK
>10
(
PROGRAM
CLEAR
Przyciski
numeryczne
CHECK
>10
·
CDP-XE520
CDP-XE320
Uwagi
Wskaźnik czasu nie zostanie wyświetlony jeżeli czas
odtwarzania przekracza 100 minut.
Jeżeli numer zaprogramowanego tytułu jest wyższy od 24 (lub
68 dla modelu CDP-XE320), zamiast wskaźnika całkowitego
czasu odtwarzania, zostaje wyświetlony wskaźnik “– – . – –”.
Przy próbie dodania tytułu do programu zawierającego 24
tytuły, na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik “PROGRAM FULL”
(lub “FULL” dla modelu CDP-XE320).
Sprawdzanie kolejności tytułów
Program można skontrolować przed lub po rozpoczęciu
odtwarzania.
Proszę nacisnąć CHECK.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku, powoduje
wyświetlenie numeru tytułów, w zaprogramowanej
kolejności. Po ostatnim tytule programu, zostaje
wyświetlony wskaźnik “- END -” (lub “End” dla modeli
CDP-XE320 i CDP-XE220) poczym powracają poprzednio
wyświetlane wskaźniki. Przy sprawdzaniu kolejności po
rozpoczęciu odtwarzania, na wyświetlaczu widoczne są
wyłącznie numery pozostałych do odtworzenia tytułów.
Zmiana kolejności tytułów
Przed rozpoczęciem odtwarzania programu, można
zmienić kolejność zaprogramowanych tytułów.
Aby
Skasować tytuł z programu
Skasować ostatni tytuł z
programu
Dodać tytuły na końcu
programu
Zmienić cały program
Należy
Nacisnąć przycisk CHECK
do wyświetlenia wskaźnika
tytułu, który zostanie usunięty
z programu i nacisnąć
przycisk CLEAR
Nacisnąć przycisk CLEAR.
Każdorazowe naciśnięcie
przycisku, wymazuje ostatni
w kolejności tytuł.
Przekręcać kontrolkę
AMS ± do
wyświetlenia numeru tytułu,
który zostanie dodany do
programu, następnie wcisnąć
kontrolkę AMS ±.
Korzystając z pilota, proszę
naciskać odpowiednie
przyciski numeryczne, tych
tytułów, które zostaną dodane
do programu. (tylko dla
CDP-XE520 i CDP-XE320).
Naciskać przycisk CLEAR do
wyświetlenia wskaźnika
“CLEAR” (dla CDP-XE520)
lub wskaźnika “CLEAr” (dla
modeli CDP-XE320 i
CDP-XE220). Proszę
opracować nowy program
według instrukcji
programowania.
Przyciski
numeryczne
Wykonywanie Nagrań z Dysków CD
14
PL
EDIT/TIME FADE
0/)
·
Nagrywanie Indywidualnego
Programu
Indywidualnie opracowany program można nagrać na
taśmie dźwiękowej, DAT lub mini dysku MD. Program
może się składać z maksymalnie 24 tytułów. Przez
zakodowanie pauzy, program można rozłożyć na dwie
części, celem wykonania nagrania na obu stronach
taśmy.
CDP-XE520
CDP-XE320 i CDP-XE220
AMS ±
·P
PLAY MODE
PLAY MODE
·
P
AMS ±
4 Proszę włączyć tryb nagrywania na magnetofonie i
następnie nacisnąć · na odtwarzaczu.
Przy wykonywaniu nagrania na obu stronach taśmy,
odtwarzacz przerywa pracę na końcu programu dla
strony A.
5 Wykonując nagranie na stronie B, proszę zmienić
kierunek transportu taśmy i nacisnąć · lub P na
odtwarzaczu aby wznowić odtwarzanie.
Sprawdzenie lub zmiana programu
Patrz strona 13.
Podczas sprawdzania programu dla strony A, na
wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik “TAPE A” (lub wzkaźnik
A
dla modeli CDP-XE320 i CDP-XE220), a podczas
sprwadzania programu dla strony B wskaźnik “TAPE B” (lub
wskaźnik
B
dla modeli CDP-XE320 i CDP-XE220).
Jeżeli konsekutywnie zaprogramowano kolejność
tytułów, które na dysku nie są numerycznie
konsekutywne (np. 1, 3, 5 itd.)
Sprzęt dodaje jedno-sekundową przerwę
międzynagraniową.
Wykonywanie Nagrania z Dysku
Dopasowanego do Długości
Taśmy (tryb Time Edit)
(tylko dla CDP-XE520)
Odtwarzacz posiada zdolność ułożenia programu nagrań,
dopasowanego do długości taśmy. Cech ta umożliwia
ułożenie programu zasadniczo utrzymującego oryginalną
kolejność nagrań na dysku. Może się jednak zdarzyć, że
kolejność ostatniego nagrania dla każdej ze stron taśmy
zostanie odpowiednio zmieniona celem dostosowania
czasu nagrywania do długości taśmy.
np. Strona A: numer nagrania 1n2n3n4n8
Strona B: numer nagrania 5n6n7n9n10
Program może zawierać maksymalnie 24 nagrania (pauza,
wpisana między poszczególnymi tytułami, liczy się jako
jeden tytuł).
Zaznacza się, że w wyżej opisanym trybie pracy, nie można
zaprogramować tytułów o numerze wyższym od 24.
P
1 Kontrolując czas odtwarzania, podany na
wyświetlaczu, proszę ułożyć program (w przypadku
taśmy, tylko dla strony A).
Proszę postępować według instrukcji Etapów 1 do 4,
podanych w rozdziale “Przygotowanie programu na
odtwarzaczu” na stronie 12 lub etapów 1 i 2 w
rozdziale “Przygotowanie programu przy pomocy
pilota” na stronie 13.
Wyświetlony zostaje wskaźnik “TAPE A” (lub wskaźnik
A
dla modeli CDP-XE320 i CDP-XE220).
2 Wykonując nagranie na obu stronach taśmy, proszę
nacisnąć przycisk P celem zaprogramowania pauzy.
Na wyświetlaczu ukazują się wskaźniki “P” oraz
“TAPE B” (lub wskaźnik
A B
dla modeli
CDP-XE320 i CDP-XE220), natomiast czas
odtwarzania zostaje wyzerowany na pozycję “0.00”.
Wykonując nagranie tylko na jednej stronie taśmy
lub na DAT względnie na mini dysku MD, proszę
pominąć powyżej opisane czynności i przejść do
Etapu 4.
Pauza liczy się jako jeden tytuł
Kodując pauzę, można zapisać maksymalnie 23 tytuły.
3 Proszę powtórzyć czynności opisane pod Etapem 1
aby ułożyć program dla strony B.
15
PL
Wykonywanie Nagrań z Dysków CD
1 Przed rozpoczęciem odtwarzania, proszę naciskać
EDIT/TIME FADE do wyświetlenia wskaźnika “EDIT”
oraz migającego na wyświetlaczu wskaźnika
“TAPE A”.
2 Proszę nacisnąć 0 lub ) celem określenia
długości taśmy.
Każdorazowe naciśnięcie w/w przycisków, zmienia
kolejność wyświetlanych wskaźników, jak
zilustrowano poniżej, sygnalizujących długość jednej
strony taśmy.
Po wybraniu pozycji “HALF”
Sprzęt odpowiednio dzieli całkowity czas odtwarzania dysku
na pół, zachowując oryginalną kolejność.
Zaznacza się, że nie można wybrać pozycji “HALF”, jeżeli
dysk zawiera więcej niż 24 tytuły.
3 Naciśnięcie przycisku EDIT/TIME FADE włącza tryb
układania programu przez sprzęt.
Wyświetlacz sygnalizuje tytuły wybrane do
nagrywania. Wskaźnika “TAPE B” miga.
4 Wykonując nagranie na obu stronach taśmy, proszę
ponownie nacisnąć przycisk EDIT/TIME FADE.
Odtwarzacz programuje wpisanie pauzy i rozpoczyna
układanie programu dla strony B taśmy. Wyświetlacz
sygnalizuje zaprogramowane tytuły.
Wykonując nagranie tylko na jednej stronie taśmy lub
na DAT względnie na mini dysku MD, proszę ominąć
wyżej opisane czynności.
5 Proszę włączyć tryb nagrywania na magnetofonie i
następnie nacisnąć · na odtwarzaczu.
Przy wykonywaniu nagrania na obu stronach taśmy,
odtwarzacz przerywa pracę na końcu programu dla
strony A.
6 Wykonując nagranie na stronie B, proszę zmienić
kierunek transportu taśmy i nacisnąć · lub P na
odtwarzaczu aby wznowić odtwarzanie.
Wyłączenie trybu Time Edit
Proszę nacisnąć przycisk PLAY MODE.
Korzystając z pilota, proszę nacisnąć CONTINUE.
Długość taśmy można również określić bezstopniowo
Długość taśmy można określić przy pomocy konrolki
AMS ±.
Na przykład: Jeżeli długość jednej strony taśmy wynosi 30
minut i 15 sekund
1 Aby nastawić odpowiednie minuty, proszę
przekręcać kontrolkę AMS ± do
wyświetlenia wskaźnika “30” i wcisnąć
kontrolkę AMS ±.
2 Aby nastawić sekundy, przekręcić kontrolkę
AMS ± do wyświetlenia wskaźnika
“15” i wcisnąć kontrolkę AMS ±.
n HALF ˜ C-46 23.00 ˜ C-54 27.00 ˜ C-60 30.00 N
n - -. - - ˜ C-90 45.00 ˜ C-74 37.00 N
(Ciąg dalszy)
FADER
CDP-XE520
FADER
CDP-XE320
Przyciski
numeryczne
Jeżeli konsekutywnie zaprogramowano kolejność
tytułów, które na dysku nie są numerycznie
konsekutywne (np. 1, 3, 5 itd.)
Sprzęt dodaje jedno-sekundową przerwę
międzynagraniową.
Sprawdzenie lub zmiana programu
Patrz strona 13.
Wzmacnianie lub Wyciszanie
Sygnału
Raptownemu rozpoczęciu lub zakończeniu odtwarzania
tytułów, można zapobiec przez manualne wzmocnienie
lub wyciszenie syganłów.
Zaznaczamy, że z tego efektu nie można korzystać jeżeli
podłączenie wykonano poprzez gniazdko wyjściowe
DIGITAL OUT (OPTICAL).
Wzmacnianie lub wyciszanie dźwięku w
dowolnie wybranym punkcie (tylko dla
CDP-XE520 i CDP-XE320)
Wykonywanie Nagrań z Dysków CD
16
PL
n HALF ˜ C-46 23.00 ˜ C-54 27.00 ˜ C-60 30.00 N
n - -. - - ˜ C-90 45.00 ˜ C-74 37.00 N
EDIT/TIME FADE 0/)
1 Przed rozpoczęciem odtwarzania, proszę kilkakrotnie
naciskać EDIT/TIME FADE do wyświetlenia
wskaźników “T.FADE” i “TAPE A”.
2 Proszę nacisnąć przycisk 0 lub ) celem
określenia czasu odtwarzania. Każdorazowe
naciśnięcie w/w przycisków, zmienia kolejność
wyświetlanych wskaźników długości taśmy dla jednej
strony.
Jeżeli wybrano nastaw “HALF”
Odtwarzacz nastawia czas odtwarzania na połowę
całkowitego czasu odtwarzania.
3 Proszę nacisnąć · aby rozpocząć odtwarzanie.
W określonym momencie, odtwarzanie zostanie
wyciszone i odtwarzacz przełączy się na tryb pauzy.
Wyświetlony zostaje wskaźnik “TAPE B”.
4 Aby wykonać nagranie na stronie B, proszę zmienić
kierunek transportu taśmy i nacisnąć · lub P na
odtwarzaczu celem wznowienia trybu odtwarzania.
Ponownie, odtwarzanie zostaje wyciszone po upływie
określonego czasu.
Wyłączenie funkcji Time Fade
Proszę nacisnąć EDIT/TIME FADE.
Możliwość dowolnego określenia czasu odtwarzania
Patrz część zatytułowana “Wzmacnianie lub wyciszanie
Sygnału” na stronie 15.
Wymiana dysków podczas działania funkcji Time Fade
Dysk można wymienić w momencie kiedy odtwarzanie
zostanie zakończone przed upływem określonego czasu
wyciszania sygnałów, (na przykład, przy nagrywaniu na
taśmę pojedyńczych nagrań z dysków CD, tzw. singles.
Określony czas wyciszania liczy się tylko podczas
odtwarzania.
Funkcję wzmocnienia sygnałów można uaktywnić
celem wznowienia odtwarzania w Etapie 4, powyżej
Po zmianie kierunku transportu taśmy, proszę na pilocie
nacisnąć FADER.
Uwagi
Funkcja Time Fade zostanie wyłączona jeżeli podczas
wykonywania w/w operacji zostanie naciśnięty przycisk
0 lub ).
Wskaźnik “HALF” nie zostanie wyświetlony jeżeli dysk zawiera
powyżej 24 tytułów,.
Efekty wzmacniania lub wyciszania sygnału trwają około 5
sekund. Po naciśnięciu przycisku FADER podczas
korzystania z funkcji Music Scan (strona 10), czas trwania
w/w efektów zmienia się na dwie sekundy (tylko dla
CDP-XE520).
Zmiana czasu trwania efektu wzmacniania
lub wyciszania sygnału (tylko dla
CDP-XE520)
Czas trwania efektów zmiany tonacji sygnałów można
przed rozpoczęciem tego trybu pracy, przestawić z 2 na
10 sekund. Niezmieniony czas trwania efektów wynosi 5
sekund.
1 Przed rozpoczęciem odtwarzania, proszę nacisnąć
FADER.
2 Proszę nacisnąć przyciski numeryczne celem
określenia czasu trwania efektów zmiany tonacji
sygnałów.
Uwagi
Po wyłączeniu odtwarzacza, czas trwania zmienionej tonacji
sygnałów powraca do wstępnego nastawu 5 sekundowego.
Naciśnięcie przycisku FADER podczas pracy w trybie Music
Scan (strona 10), przywraca czas trwania efektów zmiany
tonacji na 2-sekundowy.
Efekt wyciszania po upływie określonego
czasu (Time Fade) (tylko dla CDP-XE520)
Możność określenie czasu odtwarzania zezwala na
automatyczne wyciszenie sygnału. Jednokrotnie
nastawiony czas wyciszania sygnału, posiada dwukrotne
działanie, to znaczy przy końcu obu stron taśmy.
Aby
Rozpocząć
odtwarzanie w trybie
wzmocnionego
sygnału
Aby zakończyć
odtwarzanie w trybie
wyciszonego sygnału
Proszę nacisnąć FADER
Podczas pauzy. Na modelach
CDP-XE520, miga wskaźnika
“FADE”. Na modelach CDP-XE320
oraz CDP-XE220 zapala się
wskaźnik świetlny
FADE
a wskaźnik
Q miga. Sygnał odtwarzanego
dźwięku zostaje wzmocniony.
Aby rozpocząć wyciszanie sygnału.
Na modelach CDP-XE520, miga
wskaźnik “FADE”. Na modelach
CDP-XE320 oraz CDP-XE220
zapala się wskaźnik świetlny
FADE
a wskaźnik q miga. Sygnał
odtwarzanego dźwięku zostaje
wyciszony i odtwarzacz przełącza
się na tryb pauzy.
·
P
17
PL
Wykonywanie Nagrań z Dysków CD
Regulacja Poziomu Nagrywania
(Peak Search)
Odtwarzacz posiada zdolność rozpoznawania
najwyższego poziomu sygnałów spośród wybranych do
nagrywania tytułów dysku, zezwalającą na wyregulowanie
poziomu nagrywania, przed rozpoczęciem tej operacji.
1 Przed rozpoczęciem odtwarzania, proszę nacisnąć
PEAK SEARCH.
Na wyświetlaczu miga wskaźnik “PEAK”, natomiast
sprzęt rozpoczyna migawkowe sprawdzanie tytułów
w poszukiwaniu najwyższego poziomu sygnałów.
Po migawkowym sprawdzeniu wszystkich tytułów,
zostaje powtórzony fragment o najwyższym poziomie
sygnałów.
2 Na magnetoofonie, proszę nastawić odpowiedni
poziom nagrywania.
3 Proszę nacisnąć p na odtwarzaczu aby wyłączyć
tryb przeszukiwania najwyższego poziomu sygnałów
Peak Search.
Wskaźnik “PEAK” znika.
Uwaga
Przy ponownej regulacji najwyższego poziomu sygnałów tego
samego dysku, można uzyskać różne dane dotyczące
właściwego fragmentu. Różnica ta jest jednak tak minimalna, że
precyzyjne nastawienie poziomu nagrywania nie sprawi żadnych
trudności.
PEAK SEARCH
p
PEAK SEARCH
p
CDP-XE520
CDP-XE320 i CDP-XE220
Uwagi dotyczące dysków CD
Ochrona dysków CD
Aby nie zanieczyścić dysku, proszę chwytać wyłącznie za
krawędzie. Nie dotykać powierzchni zapisowej dysku.
Na dyski nie naklejać nalepek lub taśmy samoprzylepnej.
Nie narażać dysków CD na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, przewodów ciepła, nie pozostawiać w
samochodzie zaparkowanym na nasłonecznionym miejscu
gdyż wzrost temperatury wewnątrz pojazdu uszkodzi dyski.
Nie używać, dostępnych w handlu stabilizatorów. W
przeciwnym wypadku, dysk oraz odtwarzacz mogą ulec
uszkodzeniu.
Natychmiast po odtworzeniu umieścić dysk w pudełku
ochronnym.
Czyszczenie
Przed rozpoczęciem odtwarzania, należy każdy dysk CD
oczyścić, przeznaczoną to tego celu czystą ściereczką.
Wycierać należy zawsze od środka do krawędzi.
Nieprawidłowe
postępowanie
Nie używać środków czyszczących zawierających benzynę,
rozpuszczalnik, dostępnych w handlu środków czyszczących
lub antystatycznych aerozoli, przeznaczonych dla winylowych
płyt gramofonowych.
Informacje DodatkoweWykonywanie Nagrań z Dysków CD
Informacje Dodatkowe
18
PL
Dane techniczne
Odtwarzacz dysków CD
Laser Laser półprzewodowy (λ = 780 nm)
Czas emisji: ciągły
Moc wyjściowa lasera Max 44,6 µW*
* Stanowi wartość mierzoną w
odległości 200 mm od powierzchni
soczewki obiektywu na bloku
optycznym adaptera, o 7 mm
aperturze.
Odpowiedź częstotliwościowa
2 Hz do 20 kHz ±0,5 dB
Odstęp psofometryczny Powyżej 100 dB
Zakres dynamiki CDP-XE520: powyżej 98 dB
CDP-XE320 i CDP-XE220:
Powyżej 92 dB
Dystorcja nieliniowa CDP-XE520: poniżej 0,0045%
CDP-XE320 i CDP-XE220:
Poniżej 0,005%
Rozłożenie kanałów Powyżej 95 dB
Wyjścia
LINE OUT
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
PHONES
(tylko dla
CDP-XE520)
Ogólne
Moc wymagana 220 V – 230 V AC, 50/60 Hz
Zużycie mocy CDP-XE520: 11 W
CDP-XE320/XE220: 10 W
Wymiary (około) 430 × 95 × 290 mm
(szer./wys./gł.) łącznie z częściami wystającymi
Waga (około) CDP-XE520: 3,2 kg
CDP-XE320/XE220: 3,0 kg
Dostarczony osprzęt
Przewód sygnałów dźwiękowych (2 gniazdka fonii – 2
wtyczki fonii) – (1)
Pilot zdalnego sterowania (pilot) (tylko dla CDP-XE520 i
CDP-XE320) (1)
Baterie Sony SUM-3 (NS) (tylko dla CDP-XE520 i
CDP-XE320) (2)
Wygląd oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Usuwanie usterek
W przypadku wystąpienia opisanych w tym dziale usterek
w działaniu sprzętu, proszę sprawdzić możliwość
usunięcia ich w poniższym przewodniku.
Jeżeli niżej opisane metody usuwania usterek nie dadzą
pożądanych rezultatów, prszę skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży sprzętu Sony.
Brak dźwięku.
/ Proszę skontrolować podłączenia.
/ Proszę upewnić się, że operacje wzmacniacza są
prawidłowo przeprowadzane.
/ Proszę wyregulować wyjściowy poziom sygnałów przy
pomocy przycisku LINE OUT LEVEL +/ na pilocie (tylko
dla CDP-XE520 i CDP-XE320).
Dysk CD nie zostaje odtworzony.
/ Dysk CD nie został umieszczony w odtwarzaczu. Ukazuje
się wskaźnik “- NO DISC -” (lub “no dISC” na modelach
CDP-XE320 i CDP-XE220). Umieścić dysk CD.
/ Dysk CD umieścić prawidłowo, w szufladce na dyski,
stroną z etykietką skierowaną ku górze.
/ Oczyścić dysk CD (patrz strona 17).
/ Wewnątrz odtwarzacza nastąpiła kondensacja wilgoci.
Proszę usunąć dysk CD i przy włączonym zasilaniu, przez
około godzinę nie użytkować sprzętu (patrz strona 2).
Poziom nagrywania uległ zmianie (tylko dla CDP-XE520 i
CDP-XE320).
/ Poziom nagrywania ulega zmianie, jeżeli podczas
nagrywania wyregulowano poziom wyjściowy
przyciskiem pilota LINE OUT LEVEL +/–.
Pilot nie funkcjonuje (tylko dla CDP-XE520 i CDP-XE320).
/ Proszę usunąć ewentualne przeszkody pomiędzy pilotem
a czujnikiem sprzętu.
/ Proszę się upewnić, że pilot skierowano na czujnik g
sprzętu.
/ Proszę wymienić wszystkie baterie w pilocie jeżeli moc
ich słabnie.
Impedancja
obciążeniowa
Powyżej 10
kilohmów
Długość fali: 660 nm
32 ohmów
Typ Gniazdka
Fonii
Wyjściowe
gniazdko
optyczne
Stereofoniczne
gniazdko fonii
Maksymalny
poziom
wyjściowy
2 V
(przy 50
kilohmów)
–18 dBm
10 mW
19
PL
Nazwy kontrolek
Przyciski
A – B 11
CHECK 13
CLEAR 13
CONTINUE 11
EDIT/TIME FADE 15, 16
FADER 16
LANGUAGE 9
LINE OUT LEVEL +/– 5
MUSIC SCAN 10
Numeryczne 10
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 17
PLAY MODE 11, 12
PROGRAM 13
REPEAT 10
SHUFFLE 11
TIME 7
TIME/TEXT 7
· 6
P 6
p 6
0/) 10
=/+ 10
>10 10
Włącznik
I/u 6
Złącze
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Gniazdka
LINE OUT 4
PHONES 6
Inne
Szufladka na dyski CD 6
Wyświetlacz 7
Kontrolka AMS ± 6
Przycisk g 4
Indeks
A, B
A˜B Repeat - tryb
powtórnego odtwarzania 11
AMS Automatyczny Sensor
Muzyki 9
Automatyczny Sensor Muzyki.
Patrz
AMS
C
Całkowity czas odtwarzania 7
CONTROL A1 5
D
Dysk typu CD TEXT 8
E
Editing.
Patrz
Nagrywanie
F, G, H, I, J, K
Fading - Zmiana poziomu
tonacji sygnałów 15
Funkcja Time Fade 16
Funkcja Time Edit 14
Funkcja Time Fade 16
L
Lokalizowanie
bezpośrednio 10
korzystając z funkcji
AMS 10
poprzez migawkowe
przeszukiwanie 10
poprzez obserwację
wskaźników
wyświetlacza 10
poprzez sterowanie 10
Zarys 4
M
Migawkowe przeszukiwanie.
Patrz
Music Scan
Montaż zestawu 4
N
Nagrywanie 14
korzystając z funkcji Time
Edit 14
programu 14
O
Ochrona dysków CD 17
Odtwarzanie
Odtwarzanie ciągłe 6
Programme Play -
odtwarzanie
indywidulanego
programu 12
Repeat Play - Powtórne
odtwarzanie 10
Shuffle Play - Powtarzanie w
przypadkowej
kolejności 11
P, Q
Peak Search Poszukiwanie
najwyższego poziomu
sygnałów 17
Podłączenia 4
Połowa dysku CD (HALF) 15
Poszukiwanie.
Patrz
Lokalizowanie
Powtórne odtwarzanie
aktualnego tytułu 10
określonych fragmentów 11
wszystkich tytułów 10
Pozostały czas 7
Programme Edit - Redagowanie
Programu 13
Programowanie 12
celem nagrania 14
sprawdzanie 13
zmienianie 13
R
Rozpakowanie 4
S
Shuffle Play - Odtwarzanie w
przypadkowej kolejności 11
T
Tryb pracy Music Scan 10
U, V
Usuwanie usterek 18
W, X, Y
Wybór wersji językowej 8
Z
Zdalne sterowanie 4
Indeks
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony CDP-XE220 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla