Electrolux EC2640AOW Instrukcja obsługi

Kategoria
Zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi
EC2640AOW
................................................ .............................................
ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2
LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17
LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 32
PL ZAMRAŻARKA
SKRZYNIOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 47
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ESIMENE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. MIDA TEHA, KUI... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. HELID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1.
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka
sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja
hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐
sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida
asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik
seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult
selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need
juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati
seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetak‐
se või seadme müümise korral, nii et kõik kasu‐
tajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul
selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor‐
meeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb
kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ette
vaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud
kahjustuste eest tootja ei vastuta.
1.1 Laste ja riskirühma kuuluvate
inimeste turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen‐
soorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja
teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul,
kui nende üle teostab järelvalvet või neid ju‐
hendab seadme kasutamisel isik, kes nende
turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus
kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast
välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult
seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängi‐
vad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks
end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihen‐
ditega versioon vahetab välja vanema vedru‐
lukustussüsteemiga seadme, siis enne vana
seadme äraviskamist veenduge, et lukustus‐
mehhanismi poleks võimalik enam kasutada.
Vastasel juhul võib seade muutuda lapse
jaoks surmalõksuks.
1.2 Üldine ohutus
HOIATUS
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva
kui ka sisseehitatud seadme puhul.
Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide
selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säili‐
tamiseks.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks me‐
haanilisi seadmeid või muid kunstlikke vahen
deid.
Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid
(näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei ole
vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine
isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu,
kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb
vältida jahutusaine süsteemi komponentide
kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama:
vältige tuleallikate lähedust,
õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
Seadme parameetrite muutmine või selle mis
tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐
juhtme kahjustamine võib põhjustada lühiü‐
henduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS
Elektriliste komponentide (toitejuhe, pis‐
tik, kompressor) asendustööd tuleb ohu
vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehni‐
kult või teenusepakkujalt.
1.
Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2.
Veenduge, et toitepistik ei ole seadme ta‐
gakülje poolt muljutud ega kahjustatud.
Muljutud või kahjustatud toitepistik võib
üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3.
Tagage juurdepääs seadme toitepistiku‐
le.
4.
Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmba‐
mise teel.
5.
Kui toitepesa logiseb, siis ärge toitepisti‐
kut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti
katteta (kui see on ette nähtud).
See seade on raske. Seda liigutades olge et‐
tevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas
olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/mär‐
jad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi
või külmahaavandeid.
EESTI 3
Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐
sese päikesevalgusega.
Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need
on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks
üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide
valgustamiseks.
1.3 Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plast‐
massist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi
või vedelikku, sest need võivad plahvatada.
Ärge paigutage toiduaineid vastu tagaseinas
asuvat õhu väljalaskeava. (Kui on tegemist
härmatisevaba seadmega)
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulata‐
mist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toi‐
tu vastavalt toidu tootja juhistele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid
hoiustamisnõuandeid. Vaadake vastavaid ju‐
hiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke,
kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põh‐
justada plahvatuse, mis omakorda kahjustab
seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
söömisel külmapõletust tekitada.
1.4 Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühenda‐
ge toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge puhastage masinat metallist esemetega.
Ärge kasutage seadmest härmatise eemalda‐
miseks terevaid esemeid. Kasutage plastmas‐
sist kaabitsat.
1.5 Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt
vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige ega see
kahjustada pole saanud. Ärge ühendage sea‐
det, kui see on viga saanud. Teatage võimali‐
kest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel
juhul jätke pakend alles.
On soovitatav enne seadme taasühendamist
oodata vähemalt kaks tundi, et õli saaks kom‐
pressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane õhu‐
ringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuu‐
menemise. Piisava ventilatsiooni tagamiseks,
järgige paigaldamisjuhiseid.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lä‐
hedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toi‐
tepistikule oleks olemas juurdepääs.
1.6 Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd
peab teostama kvalifitseeritud elektrik või
kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia volita‐
tud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib
ainult originaal varuosi.
1.7 Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐
mutussüsteemis ega isolatsioonimater‐
jalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisal‐
dab kergestisüttivaid gaase: seade tu‐
leb utiliseerida vastavalt kohaldatavate‐
le määrustele, mille saate oma kohali‐
kust omavalitsusest. Vältige jahutus‐
seadme kahjustamist, eriti taga soojus‐
vaheti läheduses. Selles seadmes ka‐
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
4
www.electrolux.com
2. SEADME KIRJELDUS
1
2
5
7
8
9
10
12
6
3
4
11
1
Kaane käepide
7
Traatkorv
2
Turvalukk
8
Klapp: kaane lihtne avamine
3
Tihend
9
Ülemine serv
4
Õhu sisselaskeavad
10
Valgustus
5
Õhu väljalaskeavad
11
Jäävalmistaja sahtel
6
Andmeplaat
12
Härmatisevaba süsteemi õhu väljalaskeavad
EESTI 5
3. JUHTPANEEL
1 32 54
1
Temperatuuri reguleerimise nupp
2
Seadme ON/OFF-nupp
3
Temperatuuri ja funktsiooni näidik
4
Kinnitamise nupp
5
Funktsiooninupp
3.1 Ekraan
Liiga kõrge temperatuuri hoiatus Kui sees, on funktsiooni taimer sisse lüli‐
tatud
Kui sees, on seade sisse lülitatud ning
kui vilgub kiiremini, on Frostmatic sisse
lülitatud
Kui sees, on lapseluku funktsioon sisse lü‐
litatud
Negatiivse temperatuuri indikaator Kui sees, on Frostmatic sisse lülitatud
Temperatuuri indikaator Kui sees, on joogijahutusfunktsioon sisse
lülitatud
Kui sees, on öko-režiim sisse lülitatud
3.2 Sisselülitamine
Kui ekraan ei hakka pärast pistiku pistikupessa
panemist helendama, vajutage seadme SISSE/
VÄLJA-lülitit.
Seadme sisselülitamisel on sees alarmnäidikud,
temperatuurinäidik vilgub ja te kuulete helisig‐
naali.
Vajutage kinnitamise nuppu ning helisignaal lüli‐
tub välja (vt jaotist "Liiga kõrge temperatuuri
hoiatus" ), ikoon
vilgub edasi ning indikaatoril
kuvatakse kõrgeim saavutatud tempera‐
tuur.
Toidu õigeks hoiustamiseks valige öko-režiim,
mis tagab järgmise temperatuuri:
-18°C sügavkülmikus
Enne toiduainete sügavkülmikusse asetamist
oodake, kuni sisetemperatuur jõuab -18°C
juurde.
Muu temperatuuri valimiseks vt jaotist "Tem‐
peratuuri reguleerimine".
3.3 Väljalülitamine
Seade lülitatakse välja, kui seadme SISSE/VÄL‐
JA-lülitit vajutada kauem kui 1 sekund.
Sel ajal kuvatakse ekraanil temperatuuri pöörd‐
loendus alates -3 -2 -1.
HOIATUS
Ärge asetage ühtegi eset juhtpaneelile,
kuna see võib sügavkülmiku välja lülita‐
da.
Seadme eluea pikendamiseks ärge lüli‐
tage seadet 10 minuti jooksul sisse ja
välja.
3.4 Temperatuuri reguleerimine
Sügavkülmikul on sümbol , mis
tähendab, et see on sobilik värske toidu külmuta‐
miseks ning külmutatud ja sügavkülmutatud toidu
pikaajaliseks säilitamiseks. Temperatuuri saab
reguleerida vahemikus -15°C kuni -24°C. Soovi‐
tatav on valida sisetemperatuuriks umbes -18°C,
mis tagab külmutatud toitude õige külmutamise
ja säilitamise.
Temperatuuri saab muuta, vajutades tempera‐
tuuri reguleerimise nuppu.
Temperatuuri reguleerimise nuppu vajutades vil‐
gub näidikul parajasti seadistatud temperatuur
ning nuppu uuesti vajutades on seda võimalik
muuta.
6
www.electrolux.com
Valiku saab kinnitada, vajutades kinnitamise
nuppu. Temperatuuri indikaator näitab jälle sead‐
me sisetemperatuuri.
Määratud temperatuur saavutatakse 24 tunni pä
rast.
Pärast pikka kasutamata perioodi ei ole tempera‐
tuuri uuesti vaja valida, sest see on juba salves‐
tatud.
HOIATUS
Temperatuuri stabiliseerumisaja jooksul
pärast külmiku esmast käivitamist ei
vasta kuvatav temperatuur valitud tem
peratuurile. Sel ajal võib kuvatav tempe‐
ratuur olla teistsugune kui määratud
temperatuur.
Erinevuse olemasolu kuvatava tempe‐
ratuuri ja tegeliku temperatuuri vahel on
normaalne. Eriti siis, kui:
hiljuti on valitud uus säte;
uks on pikka aega lahti olnud;
seadmesse on pandud sooja toitu.
5°C temperatuuride erinevus on üsna tavaline.
Tavarežiimis töötamisel kuvatakse näidikul kõige
soojem sisetemperatuur.
3.5 Funktsioonide menüü
Funktsioonide menüü aktiveerimiseks vajutage
funktsiooni nuppu. Funktsioonide kinnitamiseks
vajutage kinnitamise nuppu. Kui te mõne sekundi
jooksul funktsiooni ei kinnita, väljub ekraan me‐
nüü süsteemist ja naaseb tavarežiimi. Ekraanil
on näidatud järgmised funktsioonid:
Liiga kõrge temperatuuri hoiatus
Lapselukufunktsioon
Öko-režiim
Funktsioon Frostmatic
Joogijahutusfunktsioon
3.6 Liiga kõrge temperatuuri hoiatus
Temperatuuri tõusust sügavkülmiku mõnes osas
(näiteks varasema elektrikatkestuse tõttu) annab
märku:
hoiatuse ja sügavkülmuti temperatuuri indi‐
kaatorite vilkumine;
helisignaal.
Kui normaaltingimused on taastunud:
helisignaal lülitub välja;
temperatuurinäit jätkab vilkumist.
Kui te vajutate signaali ljalülitamiseks kinnita‐
mise nuppu, ilmub mõneks sekundiks indikaatori‐
le kõrgeima vahepeal mõõdetud temperatuuri
näit.
Seejärel pöördub ekraan tagasi tavalisele režii‐
mile, kuvades valitud sektsiooni temperatuuri.
Hoiatusfaasi ajal saab heli välja lülitada, vajuta‐
des kinnitamise nuppu.
Võimalikud hoiatuse põhjused:
Seadmesse on pandud suur kogus värsket
toitu.
Kaas on olnud pikka aega lahti.
Mõni muu rike süsteemis. Vaadake tabelit
"Veaotsing".
3.7 Lapselukufunktsioon
Lapselukufunktsioon lülitatakse sisse funktsiooni‐
nuppu vajutades (vajadusel mitu korda), kuni il‐
mub vastav ikoon
.
Valik tuleb kinnitada, vajutades mõne sekundi
jooksul kinnitamise nuppu. Kostab signaal ja
ikoon jääb valgustatuks. Sellises olekus ei põh‐
justa nuppude vajutamine mingit muutust nii‐
kaua,kuni funktsioon on sisse lülitatud.
Funktsiooni saab igal ajal välja lülitada, vajuta‐
des funktsiooni nuppu, kuni vastav ikoon hakkab
villkuma, ja seejärel kinnitamise nuppu.
3.8 Öko-režiim
Öko-režiimi saab aktiveerida, vajutades funkt‐
siooni nuppu (vajadusel mitu korda), kuni ilmub
vastav ikoon
(või -18°C temperatuuri valimi‐
sel).
Valik tuleb kinnitada, vajutades mõne sekundi
jooksul kinnitamise nuppu. Kostab signaal ja
ikoon jääb valgustatuks.
Sellises olekus valitakse temperatuur automaat
selt (-18°C), mis on toiduainete säilitamiseks so‐
bivaim.
Funktsiooni saab igal ajal ka välja lülitada, muu‐
tes külmikus olevat valitud temperatuuri.
3.9 Funktsioon Frostmatic
Sügavkülmikuosa sobib külmutatud ja sügavkül‐
mutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks ning
värske toidu külmutamiseks.
Maksimaalne 24 tunni jooksul külmutatava toidu
kogus on näidatud seerianumbri plaadil.
Värske toidu külmutamiseks aktiveerige funktsi‐
oon Frostmatic. Vajutage funktsiooni nuppu (va‐
jadusel mitu korda), kuni ekraanile ilmub vastav
ikoon
.
EESTI 7
Valik tuleb kinnitada, vajutades mõne sekundi
jooksul kinnitamise nuppu. Kostub helisignaal
ning ekraanile ilmuvad liikuvad jooned.
Pärast 24-tunnist eeljahutamist asetage toidud
sügavkülmikusse.
Külmutamisprotsess kestab 24 tundi. Selle aja
sees ärge muid toiduaineid külmikusse asetage.
See funktsioon lülitub 54 tunni pärast automaat
selt välja.
Funktsiooni saab igal ajal välja lülitada, vajuta‐
des funktsiooni nuppu, kuni vastav ikoon hakkab
vilkuma, ja seejärel kinnitamise nuppu.
3.10 Joogijahutusfunktsioon
Joogijahutusfunktsiooni kasutatakse kui turva‐
hoiatust, kui külmikusse paigutatakse pudeleid.
Funktsioon
aktiveeritakse funktsiooninupu
vajutamisel (vajadusel mitu korda), kuni ilmub
soovitud ikoon.
Valik tuleb kinnitada, vajutades mõne sekundi
jooksul kinnitamise nuppu. Kostab signaal ja
ikoon jääb valgustatuks.
Sel juhul käivitub taimer vaikeväärtusega 30 mi‐
nutit, mida saab muuta vahemikus 1 kuni 90 mi‐
nutit; sobiva minutite arvu saate valida, vajutades
temperatuuri reguleerimise nuppu.
Valitud aja lõppemist tähistavad järgmised indi‐
kaatorid:
ekraanil
sümbol vilgub
ikoon
vilgub
ikoon
vilgub
kuni kinnitamise nuppu ei ole vajutatud, kos‐
tab helisignaal
Ärge unustage külmikus olevaid pudeleid sealt
välja võtta.
Funktsiooni saab igal ajal välja lülitada, vajuta‐
des funktsiooni nuppu, kuni vastav ikoon hakkab
vilkuma, ja seejärel kinnitamise nuppu.
4. ESIMENE KASUTAMINE
4.1 Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske
seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja
neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toode‐
tele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
Ärge kasutage pesuvahendeid ja abra
siivseid pulbreid, kuna need kahjusta‐
vad sisepindu.
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
5.1 Värske toidu külmutamine
Sügavkülmiku-osa sobib värske toidu külmutami‐
seks ning külmutatud ja sügavkülmutatud toidu
pikaajaliseks säilitamiseks.
Värske toidu külmutamiseks lülitage sisse funkt‐
sioon FROSTMATIC vähemalt 24 tundi enne toi‐
du sügavkülma panemist.
Paigutage külmutatav värske toit sügavkülma
alaossa.
24 tunni jooksul külmutatava toidu maksimaalne
kogus on määratletud andmesildil, mis asub
seadme siseküljel.
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jook‐
sul ärge muid toiduaineid külmutamiseks lisage.
5.2 Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaeg‐
set mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt
2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui
asetate toiduained seadmesse.
Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks voo‐
lukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud
tehnilise iseloomustuse peatükis "tem‐
peratuuri tõusu aeg", peab ülessulanud
toiduained koheselt ära tarbima või val‐
mistama ning seejärel uuesti külmuta‐
ma (peale mahajahtumist).
8
www.electrolux.com
5.3 Säilituskorvid
AB
Riputage korvid sügavkülmiku ülemise serva kül‐
ge (A) või paigutage seadme sisse (B). Keerake
ja fikseerige sangad olenevalt korvi paigutusest,
nagu näha joonisel.
230
200
946 1061
1201
1336 1611
Korvid libisevad üksteise sisse.
Piltidelt on näha, kui palju korve eri sügavkülmi‐
kumudelid mahutavad.
Lisakorve saate osta oma kohalikust teenindus‐
keskusest.
5.4 Kiirkülmutuskorv
See korv on ette nähtud toiduainete kiireks kül‐
mutamiseks.
ETTEVAATUST
Kuna korv kaitseb härmatisevaba süs‐
teemi ja aitab tagada seadme tööks va‐
jalikku õhutust, peab seda hoidma joo‐
nisel näidatud kohas ning seda ei tohi
eemaldada.
5.5 Turvalukk
Külmikul on spetsiaalne lukk, mis väldib külmiku
tahtmatut lukustamist. Lukk on loodud nii, et võtit
saab keerata ja kaant sulgeda ainult siis kui pa
nete võtme luku sisse vahetult enne seda.
Külmiku sulgemiseks toimige järgnevalt:
1.
lükake võti õrnalt lukuauku.
2.
keerake võtit päripäeva sümboli suunas.
Külmiku avamiseks toimige järgnevalt:
1.
lükake võti õrnalt lukuauku.
2.
keerake võtit vastupäeva sümboli suu‐
nas.
Lisavõtmeid on võimalik osta kohalikust
teeninduskeskusest.
HOIATUS
Hoidke võtmed laste ulatusest eemal.
Veenduge, et eemaldate võtme lukust
enne vana seadme äraviskamist.
EESTI 9
5.6 Jää valmistamine
A
B
Hoidke jäävalmistajat vertikaalasendis ning
täitke see veega kuni jooneni (A) nagu näida‐
tud joonisel.
Sulgege see korgiga (B) ning sisestage jää‐
valmistaja seadme ülemises osas olevasse
hoidikusse.
Jää kättesaamiseks keerake jäävalmistajat või
hoidke seda paar sekundit jooksva vee all.
HOIATUS
Ärge kasutage teravaid asju jää eemal‐
damiseks valmistajast.
5.7 Kaane avamine ja sulgemine
Kuna kaas on varustatud spetsiaalse tihkelt sul‐
guva tihendiga, ei ole kohe pärast sulgemist
kaant eriti lihtne uuesti avada (sees tekkinud
vaakumi tõttu).
Enne kaane avamist oodake mõned minutid.
Vaakumventiil aitab teil kaant avada.
HOIATUS
Ärge kunagi rakendage käepidemele
toorest jõudu.
6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
6.1 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaal‐
selt ära kasutada, siinkohal mõned olulised nä‐
punäited:
maksimaalne toidukogus, mida on võimalik
külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud
seadme andmeplaadil;
sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel
ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja
korralikult puhastatud toiduaineid;
valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et
see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et se‐
da oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajali‐
kus koguses;
mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veendu‐
ge, et pakendid oleksid õhukindlad;
ärge laske värskel külmutamata toidul puutu‐
da vastu juba külmutatud toitu; nii väldite tem‐
peratuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem
kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusae‐
ga;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sü‐
gavkülmutusest võtmist, võib põhjustada na‐
hal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuupäev
igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgi‐
da.
6.2 Näpunäiteid sügavkülmutatud
toidu säilitamiseks
Selleks, et saada antud seadmelt parimad tule‐
mused, tuleb:
veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud kül‐
mutatud toiduaineid on kaupluses nõueteko‐
haselt säilitatud;
veenduda, et külmutatud toiduained toimeta‐
takse kauplusest sügavkülmikusse võimalikult
lühikese aja jooksul;
mitte avada ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
Kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei
tohi uuesti külmutada.
Ärge ületage toidu tootja poolt antud säilitu‐
saega.
10
www.electrolux.com
7. PUHASTUS JA HOOLDUS
ETTEVAATUST
Enne mistahes hooldustegevust tõm‐
make seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud
tehnik.
7.1 Regulaarne puhastamine
1.
Lülitage seade välja.
2.
Tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
3.
Puhastage seadet ning selle tarvikuid regu‐
laarselt sooja vee ja neutraalse pesuvahen‐
diga. Puhastage kaane tihend ettevaatlikult.
4.
Eemaldage eemaldatav põrand.
5.
Kuivatage seade täielikult.
6.
Paigaldage uuesti eemaldatav põrand.
7.
Lükake toitepistik pistikupessa.
8.
Lülitage seade sisse.
ETTEVAATUST
Ärge kasutage seadme seesmise osa
puhastamiseks pesuvahendeid, söövita‐
vaid tooteid, lõhnastatud puhastusva‐
hendeid või poleerimisvaha.
Vältige jahutussüsteemi kahjustusi.
Kompressorit ei ole vaja puhastada.
7.2 Sügavkülmuti sulatamine
Seevastu on selle mudeli sügavkülmiku osa "mit‐
tejäätuvat" tüüpi. See tähendab, et jääkirmet ei
teki, kui seade töötab, ei sisemistele seintele ega
toidule.
Jääkirme puudumine on tingitud automaatjuhita‐
va ventilaatori poolt liikuma pandud külma õhu
pidevast ringlemisest sügavkülmikus.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisalda‐
vad kemikaale, mis võivad kahjustada selles
seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovi‐
tatakse puhastada seda seadet väljast ainult
sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesu‐
vahendit.
7.3 Seadme mittekasutamise
perioodid
Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, siis
rakendage järgmisi ohutusmeetmeid:
1.
Lahutage seade vooluvõrgust.
2.
Eemaldage seadmest kõik toiduained.
3.
Puhastage seade ja kõik tarvikud.
4.
Jätke uks lahti, et vältida ebameeldivate lõh‐
nade tekkimist.
Kui seade jääb sisse, siis paluge kellelgi
seda aeg-ajalt kontrollida, et vältida säi‐
litatava toidu riknemist elektrikatkestuse
korral.
EESTI 11
8. MIDA TEHA, KUI...
ETTEVAATUST
Enne probleemide lahendamist eemal‐
dage toitejuhe vooluvõrgust.
Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐
va tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda
ainult kvalifitseeritud elektrik või pädev
isik.
Tavakasutusel võib seade tuua kuulda‐
vale mõningaid helisid (kompressor,
külmutusagensi süsteem).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade teeb liiga valju mü‐
ra
Seade ei ole korralikult toesta‐
tud
Veenduge, et seadme asend on
stabiilne (kõik neli jalga peavad
olema vastu põrandat)
Kompressor töötab pide‐
valt
Temperatuur ei ole õigesti sea‐
distatud.
Valige kõrgem temperatuur
Kaant on avatud liiga tihti Ärge hoidke kaant lahti kauem
kui vaja
Kaas ei ole korralikult suletud Veenduge, et kaas sulguks kor‐
ralikult ja et tihendid on kahjus‐
tusteta ja puhtad
Külmutamiseks paigutati sead
messe korraga liiga suur kogus
toiduaineid
Oodake paar tundi, seejärel
kontrollige uuesti temperatuuri
Seadmesse paigutatud toit oli
liiga soe
Enne toidu hoiustamist laske sel
jahtuda toatemperatuurini
Ruumis, kus seade on paigal‐
datud, on temperatuur efektiiv‐
se külmutusprotsessi tagami‐
seks liiga kõrge
Püüdke vähendada temperatuu‐
ri ruumis, kus seade on paigal‐
datud
Helisignaal ning vilkuv sig‐
naal
Sügavkülmikus on liiga soe Vt osa "Liiga kõrge temperatuuri
hoiatus" jaotises "Juhtpaneel"
Kaas ei sulgu täielikult Kaane tihendid on määrdunud
või kleepuvad
Puhastage tihendid
Toiduained blokeerivad kaane Paigutage toiduained õigesti; vt
seadme sees asuvat kleebist
Kaant on raske avada Kaane tihendid on määrdunud
või kleepuvad
Puhastage tihendid
Klapp on ummistunud Kontrollige klappi
Lamp ei põle Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage kaas.
Valgusti on rikkis. Vt jaotist "Lambi vahetamine"
Sügavkülmikus on liiga
soe
Temperatuur ei ole õigesti sea‐
distatud
Valige madalam temperatuur
Kaas ei sulgu tihedalt või ei ole
korralikult suletud
Veenduge, et kaas sulgub õi‐
gesti ja et tihend on kahjustuste‐
ta ja puhas
12
www.electrolux.com
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Kaant on avatud liiga tihti Ärge avage kaant nii tihti
Kaas on olnud pikka aega lahti Ärge hoidke kaant lahti kauem
kui vaja
Külmutamiseks paigutati sead
messe korraga liiga suur kogus
toiduaineid
Oodake paar tundi, seejärel
kontrollige uuesti temperatuuri.
Pange külmutamiseks seadmes‐
se korraga vähem toiduaineid.
Seadmesse paigutatud toit oli
liiga soe
Enne toidu hoiustamist laske sel
jahtuda toatemperatuurini.
Külmutatavad tooted on paigu‐
tatud üksteisele liiga lähedale
Paigutage toiduained nii, et külm
õhk pääseks nende vahel ringle‐
ma
Sügavkülmikus on liiga
külm
Temperatuur ei ole õigesti sea‐
distatud
Valige kõrgem temperatuur
Seade ei tööta üldse. Toitepistik ei ole korralikult pis‐
tikupessa ühendatud
Ühendage toitepistik korralikult
pistikupessa
Seade ei saa toidet Proovige ühendada pistikupessa
elektriline seade
Seade ei ole sisse lülitunud Lülitage seade sisse
Pistikupesas pole voolu (püüd‐
ke ühendada sellesse mõni tei‐
ne seade)
Kutsuge elektrik
8.1 Lambipirni vahetamine
Lambi väljavahetamisel:
eemaldage seade vooluvõrgust
eemaldage lambi kate kruvikeerajaga nagu
näidatud joonisel
vahetage vana pirn uue vastu, mis on vanaga
sarnase võimsusega ja spetsiaalselt koduma‐
sinate jaoks ette nähtud. (maksimumvõimsus
on märgitud lambi hajutil)
paigaldage lambikate ning ühendage seade
vooluvõrku
HOIATUS
Kui lambi kate on katki või kadunud, är‐
ge sügavkülmikut kasutage.
EESTI 13
9. PAIGALDAMINE
9.1 Paigutamine
HOIATUS
Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme,
mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti
kasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed
lapsed end kappi ei lukustaks.
Seadme pistikule peab olema pärast
paigaldamist juurdepääs.
Käesoleva seadme võib paigaldada kuiva, hästi‐
ventileeritavasse siseruumi (nt garaaži või kel‐
drisse), kuid parimate säilitamistulemuste saami‐
seks tuleks see panna ruumi, mille ümbritseva
õhu temperatuur vastab seadme andmeplaadil
toodud kliimaklassile:
Kliimak‐
lass
Ümbritseva õhu temperatuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
9.2 Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrolli‐
ge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja
sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel
on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodu‐
ne seinapistik pole maandatud, maandage seade
eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pida‐
des eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülal‐
toodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võe‐
tud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
9.3 Nõuded ventilatsioonile
1.
Sügavkülmkast peab olema paigutatud hori‐
sontaalses asendis ja kindlale pinnale. Sea‐
de peab toetuma kõigile neljale jalale.
2.
Veenduge, et seadme ja tagaseina vaheline
kaugus oleks 5 cm.
3.
Veenduge, et seadme ja külgmiste seinte
vaheline kaugus oleks 5 cm.
Õhuvoog seadme taga peab olema küllaldane.
10. HELID
Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐
ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi
süsteem).
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
14
www.electrolux.com
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
HISSS!
HISSS!
EESTI 15
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
11. TEHNILISED ANDMED
Mõõdud Kõrgus × laius × sügavus (mm): Täiendavad tehnilised andmed on
toodud andmesildil, mis asub sead‐
me paremal välisküljel.
876 × 1336 × 665
Temperatuuri
tõusu aeg
49 tundi
12. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
16
www.electrolux.com
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. PIRMĀ IESLĒGŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. KO DARĪT, JA ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9. UZSTĀDĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10. TROKŠŅI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11. TEHNISKIE DATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU 17
1.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ
pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas
reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīs‐
tieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un
brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu
iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir sva‐
rīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar
lietošanas un drošības norādījumiem. Saglabājiet
šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie
vienmēr atrastos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā
tiek pārvietota vai pārdota. Tādējādi jūs nodroši‐
nāsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs atbilstoši
informēti par pareizu un drošu ierīces lietošanu.
Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rok
asgrāmatā minētos piesardzības pasākumus, jo
pretējā gadījumā ierīces ražotājs neuzņemsies
atbildību.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas per‐
sonas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci
bez atbilstošas uzraudzības vai atbildīgās per‐
sonas norādījumiem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas risks.
Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontakt‐
spraudni no sienas kontaktligzdas, nogrieziet
strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un
noņemiet durvis, lai nepieļautu, ka bērni, spē‐
lējoties iekļūst ierīcē un tiek pakļauti elektrošo‐
kam vai nosmakšanai.
Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai
vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene),
pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durv‐
ju blīvējumu, pārbaudiet, vai, atbrīvojoties no
nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta.
Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ierīcē un ie‐
slēgšanos.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS
Sekojiet tam, lai ierīces korpusa vai iebūvētās
konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērē‐
jušas.
Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu
uzglabāšanai mājsaimniecības vajadzībām,
aprakstīts šajā lietošanas pamācībā.
Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslī‐
gus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanu.
Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierī‐
ces, piemēram, saldējuma pagatavošanas ie‐
rīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražo‐
tājs.
Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
Ierīces dzesētāja shēmā ir izobutāns (R600a)
— viegli uzliesmojoša, videi praktiski nekaitīga
dabasgāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet
dzesētāja shēmas sastāvdaļas.
Ja dzesētāja shēma tomēr tiek bojāta:
nepieļaujiet atklātu liesmu un novērsiet ie‐
spējamu aizdegšanās avotu klātbūtni
rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā ir uzstādīta ierī‐
ce
Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir
bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var izraisīt
īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošo‐
ku.
BRĪDINĀJUMS
Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sa
stāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli,
kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst no‐
mainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis
vai kvalificēts apkopes speciālists.
1.
Nepagariniet strāvas kabeli.
2.
Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa
nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa
kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts
kontaktspraudnis var pārkarst un izraisīt
ugunsgrēku.
3.
Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces strā‐
vas kabeļa kontaktspraudnim.
4.
Nevelciet strāvas kabeli.
5.
Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir va
ļīgs, neievietojiet to sienas kontaktligzdā.
Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐
nos.
6.
Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojuma
spuldzei nav pārsega.
Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanīgi.
Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievie‐
totajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas
18
www.electrolux.com
var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐
mus.
Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešai
saules staru iedarbībai.
Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes ir
paredzētas izmantošanai vienīgi mājsaimnie‐
cības ierīcēs. Tās nav paredzētas telpas ap‐
gaismojumam.
1.3 Ikdienas lietošana
Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas da‐
ļām karstus virtuves traukus.
Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gā‐
zes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
Nenovietojiet produktus tieši pretim aizmugu‐
rējā sienā esošajai gaisa cirkulācijas atverei.
(Ja ierīce aprīkota ar tehnoloģiju Frost Free)
Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasaldētus
produktus atbilstoši produktu ražotāja norādī‐
jumiem.
Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas ietei‐
kumus. Skatiet attiecīgos norādījumus.
Neievietojiet saldētavā gāzētus vai dzirksto‐
šus dzērienus, jo tie var uzsprāgt un tādējādi
sabojāt ierīci.
Sasaldētas sulas vai saldējuma tūlītēja lieto‐
šana var izraisīt apdegumus.
1.4 Apkope un tīrīšana
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
to no elektrotīkla.
Netīriet ierīci, izmantojot metāla priekšmetus.
Nelietojiet asus priekšmetus, lai nokasītu sar‐
mu. Izmantojiet plastmasas skrāpi.
1.5 Uzstādīšana
Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi
ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajās
sadaļās esošos norādījumus.
Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojā‐
ta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat
bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces
tirgotājam. Saglabājiet iesaiņojuma materiā‐
lus.
Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt
vismaz četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst
atpakaļ kompresorā.
Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu ventilāci‐
ju, pretējā gadījumā tā var pārkarst. Lai ierīko‐
tu pareizu ventilāciju, izpildiet attiecīgos uzstā‐
dīšanas norādījumus.
Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem vai
plītīm.
Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīšanas
var piekļūt kontaktligzdai.
1.6 Apkope
Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalifi‐
cēts elektriķis vai cita zinoša persona.
Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst
veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas cen
tra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģi‐
nālas rezerves daļas.
1.7 Apkārtējās vides aizsardzība
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai
izolācijas materiālos nav vielu, kas var
negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci
nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaim‐
niecības atkritumiem. Izolācijas slānis
satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrī‐
vojieties no ierīces atbilstoši spēkā eso‐
šiem noteikumiem. Nepieļaujiet dzesē
tājagregāta bojājumus, it īpaši aizmugu‐
rē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīces
izgatavošanā izmantotie materiāli ir ap‐
zīmēti ar simbolu
- tātad tie ir otrrei‐
zēji pārstrādājami.
LATVIEŠU 19
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1
2
5
7
8
9
10
12
6
3
4
11
1
Vāka rokturis
7
Restots grozs
2
Drošības slēdzene
8
Vārsts: viegli atkārtojami atverams vāks
3
Blīvējums
9
Augšējā mala
4
Gaisa ieplūdes atveres
10
Apgaismojums
5
Gaisa izplūdes atveres
11
Nodalījums ledus mašīnai
6
Tehnisko datu plāksnīte
12
Bezsarmas sistēmas gaisa izplūdes atveres
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EC2640AOW Instrukcja obsługi

Kategoria
Zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach