Whirlpool B TNF 5323 W Safety guide

Typ
Safety guide
Tervishoiu ja ohutuse ning paigaldamise juhend
Veselības un drošības un montāžas instrukcija.
Sveikatos ir saugos bei įrengimo vadovas
Instrukcja bezpieczeństwa i montażu
2
ET
EESTI
Tervishoiu- ja ohutusjuhend 3
Paigaldusjuhend 15
LV
LATVISKI
Veselības un drošības instrukcija 6
Montāžas instrukcija 15
LT
LIETUVIŠKAI
Sveikatos ir saugos vadovas 9
Įrengimo vadovas 15
PL
POLSKI
Instrukcja bezpieczeństwa 12
Instrukcja montażu 15
ET
3
OHUTUSJUHISED
OLULINE! LUGEGE LÄBI JA
JÄRGIGE HOOLIKALT!
Enne seadme kasutamist lugege
hoolikalt läbi ohutusjuhendid.
Hoidke need hilisemaks
läbivaatamiseks käepärast.
Nendes juhendites ja seadmel
endal on olulised hoiatused,
mida tuleb pidevalt järgida.
Tootja ei vastuta, kui
ohutusjuhendeid ei järgita,
seadet kasutatakse valesti või
määratakse sobimatud seaded.
HOIATUSED
ga väikesed (03 aastat) ja
väikesed lapsed (3–8 aastat)
tuleb seadmest eemal hoida, kui
neid just pidevalt ei jälgita.
Lapsed alates 8 eluaastast ja
piiratud füüsiliste, sensoorsete
i vaimsete võimetega või
kogemuste või teadmisteta
isikud võivad seadet kasutada
ainult siis, kui nende tegevust
lgitakse või neid on seadme
ohutuks kasutamiseks
juhendatud ja nad mõistavad
sellega seotud ohtusid. Jälgige,
et lapsed seadmega ei mängiks.
Lapsed ei tohi seadet ilma
järelvalveta puhastada ega
hooldada.
LUBATUD KASUTUS
Seade on mõeldud kasutamiseks
ainult kodustes tingimustes ja ei
sobi kommertskasutuseks.
Ärge kasutage seadet
välitingimustes!
Ärge hoidke seadmes plahvatus-
i tuleohtlikke aineid, nt
aerosoolipurke. Seadmesse ja
selle lähedusse ei või asetada
ega seal kasutada bensiini ja
muid tuleohtlikke materjale:
tulekahju võib alguse saada, kui
seade kogemata sisse lülitatakse.
ETTEVAATUST! Seade ei ole
mõeldud välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemiga
kasutamiseks.
See seade on nähtud ette
kasutamiseks
kodumajapidamistes ja teistes
sarnastes rakendustes, nagu
- kaupluste, kontorite ja teiste
töökeskkondade töötajate
köögipiirkondades;
- taludes, hotellides, motellides
ja teistes majutuskohtades;
- majutuse ja hommikueinega
majutusasutustes;
- toitlustusteenust pakkuvates jt
mittejaemüügikohtades.
Seadmes kasutatav lambipirn on
loodud spetsiaalselt
kodumasinate jaoks ega sobi
kodus tubade üldvalgustuseks
(EÜ määrus nr 244/2009).
Seade on mõeldud kasutamiseks
kohtades, kus temperatuur on
järgmistes vahemikes vastavalt
andmesildil märgitud
kliimaklassile. Seade ei pruugi
töötada korralikult, kui see
jäetakse pikaks ajaks märgitud
vahemikust väljapoole jääva
temperatuuriga keskkonda.
Kliimaklass Keskkonnatemp. (°C)
SN 10 kuni 32
N 16 kuni 32
ST 16 kuni 38
T 16 kuni 43
See seade ei sisalda CFC-d.
Külmutusahel sisaldab
külmaainet R600a (HC).
Isobutaaniga (R600a) seadmed:
isobutaan on looduslik gaas,
millel puudub keskkonnamõju,
kuid mis süttib kergesti.
Seetõttu jälgige, et
külmaaineahela torud ei oleks
kahjustatud. Olge eriti
tähelepanelik, kui kahjustatud
torude tõttu külmaaineahel
tühjeneb.
HOIATUS! Ärge kahjustage
seadme külmaaineahela torusid!
HOIATUS! Veenduge, et seadme
korpuses ja konstruktsioonis
olevad ventilatsiooniavad ei ole
blokeeritud.
HOIATUS! Ärge kasutage
sulamise kiirendamiseks muid
kui tootja soovitatud
mehaanilisi, elektrilisi või
keemilisi vahendeid!
HOIATUS! Ärge asetage seadme
sektsioonidesse
elektriseadmeid, kui need ei ole
tootja poolt selgesõnaliselt
lubatud tüüpi!
HOIATUS! Veevarustusega
mitteühendatud jäävalmistajaid
ja/või veeautomaate võib täita
ainult joogiveega.
HOIATUS! Automaatseid
jäävalmistajaid ja/või
veeautomaate tohib ühendada
ainult joogiveetorustikuga, kus
veesurve on vahemikus 0,17 kuni
0,81 MPa (1,7 kuni 8,1 baari).
Ärge neelake külmaelementide
(mõnedel mudelitel) sisu
(mittemürgine)!
Ärge sööge jääkuubikuid või
jääpulki kohe pärast nende
sügavkülmikust võtmist, sest
need võivad põhjustada
külmapõletust!
Toodetel, millel on nähtud ette
õhultri kasutamine
ligipääsetava ventilaatorikatte
sees, peab lter asuma külmiku
töötamise ajal alati ettenähtud
kohal.
Ärge hoidke
külmutussektsioonis vedelikega
klaasnõusid, sest need võivad
puruneda!
Ärge blokeerige ventilaatorit (kui
on paigaldatud) toiduainetega!
Kontrollige pärast toidu
külmikusse asetamist, kas
sektsioonide uksed sulguvad
korralikult (eriti
külmutussektsiooni uks).
Kahjustatud tihend tuleb
võimalikult kiiresti välja
vahetada.
Kasutage külmikut ainult värske
toidu hoidmiseks ja
külmutussektsiooni ainult
külmutatud toidu hoidmiseks,
värske toidu külmutamiseks ja
jääkuubikute tegemiseks.
Vältige pakendamata toidu
otsest kokkupuudet külmiku- või
ET
4
külmutussektsioonide
sisepindadega.
Seadmetel võivad olla
spetsiaalsed sektsioonid (värske
toidu sektsioon, null-kraadi kast
jms).
Kui konkreetses tootejuhendis ei
ole märgitud teisiti, võib sellised
sektsioonid eemaldada,
säilitades võrdväärsed
toimimisnäitajad.
C-pentaani kasutatakse
isolatsioonivahus paisutusainena
ja see on tuleohtlik gaas.
PAIGALDAMINE
Seadet võib paigaldada ja
remontida kvalitseeritud tehnik
vastavalt tootja juhistele ja
kohalikele ohutuseeskirjadele.
Ärge parandage ega asendage
mõnda seadme osa, kui seda
kasutusjuhendis otseselt ei
soovitata!
Lapsed ei tohi seadet
paigaldada. Hoidke lapsed
seadme paigaldamise ajal sellest
eemal. Jälgige paigaldamise ajal,
et pakkematerjalid (kilekotid,
polüstüreenosad jne) ei satuks
laste kätte.
Seadet peab tõstma ja
paigaldama kaks või enam
inimest. Kandke lahtipakkimise
ja paigaldamise ajal
kaitsekindaid.
Olge ettevaatlikud, et seadme
liigutamisel mitte kahjustada
põrandakattematerjali (näiteks
parketti).
Paigaldage seade selle kaalu
arvestades piisavalt tugevale
põrandale seadme suuruse ja
kasutusega sobivasse kohta.
Veenduge pärast seadme
lahtipakkimist, et see ei ole
transportimisel viga saanud.
Probleemide esinemisel võtke
ühendust edasimüüja või lähima
teenindusega.
Enne paigaldamist tuleb seade
vooluvõrgust lahutada.
Jälgige paigaldamise ajal, et
seade ei kahjustaks toitejuhet.
Et tagada piisav ventilatsioon,
jätke seadme mõlemale küljele
ja selle kohale piisavalt vaba
ruumi.
Seadme tagakülje ja seina
vahekaugus peab olema 50 mm,
et kuumadele pindadele poleks
võimalik juurde pääseda.
Kui see vahe on väiksem,
suureneb seadme energiakulu.
Aktiveerige seade alles siis, kui
paigaldamine on lõpetatud.
Oodake enne seadme
sisselülitamist vähemalt kaks
tundi, et olla kindel
külmaaineahela täies
töövalmiduses.
Jälgige, et seade ei oleks
kuumusallika läheduses.
ELEKTRIGA SEOTUD
HOIATUSED
Lähtuge paigaldamisel
kehtivatest ohutuseeskirjadest;
vajalik on kõiki poolusi lahutav
lahklüliti kontaktivahega mitte
vähem kui 3 mm ja seade peab
olema maandatud.
Kui seadme pistik ei sobi teie
pistikupessa, pöörduge
kvalitseeritud tehniku poole.
Toitekaabel peab olema piisavalt
pikk, et see ulatuks korpusse
paigaldatud seadmest
vooluvarustuseni. Ärge
tõmmake toitejuhet!
Kui voolujuhe on kahjustatud,
vahetage see täpselt
samasuguse vastu välja.
Toitejuhet tohib vahetada ainult
kvalitseeritud tehnik vastavalt
tootja juhistele ja kehtivatele
ohutuseeskirjadele.
Võtke ühendust volitatud
teenindusega.
Kui seadme pistik ei sobi teie
pistikupesaga, pöörduge
kvalitseeritud tehniku poole.
Ärge kasutage
pikendusjuhtmeid,
mitmikpistikupesi ega
adaptereid.
Ärge kasutage seadet, kui selle
toitekaabel või pistik on vigane,
kui see ei tööta korralikult või kui
see on kahjustatud või maha
kukkunud. Hoidke toitekaabel
eemal tulistest pindadest!
Elektriühendus ei tohi pärast
paigaldamist olla kasutajale
ligipääsetav.
Ärge puudutage seadet ühegi
rja kehaosaga ega käsitsege
seda paljajalu olles!
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Kandke puhastamise ja
hooldamise ajal kaitsekindaid.
Enne mis tahes hooldamist tuleb
seade voolurgust lahti
ühendada.
Ärge kunagi kasutage
aurpuhastusseadmeid.
Ärge kasutage plastosade,
sisemuse ja uksetihendite
puhastamiseks abrasiivseid ja
tugevatoimelisi puhastusaineid,
nagu klaasipuhastusvedelikud,
küürimispastad, tuleohtlikud
vedelikud, puhastusvahad,
kontsentreeritud pesuained,
pleegitajad või petrooleumi
sisaldavad tooted. Ärge
kasutage paberkäterätikuid,
küürimiskäsnu või muid
karedaid puhastusvahendeid.
ET
5
VASTAVUSDEKLARATSIOON
See seade on konstrueeritud,
toodetud ja turustatud vastavalt
järgmiste Euroopa direktiivide
nõuetele:
LVD2014 / 35 / EL, EMC2014 / 30 / EL ja
RoHS2011 / 65 / EL.
See seade on konstrueeritud,
toodetud ja turustatud vastavalt
järgmiste EÜ ökodisaini ja
energiamärgistuse direktiivide
nõuetele: 2009 / 125 / EÜ ja 2010 / 30 / EL.
KESKKONNAKAITSE
PAKKEMATERJALIDE
KÕRVALDAMINE
Pakkematerjal on 100%
ringlussevõetav ja märgistatud
ringlussevõtusümboliga.
Pakendi osad tuleb kõrvaldada
vastutustundlikult ja täies vastavuses
kohalike jäätmekäitluseeskirjadega.
MAJAPIDAMISSEADMETE
ÄTMEKÄITLUS
Seadme äraviskamisel muutke see
mittekasutatavaks, lõigates ära
toitejuhtme ning eemaldades uksed ja
riiulid (kui need on olemas), et lapsed
ei saaks seadmesse ronida ega sinna
sisse kinni jääda.
See seade on toodetud
taaskasutatavatest
materjalidest.
Kõrvaldage seade vastavalt kohalikele
jäätmekäitluseeskirjadele.
Elektriliste majapidamisseadmete
töötlemise, taaskasutamise ja
ringlussevõtu kohta saate täpsemat
teavet oma kohalikust omavalitsusest,
majapidamisseadmete
kogumispunktist või poest, kust
seadme ostsite.
Seade on märgistatud vastavalt
Euroopa elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete
(WEEE) direktiivile 2012 / 19 / EL.
Seadme õige kõrvaldamise
tagamisega aitate vältida võimalikke
kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja
inimeste tervisele, mida ebaõige
jäätmekäitlus selle seadme puhul võib
põhjustada.
Sümbol
seadmel või seadmega
kaasa pandud dokumentatsioonis
näitab, et seadet ei tohi käidelda
olmejäätmena, vaid et see tuleb
toimetada lähimasse elektri-ja
elektroonikaseadmete kogumispunkti.
ENERGIASÄÄSTUNIPID
Paigaldage seade kuiva, hea
ventilatsiooniga ruumi, eemale
võimalikest kuumusallikatest (näiteks
radiaator, pliit jms) ja kohta, mis on
kaitstud otsese päikesevalguse eest.
Kui vaja, kasutage isolatsiooniplaati.
Järgige paigaldusjuhiseid, et tagada
piisav ventilatsioon.
Ebapiisav ventilatsioon toote tagaosas
suurendab energiakulu ja vähendab
jahutuse tõhusust.
Seadme sisetemperatuuri võib
mõjutada välistemperatuur, ukse
avamise sagedus ja ka seadme
asukoht. Neid tegureid tuleb
temperatuuri määramisel arvesse
võtta.
Avage ust nii vähe kui võimalik.
lmutatud toidu sulatamisel asetage
see külmikusse. Külmutatud
toiduainete madal temperatuur
jahutab külmikus olevaid toiduaineid.
Laske soojal toidul ja jookidel enne
seadmesse panemist maha jahtuda.
Riiulite asukoht külmikus ei avalda
energia kasutamise tõhususele mingit
mõju. Toit tuleb paigutada riiulitele nii,
et oleks tagatud korralik õhu ringvool
(toiduained ei tohi puutuda üksteise
vastu; samuti tuleb hoida vahet toidu
ja tagaseina vahel).
Korvide eemaldamise abil saab
suurendada külmutatud toiduainete
hoiuruumi, säilitades samaväärse
energiakulu.
Kõrge energiaklassiga toodetel on
tõhusad mootorid, mis töötavad
kauem, kuid millel on väiksem
voolutarve. Ärge muretsege, kui
mootor jätkab töötamist pika aja
vältel.
6
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
NOTEIKTI JĀIZLASA UN
JĀIEVĒRO
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi
izlasiet šos drošības
norādījumus.
Saglabājiet šos norādījumus
turpmākām uzziņām.
Šie norādījumi un pati ierīce
sniedz svarīgus drošības
brīdijumus, kas ir jāizlasa un
vienmēr jāievēro.
Ražotājs neuzņemas atbildību
par bojājumiem, kas radušies
nepiemērotas lietošanas vai
nepareizu vadības elementu
iestatīšanas dēļ.
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
Ļoti maziem (0-3gadi) un
maziem bērniem (3-8gadi)
jāatrodas drošā attālumā no
ierīces, ja vien tie netiek
nepārtraukti uzraudzīti.
Bērni no 8gadu vecuma un
personas ar ziskiem, jušanas vai
garīgiem traucējumiem vai bez
pieredzes un zināšanām var
lietot šo ierīci, ja tās tiek
uzraudzītas vai instruētas par
ierīces drošu lietošanu un izprot
ar to saistītos riskus. Bērni
nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces
šanu un apkopi nedrīkst veikt
bērni bez pieaugušo
uzraudzības.
AAUTĀ LIETOŠANA
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai
tikai mājas apstākļos, nevis
profesionāliem nolūkiem.
Neizmantojiet ierīci ārpus
telpām.
Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas
vielas, piemēram, aerosola
baloniņus, un nenovietojiet
benzīnu vai citus uzliesmojošus
materiālus tuvu tai – var izcelties
ugunsgrēks, ja ierīce ir nejai
tikusi ieslēgta.
UZMANĪBU: Ierīci nav paredzēts
darbit ar āju taimeri vai
atsevišķu tālvadības sistēmu.
Šo ierīci ir paredzēts izmantot
sadzīvē un tamlīdzīgi, piemēram:
– personāla virtuves zonā
veikalos, birojos un citās darba
vidēs;
– zemnieku saimniecībās un
klientu istabās viesnīcās,
moteļos un cis dzīvojamā tipa
vidēs;
– „bed and breakfast” tipa vidē;
- sabiedriskās ēdināšanas un
tamlīdzīgiem mērķiem (ne
mazumtirdzniecī).
Ierīcē uzstādītā spuldzīte ir īpaši
paredzēta sadzīves tehnikai un
nav piemērota izmantošanai
gaismeklis telpu izgaismošanai
(EK Regula 244/2009).
Ierīce ir piemērota izmantošanai
vietās, kur temperatūra ir
turpmāk norādītajā amplitūdā
atbilstoši klimata klasei, kas
norādīta uz datu plāksnītes.
Ierīce var darboties nepareizi, ja
tā ir ilgstoši atstāta vidē, kuras
temperatūra ir ārpus norādītās
amplitūdas.
Klimata klases vides temp. (°C)
SN No 10 līdz 32
N No 16 līdz 32
ST No 16 līdz 38
T No 16 līdz 43
Šī ierīce nesatur CFC. Dzesētāja
kontūrā ir R600a (ogļūdeņradis).
Ierīces ar izobutānu (R600a):
izobutāns ir dabīga gāze, kas
neietekmē apkārtējo vidi, bet ir
uzliesmojoša.
Tāpēc pārliecinieties, vai
dzesētāja kontūra caurules nav
bojātas. Iztukšojot dzesētāja
kontūru, īpaši uzmanīgi
rīkojieties bojātu cauruļu
gadījumā.
BRĪDINĀJUMS: nesabojājiet
ierīces dzesēšanas kontūra
caurules.
BRĪDINĀJUMS: pārliecinieties,
lai ventilācijas lūkas ierīces
korpusā vai iebūvētajā struk
nebūtu nosprostotas.
BRĪDINĀJUMS: lai paātrinātu
atkausēšanu, neizmantojiet
mehāniskus, elektriskus vai
ķīmiskus līdzekļus, izņemot
ražotāja ieteiktos.
BRĪDINĀJUMS: nelietojiet un
nenovietojiet elektroierīces šīs
ierīces nodalījumos, ja tās nav
tieši atļāvis ražotājs.
BRĪDINĀJUMS: ledus gatavotāji
un/vai ūdens dozatori, kas nav
tii savienoti ar ūdensapgādi, ir
jāuzpilda tikai ar dzeramo ūdeni.
BRĪDINĀJUMS:
automātiskajiem ledus
gatavotājiem un/vai ūdens
dozatoriem jābūt savienotiem ar
ūdens padevi, kas piegādā tikai
dzeramo ūdeni ar spiedienu no
0,17līdz 0,81MPa (1,7un
8,1bāri).
Nenorijiet ledus paku saturu
(nav toksisks; pieejams
atsevišķos modeļos).
Neēdiet ledus kubiņus vai ledu
uz kociņiem tūlīt pēc
izņemšanas no saldētavas, jo
tādējādi var gūt apsaldējumus.
Izstrādājumiem, kuriem ir
paredzēts izmantot gaisa ltru
pieejama ventilatora pārsega
iekšpusē, ltram vienmēr
atrodas vietā, kad darbojas
ledusskapis.
Saldētavas nodalījumā
neglabājiet stikla konteinerus ar
šķidrumiem, jo tie var saplīst.
Nenosprostojiet ventilatoru (ja
pieejams) ar pārtikas precēm.
Pēc pārtikas novietošanas
pārbaudiet, vai nodalījumu, it
īpaši saldētavas, durtiņas
aizveras pareizi.
Bojāta starplika pēc iespējas
drīzāk jānomaina.
Ledusskapja nodalījumu
izmantojiet tikai svaigas pārtikas
uzglabāšanai, bet saldētavas
nodalījumu— tikai saldētas
pārtikas uzglabāšanai, svaigas
pārtikas saldēšanai un ledus
kubiņu gatavošanai.
Izvairieties no neietītas pārtikas
uzglabāšanas tiešā saskarē ar
ledusskapja vai saldētavas
nodalījumu iekšējām virsmām.
LV
LV
7
Ierīcēm var būt speclie
nodalījumi (svaigo produktu
nodalījums, nulles grādu
kārba...).
Ja konkrētā izstrādājuma
bukletā nav norādīts citādi, tos
var izņemt, saglabājot
līdzvērtīgu sniegumu.
C-pentānu izmanto kā putojošo
aģentu izolācijas putās, un tā ir
uzliesmojoša gāze.
MONŽA
Montāžu un apkopi drīkst veikt
tikai kvalicēts tehniķis atbilstoši
ražotāja norādījumiem un
vietējiem drošības noteikumiem.
Nelabojiet un nemainiet ierīces
detaļas, ja vien tās nav tieši
norādītas lietotāja rokasgrāmatā.
Neļaujiet bērniem veikt ierīces
montāžu. Neļaujiet bērniem būt
klāt ierīces montāžas laikā.
Iespējami bīstamus iesaiņojuma
materiālus (plastmasas maisiņus,
polistirolu u.c.) ierīces montāžas
laikā un pēc tās glajiet
bērniem nepieejamā vietā.
Ierīces pārvietošana un
uzstādīšana jāveic vismaz diviem
cilvēkiem. Izmantojiet
aizsargcimdus visos izsaiņošanas
un uzstādīšanas darbos.
Uzmanieties, lai ierīces
pārvietošanas laikā nesabojātu
grīdu (piemēram, parketu).
Uzstādiet un nolīmeņojiet ierīci
uz grīdas, kas spēj izturēt ierīces
svaru, vietā, kas ir piemērota
iekārtas izmēram un lietošanas
veidam.
Pēc ierīces izsaiņošanas
pārliecinieties, vai pārvadāšanas
laikā tā nav bojāta. Problēmu
gadījumā sazinieties ar
izplatītāju vai tuvāko
cpārdošanas apkopes
dienestu.
Pirms ierīces uzstādīšanas tai
jābūt atvienotai no elektrotīkla.
Uzstādīšanas laikā sekojiet līdzi,
lai ierīce nebojātu barošanas
kabeli.
Lai nodrošinātu nepieciešamo
ventilāciju, atstājiet brīvu vietu
abās pusēs ierīcei un virs tās.
Lai izvairītos no saskarsmes ar
karstām virsmām, attālumam no
ierīces aizmugures līdz sienai aiz
tās jābūt vismaz 50mm.
Šī attāluma samazināšana
palielinās izstrādājuma
elektrības patēriņu.
Ieslēdziet ieci tikai tad, kad
montāža ir pabeigta.
Pirms ierīces ieslēgšanas
pagaidiet vismaz divas stundas,
lai pārliecinātos, vai dzesēšanas
konrs darbojas efektīvi.
Pārliecinieties, vai ierīce nav
novietota blakus siltuma
avotam.
ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI
Lai ierīces uzstādīšana atbilstu
spēkā esošiem drošības
normatīviem, nepieciešams
izmantot daudzpolu slēdzi, kur
minilā atstarpe starp
kontaktiem ir 3 mm, un iecei
jābūt sazemētai.
Ja ieces kontaktdakša neder
rozetē, sazinieties ar kvalicētu
speciālistu.
Elektrības kabelim jābūt
pietiekami garam, lai jau
iebūvētu ierīci varētu ērti
pievienot elektrotīklam.
Nevelciet aiz ierīces
elektroapgādes kabeļa.
Ja elektrības vads ir bots,
nomainiet to pret tāda paša
veida vadu.
Elektrības vadu drīkst nomainīt
tikai kvalicēts speciālists
saskaņā ar ražotāja
norādījumiem un spēkā
esošajiem drošības
noteikumiem.
Sazinieties ar autorizētu servisa
centru.
Ja ierīcea aprīkota ar
kontaktdakšu un tā neder
rozetē, sazinieties ar kvalicētu
speciālistu.
Neizmantojiet pagarinātājus vai
vairākspraudņu kontaktligzdas
vai adapterus.
Nelietojiet ierīci, ja tai bots
strāvas kabelis vai kontaktdakša,
ja iece nedarbojas pareizi vai tā
ir bota vai nomesta.
Nenovietojiet stvas kabeli uz
karstas virsmas.
Pēc ierīces uzstādīšanas tās
elektriskās sistēmas detaļas
nedrīkst būt pieejamas.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām
ķermeņa dām un nelietojiet to,
ja jums ir basas kājas.
RĪŠANA UN APKOPE
Tīrīšanas un apkopes laikā
nēsājiet aizsargcimdus.
Pirms ierīces tīšanas un
apkopes tai jābūt atvienotai no
elektrotīkla.
Nekad nelietojiet tvaika tīrīšanas
iekārtu.
Neizmantojiet abrazīvus vai
raupjus tīrīšanas līdzekļus,
piemēram, stikla tīrīšanas
līdzekļus, uzsliesmojošus
šķidrumus, tīrāmos vaskus,
koncentrētus mazgāšanas
līdzekļus, balinātājus vai tīrāmos
līdzekļus, kuru sastāvā ir naftas
produkti, plastmas daļu, ierīces
iekšpuses un starpliku tīrīšanai.
Neizmantojiet papīra dvieļus,
tīrāmos sūkļus vai citus raupjus
tīrīšanas līdzekļus.
8
PAZIŅOJUMS PAR ATBILSTĪBU
Šī ierīce ir izstrādāta, izveidota un tiek
pārdota atbilstoši drošības prasībām,
kas noteiktas EK direktīvās:
LVD2014 / 35 / ES, EMK2014 / 30 / ES un
RoHS2011 / 65 / ES.
Šī ierīce ir izstrādāta, izveidota un tiek
pārdota atbilstoši EK direktīvu Eko
dizaina un enegomarķējuma
noteiktajām prasībām: 2009 / 125 / EK un
2010 / 30 / ES.
VIDES AIZSARDZĪBA
IEPAKOJUMA MATERIĀLU
UTILIZĀCIJA
Iepakojuma materiāls ir 100%
pārstrādājams un tiek apzīmēts ar
otrreizējās pārstrādes simbolu.
Tādēļ dažādas iepakojuma daļas
jāutilizē atbildīgi un saskaņā ar
vietējiem atkritumu apsaimniekošanas
noteikumiem.
JSAIMNIECĪBAS IERĪČU
UTILIZĀCIJA
Utilizējot ierīci, padariet to
nelietojamu, nogriežot strāvas kabeli
un izņemot durvis un plauktus (ja tādi
ir) tā, lai bērni nevar vienkārši iekļūt
iekšpusē un tikt iesprostoti.
Šī ierīce ir izgatavota no
pārstrādājamiem
vai atkārtoti
izmantojamiem materiāliem. Utilizējiet
to saskaņā ar vietējiem atkritumu
apsaimniekošanas noteikumiem.
Plašāku informāciju par lietotu
mājsaimniecības ierīču apstrādi,
atjaunošanu un pārstrādi var iegūt
vietējās kompetentajās iestādēs, pie
atkritumu savākšanas pakalpojumu
sniedzējiem vai veikalā, kur ierīci
iegādājāties.
Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas
Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem
(EEIA).
Nodrošinot pareizu izstrādājuma
izmešanu, palīdzēsit novērst
iespējamu negatīvo ietekmi uz dabu
un cilvēku veselību, ko var izraisīt
nepareiza šīs ierīces utilizācija.
simbols uz izstrādājuma vai
komplektācijā iekļautajiem
dokumentiem norāda, ka šo ierīci
nevar izmest sadzīves atkritumos, bet
tā ir jānodod pārstrādei elektrisko un
elektronisko ierīču savākšanas centrā.
IETEIKUMI ENERĢIJAS
TAUPĪŠANAI
Uzstādiet ierīci sausā un labi vēdināmā
vietā, pietiekami tālu no jebkura
siltuma avota (piemēram, radiatora vai
plīts) un vietā, kur tā nav pakļauta
saules staru tiešai iedarbībai. Ja
nepieciešams, izmantojiet izolējošu
plāksni.
Lai nodrošinātu atbilstošu vēdināšanu,
izpildiet uzstādīšanas norādījumus.
Nepietiekama ventilācija izstrādājuma
aizmugurē palielina enerģijas patēriņu
un samazina dzesēšanas efektivitāti.
Ierīces iekšējo temperatūru var
ietekmēt vides temperatūra, durvju
atvēršanas biežums un ierīces
atrašanās vieta. Iestatot temperatūru,
jāņem vērā šie faktori.
Atveriet durvis iespējami reti.
Atkausējot sasaldētu pārtiku,
ievietojiet to ledusskapī. Sasaldēto
produktu zemā temperatūra atdzesē
pārtiku ledusskapī.
Ļaujiet siltiem ēdieniem un
dzērieniem atdzist pirms ievietošanas
ierīcē.
Plauktu novietojums ledusskapī
neietekmē energoefektivitāti.
Produkti jānovieto plauktos tā, lai
nodrošinātu pareizu gaisa cirkulāciju
(pārtika nedrīkst savstarpēji saskarties,
turklāt jāsaglabā atstatums starp
pārtiku un aizmugurējo sienu).
Saldētas pārtikas uzglabāšanas vietu
var palielināt izņemot grozus,
saglabājot līdzvērtīgu enerģijas
patēriņu.
Augstas enerģijas klases
izstrādājumiem ir ļoti efektīvi motori,
kuri darbojas ilgāk un kuriem ir zems
enerģijas patēriņš. Neraizējieties, ja
dzinējs turpina darboties ilgāk.
LT
9
SAUGOS INSTRUKCIJOS
PERSKAITYKITE IR
LAIKYKITĖS
Prieš pradėdami naudotis
prietaisu, atidžiai perskaitykite
šias saugos instrukcijas.
Saugokite šias instrukcijas, kad
galėtumėte pasižiūrėti ateityje, ir
visada turėtumėte šalia.
Šiame vadove ir ant prietaiso
pateikti svarbūs saugos
perspėjimai, kuriuos būtina
perskaityti ir visada laikytis.
Gamintojas neprisiima
atsakomybės, jei nėra laikomasi
šių saugos instrukcijų, prietaisas
naudojamas netinkamai arba
neteisingai nustatomi valdymo
įtaisai.
ĮSPĖJIMAI DĖL SAUGOS
Maži vaikai (0–3 metų) ir vyresni
vaikai (3–8 metų) turi būti
saugiu atstumu nuo prietaiso,
nebent visą laiką yra prižiūrimi.
Šį prietaisą gali naudoti vaikai
nuo 8 metų ir vyresni bei
asmenys, turintys psichinį,
jutiminį ar protinį neįgalumą
arba tie, kuriems trūksta patirties
arba žinių, jeigu jie yra prižiūrimi
ir instruktuojami apie saugų
prietaiso naudojimą ir supranta
su tuo susijusius pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti su
prietaisu. Neprižiūrimi vaikai
neturėtų valyti ir prižiūrėti
prietaiso.
LEISTINAS NAUDOJIMAS
Šis prietaisas skirtas naudoti tik
buityje, bet ne profesionaliam
naudojimui.
Nenaudokite prietaiso lauke.
Nelaikykite sprogiųjų ar degių
medžiagų, pvz., aerozolių, prie
prietaiso ir nenaudokite benzino
ar kitų degiųjų medžiagų šalia
jo: prietaisą atsitiktinai įjungus,
gali kilti gaisras.
PERSJIMAS Prietaisas nėra
pritaikytas valdyti naudojant
išorinį laikmatį arba atskirą
nuotolinio valdymo sistemą.
Šis prietaisas skirtas naudoti
namų ūkyje ir panašiose
patalpose, pavyzdžiui:
- parduotuvių, biurų ir kitų
įstaigų darbuotojų virtuvėse;
- ūkių gyvenamosiose patalpose,
viešbučiuose, moteliuose ir
kitose gyvenamosiose
patalpose;
– nakvynės vietose, kur
patiekiami pusryčiai (angl. „Bed
and Breakfast);
– maitinimo ir panašiose ne
mažmeninei prekybai skirtose
patalpose.
Šio prietaiso viduje esanti
lemputė skirta naudoti tik
buitiniuose prietaisuose; ji
netinka patalpų apšvietimui
namuose (EB reglamentas
244/2009).
Prietaisas skirtas naudoti vietose,
kur temperatūra atitinka šių
diapazonų ribas pagal duomenų
lentelėje nurodytą klimato tipą.
Jei prietaisą ilgą laiką veikia
temperatūra už nurodyto
diapazono ribų, prietaisas gali
pradėti blogai veikti.
Klimato klasė, aplinkos temp.
(°C)
SN nuo 10 iki 32
N nuo 16 iki 32
ST nuo 16 iki 38
T nuo 16 iki 43
Šiame prietaise nėra CFC.
Šaltnešio kontūre naudojamo
šaldymo skysčio sudėtyje yra
R600a (HC).
Prietaisai su izobutanu (R600a):
izobutanas yra gamtinės dujos,
nekenkiančios aplinkai, bet yra
degios.
Todėl užtikrinkite, kad šaltnešio
kontūro vamzdžiai nebūtų
pažeisti. Ištuštindami šaltnešio
grandinę būkite ypač atsargūs,
jei pažeisti vamzdžiai.
ĮSPĖJIMAS Nepažeiskite
prietaiso šaltnešio kontūro
vamzdžių.
ĮSPĖJIMAS Neuždenkite
prietaiso vėdinimo angų.
ĮSPĖJIMAS Naudokite tik
gamintojo rekomenduojamas
mechanines, elektrines ar
chemines priemones
atitirpinimui paspartinti.
ĮSPĖJIMAS Prietaiso skyriuose
nenaudokite ir nedėkite
elektrinių prietaisų, nebent juos
rekomenduotų gamintojas.
ĮSPĖJIMAS Ledų ir (arba)
vandens automatai, tiesiogiai
nesujungti su vandens tiekimu,
turėtų būti pripildyti tik geriamo
vandens.
ĮSPĖJIMAS Ledų ir (arba)
vandens automatai turi būti
prijungti prie vandens linijos, per
kurią tiekiamas tik geriamasis
vanduo, o vandens slėgis yra
nuo 0,17 iki 0,81 MPa (1,7 ir 8,1
bar).
Nenurykite ledų pakuočių (yra
kai kuriuose modeliuose) turinio
(nenuodingas).
Nevalgykite ledų kubelių ar kitų
ledų formų iškart išėmę jas iš
šaldymo kameros, nes jie gali
sukelti šalčio nudegimus.
Filtras, esantis po ventiliatoriaus
gaubtu, veikiant šaldytuvui
visuomet turi būti vietoje.
Šaldymo kameroje nelaikykite
stiklinių talpų su skysčiais, nes
jos gali skilti.
Neužstatykite ventiliatoriaus (jei
yra) maisto produktais.
Įdėję maistą patikrinkite, ar
tinkamai uždarėte skyriaus duris,
ypač šaldymo kameros.
Pažeisti tarpikliai turėtų būti
pakeisti kiek įmanoma greičiau.
Šaldytuvą naudokite tik šviežiam
maistui laikyti, o šaldymo
kamera skirta tik šaldytam
maistui laikyti, šviežiam maistui
šaldyti ir ledo kubeliams daryti.
Nedėkite nesuvynioto maisto
tiesiai ant vidinių šaldytuvo ar
šaldymo kameros paviršių.
Prietaisai gali turėti specialius
skyrius (šviežio maisto skyrių,
nulio laipsnių dėžę...).
Jeigu kitaip nenurodyta
specialiame prietaiso
lankstinuke, juos galima
pašalinti, išlaikant tas pačias
LT
10
funkcijas.
C pentanas naudojamas kaip
porodaris izoliacise putose; tai
yra degios dujos.
ĮRENGIMAS
Įrengimo ir remonto darbus turi
atlikti kvalikuotas technikas; jis
privalo vadovautis gamintojo
instrukcijomis ir vietinėmis
saugos taisyklėmis. Prietaisą
remontuoti ar jo dalis keisti
galima tik tuo atveju, jei tai
nurodyta naudotojo vadove.
Vaikams neleidžiama atlikti
montavimo darbų. Neprileiskite
vaikų prie prietaiso, kol vyksta
montavimo darbai. Prietaiso
montavimo metu ir baigus,
pakuotės medžiagas (plastikinius
maišelius, polistireną ir kt.)
laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Prietaisą perkelti ir įrengti turi du
ar daugiau žmonių. Mūvėkite
apsaugines pirštines, kai
išpakuojate ir montuojate
prietaisą.
Perkeldami prietaisą būkite
atsargūs, kad nepažeistumėte
grindų (pvz., parketo).
Įrengtas prietaisas turi stovėti
lygiai ant grindų, kurios turi būti
pakankamai tvirtos, kad išlaiky
prietaiso svorį. Įrengimo vieta
turi būti pakankamai erdvi ir tikti
prietaiso paskirčiai.
Išpakavę prietaisą, patikrinkite,
ar jis nebuvo pažeistas
transportuojant. Jei kyla
problemų, kreipkitės į prekybos
atstovą arba artimiausią
techninės priežiūros centrą.
Prieš vykdant bet kokius
įrengimo darbus, prietaisą
būtina išjungti iš elektros tinklo.
Pasirūpinkite, kad įrengiant
prietaisas nepažeistų maitinimo
kabelio.
Siekiant užtikrinti tinkamą
vėdinimą, prietaiso šonuose ir
viršuje reikia palikti tarpą.
Siekiant apriboti prieigą prie
karštų paviršių, atstumas nuo
galinės prietaiso sienelės iki
sienos turi būti bent 50 mm.
Jei šis atstumas bus mažesnis,
padidės prietaiso energijos
sąnaudos.
Prietaisą įjungti galima tik
baigus įrengimo darbus.
Prieš įjungdami prietaisą,
palaukite dvi valandas – taip
tikrinsite, kad šaltnešio
grandinė bus optimalios būklės.
Užtikrinkite, kad prietaisas
nestovėtų šalia šilumos šaltinio.
SU ELEKTRA SUSIJĘ
ĮSJIMAI
Tam, kad įrengimas atitik
galiojančius saugos reikalavimus,
būtina naudoti visų pol
atjungimo jungiklį, kuriame
tarpas tarp kontaktų negali būti
mažesnis nei 3mm, o prietaisas
turi būti įžemintas.
Jei prietaiso maitinimo laido
kištukas nesutampa su jūsų
namuose įrengtu kištukiniu
lizdu, kreipkitės į kvalikuotą
techniką.
Maitinimo laidas turi būti
pakankamai ilgas, kad įstačius į
korpusą, jo ilgio pakaktų norint
įjungti į elektros lizdą.
Netempkite prietaiso maitinimo
laido.
Jei maitinimo laidas pažeistas,
pakeiskite jį identišku nauju
laidu.
Maitinimo laidą pakeisti turi tik
kvalikuotas specialistas,
vadovaudamasis gamintojo
instrukcijomis ir galiojančiais
saugos nurodymais.
Kreipkitės į įgaliotą techninės
priežiūros centrą.
Jei prietaise yra laidas su kištuku,
tačiau jis netinka turimam
kištukiniam lizdui, kreipkitės į
kvalikuotą techniką.
Nenaudokite ilginamųjų laidų,
tinklo lizdo skirstytuvų ir
adapterių.
Prietaiso nenaudokite: jei
pažeistas elektros laidas arba
kištukas, jei prietaisas veikia
netinkamai arba jei jis buvo
pažeistas arba numestas. Laidą
laikykite atokiai nuo karš
paviršių.
Prietaisą įrengus, jo elektros
komponentai turi būti
nepasiekiami naudotojui.
Prietaiso nelieskite jokia drėgna
kūno dalimi, jo nenaudokite
būdami basi.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Valant ar atliekant techninę
priežiūrą būtina mūvėti
apsaugines pirštines.
Prieš vykdant bet kokius
techninės priežiūros darbus,
prietaisą būtina išjungti iš
elektros tinklo.
Niekada nenaudokite valymo
garais įrangos.
Plastikinių dalių, vidinių ir
durelių tarpiklių valymui
nenaudokite abrazyvių ar grubių
valymo priemonių, pvz., langų
valiklių, šveičiamųjų valymo
priemonių, degių skysčių,
valymo vaško, koncentruotų
valiklių, baliklių ir valiklių, kurių
sudėtyje yra naftos.
Nenaudokite popierinių
rankšluoių, šveistukų ar kitų
šiurkščių valymo priemonių.
LT
11
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Šis prietaisas sukurtas, pagamintas ir
platinamas pagal Europosjungos
direktyvų reikalavimus:
LVD2014 / 35 / EU, EMC2014 / 30 / EU ir
RoHS2011 / 65 / EU.
Šis prietaisas sukurtas, pagamintas ir
platinamas pagal ekologinio
projektavimo ir energijos suvartojimo
ženklinimo EB direktyvų reikalavimus:
2009 / 125 / EB ir 2010 / 30 / EB.
APLINKOS APSAUGA
PAKAVIMO MEDŽIA
IŠMETIMAS
Pakavimo medžiagos yra 100 %
perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo
simboliu.
Todėl įvairias pakuotės medžiagas
reikia išmesti labai atsakingai ir
griežtai laikantis vietos institucijų
reglamentų, reguliuojančių atliekų
išmetimą.
KAIP IŠMESTI BUITIES
PRIETAISUS
Išmesdami prietaisą pasirūpinkite, kad
jis būtų nebenaudojamas – nupjaukite
maitinimo laidą ir išimkite dureles bei
lentynas (jei yra), kad vaikai negalėtų
lengvai patekti į vidų ir užstrigti ten.
Šis prietaisas pagamintas naudojant
perdirbamas
arba pakartotinai
naudojamas medžiagas. Prietaisą
išmeskite paisydami vietos atliekų
išmetimo reglamentų.
Dėl išsamesnės informacijos apie
buities elektros prietaisų apdorojimą,
utilizavimą ir perdirbimą, kreipkitės į
kompetentingą vietos instituciją,
buities atliekų surinkimo tarnybą arba
parduotuvę, kurioje pirkote prietaisą.
Šis prietaisas paženklintas pagal
Europos direktyvos 2012/19/EB dėl
elektros ir elektronikos įrangos atliekų
(EEĮA) reikalavimus.
Tinkamai utilizuodami šį gaminį
padėsite išvengti neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali
sukelti netinkamas šio gaminio atliekų
tvarkymas.
Ant prietaiso arba pridedamų
dokumentų esantis simbolis
nurodo, kad su šiuo prietaisu
negalima elgtis kaip su buitinėmis
šiukšlėmis. Jį reikia atiduoti į
atitinkamą surinkimo skyrių, kad
elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta.
ENERGIJOS TAUPYMO
PATARIMAI
Prietaisą įrenkite sausoje, gerai
vėdinamoje patalpoje toli nuo bet
kokio šilumos šaltinio (pvz.,
radiatoriaus, viryklės ir t. t.), taip pat
tokioje vietoje, kur nepatenka
tiesioginiai saulės spinduliai. Jei reikia,
naudokite izoliacinę plokštę.
Kad būtų garantuota pakankama
ventiliacija, vadovaukitės įrengimo
instrukcijomis.
Nepakankama ventiliacija prietaiso
galinėje dalyje padidina energijos
suvartojimą ir sumažina šaldymo
efektyvumą.
Vidinę prietaiso temperatūrą gali
veikti aplinkos temperatūra, dažnas
durelių atidarinėjimas, o taip pat ir
prietaiso vieta. Nustatinėdami
temperatūrą turėtumėte atsižvelgti į
šiuos veiksnius.
Kuo rečiau atidarinėkite duris.
Atitirpindami užšalusį maistą, laikykite
jį šaldytuve. Žema šaldytų produktų
temperatūra atšaldo šaldytuve esantį
maistą.
Prieš dėdami į šaldytuvą šiltus gėrimus
ar maistą, leiskite jiems atvėsti.
Šaldytuvo lentynėlių išdėstymas
neturi jokios įtakos efektyviam
energijos suvartojimui. Maistas ant
lentynėlių turėtų būti dedamas taip,
kad būtų užtikrinta tinkama oro
cirkuliacija (maistas neturėtų liestis,
tarp maisto produktų ir galinės sienos
turi būti išlaikytas atstumas).
Galite padidinti šaldyto maisto
laikymo erdvę išėmę krepšius,
išlaikydami tokį pat energijos
suvartojimą.
Aukštos energijos klasės prietaisai turi
didelio efektyvumo variklius, kurie
veikia ilgiau, bet suvartoja mažiau
elektros energijos. Nesijaudinkite, jei
variklis toliau veikia ilgesnį laiką.
12
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
NALEŻY PRZECZYTAĆ I
PRZESTRZEGAĆ
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego
urządzenia należy uważnie
przeczytać poniższe instrukcje.
Instrukcje należy przechowywać w
dostępnym miejscu, aby móc je użyć
wprzyszłości.
Zawierają one ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa, z którymi
należy się zapoznać i których należy
ściśle przestrzegać.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania zasad
bezpieczeństwa, niewłaściwego
ytkowania urządzenia lub
nieprawidłowych ustawień
elementów sterowania.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i dzieci
(w wieku 3-8 lat) nie powinny zbliżać
się do urządzenia bez nadzoru osób
dorosłych.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o
ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej oraz
osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy mo
korzystać z urządzenia wyłącznie pod
nadzorem lub przy odpowiednich
instrukcjach dotyczących
bezpiecznego użytkowania
urządzenia i pod warunkiem, że
rozumieją zagrożenia związane z
obsługą urządzenia. Dzieci nie mogą
bawić się tym urządzeniem. Dzieci nie
mogą bez nadzoru czyścić ani
konserwować urządzenia.
DOZWOLONE UŻYTKOWANIE
To urządzenie przeznaczone jest
wyłącznie do użytku domowego.
Nie należy korzystać z urządzenia na
zewnątrz budynku.
Nie przechowywać materiałów
wybuchowych i łatwopalnych, takich
jak puszki aerozolowe, i nie składować
ani nie używać benzyny lub innych
materiałów łatwopalnych w pobliżu
urządzenia: W razie przypadkowego
włączenia urządzenia mogłoby doć
do pożaru.
UWAGA: Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytkowania z
wykorzystaniem zewnętrznego
programatora czasowego lub
odrębnego systemu zdalnego
sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do
użytku wgospodarstwach
domowych imiejscach, gdzie mna
wykorzystać je w podobny sposób,
takich jak:
- kuchnie dla pracowników
wsklepach, biurach iinnych
środowiskach roboczych;
- budynki gospodarcze oraz pokoje
hotelowe, motelowe iinne
środowiska mieszkalne;
- obiekty typu „bed and breakfast;
- obiekty cateringowe ipodobne
obiekty nieprzeznaczone do
sprzedaży.
Żarówka stosowana w urdzeniu
jest przeznaczona do urządzeń
domowych i nie jest odpowiednia do
ogólnego oświetlenia pomieszczeń w
gospodarstwie domowym
(Dyrektywa WE 244 / 2009).
Urządzenie zostało zaprojektowane
do pracy w miejscach o temperaturze
zgodnej z podanymi poniżej
zakresami, zależnie od klasy
klimatycznej podanej na tabliczce
znamionowej. Urządzenie może nie
działać prawidłowo, jeśli przez dłuższy
czas będzie pozostawało w
pomieszczeniu o temperaturze
przekraczającej podany zakres.
Zakresy temp. otoczenia dla klas
klimatycznych. (°C)
SN od 10 do 32
N od 16 do 32
ST od 16 do 38
T od 16 do 43
To urządzenie nie zawiera
chlorouorowęglowodorów (CFC). W
układzie chłodniczym
wykorzystywany jest R600a (HC).
Urządzenia zawierające izobutan
(R600a): izobutan jest gazem
naturalnym i nieszkodliwym dla
środowiska, ale jest łatwopalny.
Dlatego należy uważać, aby
przewody rurowe obwodu
chłodzenia nie uległy uszkodzeniu.
Wprzypadku uszkodzonych
przewodów rurowych należy
zachować szczególną ostrożność
podczas opróżniania obwodu
chłodzenia.
OSTRZEŻENIE : Nie uszkodzić
przewodów obwodu chłodniczego
urządzenia.
OSTRZEŻENIE : Nie zatyk otworów
wentylacyjnych znajdujących się
wewnątrz urządzenia lub w jego
obudowie.
OSTRZEŻENIE : W celu
przyspieszenia procesu odszraniania
nie stosować środków
mechanicznych, elektrycznych lub
chemicznych, innych niż zalecane
przez producenta.
OSTRZEŻENIE : Nie używać ani nie
umieszczać urządzeń elektrycznych
w komorach urządzenia, jeżeli nie
zostały one wyraźnie dopuszczone
do tego celu przez producenta.
OSTRZEŻENIE : Kostkarki do lodu i/
lub dystrybutor wody, które nie są
bezpośrednio podłączone do sieci
wodociągowej, powinny być
napełniane wyłącznie wodą pitną.
OSTRZEŻENIE : Automatyczne
kostkarki do lodu i/lub dystrybutory
wody powinny być podłączone
wyłącznie do doprowadzenia wody
pitnej, o ciśnieniu od 0,17 do 0,81 MPa
(od 1,7 do 8,1 bar).
Płyn (nietoksyczny) znajdujący się we
wkładach chłodzących (w niektórych
modelach) nie nadaje się do picia.
Nie spożywać kostek lodu ani lizaków
lodowych zaraz po wyjęciu z
zamrażarki, gdyż może to
spowodować odmrenia.
Wprzypadku produktów, w których
ltr znajduje się wewnątrz pokrywy
wentylatora, musi on być zawsze na
swoim miejscu podczas pracy
chłodziarki.
Nie przechowywać szklanych
pojemników zpłynami wkomorze
zamrażarki, ponieważ mogą one
pęknąć.
Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest w
wyposażeniu) produktami
spywczymi.
Po włożeniu żywności sprawdzić, czy
drzwiczki komór, w szczególności
zamrażarki, zamykają się prawidłowo.
Uszkodzoną uszczelkę należy jak
PL
13
najszybciej wymienić.
Komora chłodziarki powinna b
ywana wącznie do
przechowywania świeżych
produktów żywnościowych,
natomiast komora zamrażarki
wącznie do przechowywania
mrożonek, zamrażania świeżych
produktów oraz przygotowywania
kostek lodu.
Unikać przechowywania
nieopakowanej żywności
wbezpośrednim kontakcie
zpowierzchniami wewnętrznymi
komór chłodziarki lub zamrażarki.
Urządzenie może być wyposażone
wspecjalne komory (komora na
świeżą żywność, komora „Zero
Degree” itd.).
Jeśli nie określono inaczej
wbroszurze danego produktu,
można je usunąć, zachowując
równoważne poziomy wydajności.
C-pentan jest stosowany jako czynnik
porotwórczy wpiance izolacyjnej
ijest gazem palnym.
INSTALACJA
Instalacja lub naprawa powinna
zostać przeprowadzona przez
technika specjalistę zgodnie z
instrukcjami producenta oraz
obowiązucymi miejscowymi
przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa. Nie naprawiać ani
nie wymieniać żadnej cści
urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie
dozwolone w instrukcji obsługi.
Dzieci nie powinny wykonywać
czynności związanych z instalac
tego urządzenia. Podczas instalacji
dzieci powinny pozostawać z dala od
urządzenia. Materiały z opakowania,
które stanowią potencjalne
zagrożenie (worki plastikowe,
styropian, itp.), należy przechowywać
w miejscach niedostępnych dla dzieci,
zarówno w trakcie, jak i po
zakończeniu instalacji.
Przenoszenie i instalacja urządzenia
powinny być wykonywane przez co
najmniej dwie osoby. W celu
odpakowania i instalacji urządzenia
należy zakładać rękawice ochronne.
Zachować ostrność, aby nie
uszkodzić podłogi (np. parkietu)
podczas przemieszczania urządzenia.
Urządzenie należy zainstalować na
podłożu oodpowiedniej
wytrzymałości iwmiejscu
odpowiednim do jego masy,
rozmiarów iprzeznaczenia.
Po rozpakowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy nie uległo uszkodzeniu
podczas transportu. W przypadku
problemów należy się skontaktować
z najbliższym serwisem technicznym.
Przed przystąpieniem do
jakiejkolwiek czynności związanej z
instalacją urządzenia naly je
odłączyć od zasilania elektrycznego.
Podczas instalacji upewnić się, czy
urządzenie nie spowoduje
uszkodzenia przewodu zasilającego.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, należy pozostawić troc
miejsca nad i po obu stronach
urządzenia.
Odległość między tylną ścianką
urządzenia a ścianą za urządzeniem
powinna wynosić co najmniej 50 mm,
aby uniknąć kontaktu z gorącą
powierzchnią.
Zmniejszenie tej odległości
spowoduje zwiększenie zużycia
energii przez produkt.
Urządzenie można włączyć dopiero
po zakończeniu procedury instalacji.
Przed włączeniem urządzenia należy
odczekać co najmniej dwie godziny,
aby obwód chłodzenia był w pełni
efektywny.
Upewnić się, że urządzenie nie stoi w
pobliżu źródła ciepła.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
ELEKTRYCZNOŚCI
Aby instalacja była zgodna z
obowiązucymi przepisami
bezpieczeństwa, należy zamontować
wyłącznik wielobiegunowy o
minimalnym odstępie styków
wynoszącym 3 mm.
W przypadku urządzeń
wyposażonych we wtyczkę, która nie
pasuje do danego gniazdka,
skontaktować się z
wykwalikowanym pracownikiem
serwisu.
Przewód zasilający powinien mieć
wystarczającą długość, aby umożliwić
podłączenie zabudowanego
urządzenia do sieci. Nie ciągnąć za
przewód zasilania.
Jeżeli zajdzie potrzeba wymiany
przewodu zasilającego, należy go
wymienić na identyczny.
Wymianę przewodu zasilającego
może wykon tylko
wykwalikowany personel, zgodnie z
instrukcjami producenta i
obowiązucymi przepisami
lokalnymi.
Należy zwrócić się do
autoryzowanego serwisu.
Jeśli urządzenie posiada wtyczkę,
która nie pasuje do gniazdka w
domowej instalacji elektrycznej,
należy skontaktować się z
wykwalikowanym technikiem.
Nie stosować przedłużaczy ani
rozdzielaczy.
Nie naly uruchamiać urządzenia,
jeśli kabel zasilający lub wtyczka są
uszkodzone, jeśli nie działa ono
prawidłowo, gdy zostało uszkodzone
lub spadło. Nie zbliżać przewodu
zasilającego do gorących
powierzchni.
Po zakończeniu instalacji użytkownik
nie powinien mieć dostępu do
podzespołów elektrycznych
urządzenia.
Należy unikać dotykania urządzenia
wilgotnymi częściami ciała i nie
obsługiwać go stojąc boso.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Do czyszczenia i konserwacji
urządzenia zakładać rękawice
ochronne.
Przed przystąpieniem do
jakiejkolwiek czynności związanej z
konserwacją urządzenia należy je
odłączyć od zasilania elektrycznego.
Nigdy nie należy stosować urządz
czyszczących parą.
Do czyszczenia części z tworzyw
sztucznych, drzwiczek wewnętrznych
oraz wkładek lub uszczelek nie
używać ostrych lub szorstkich
środków czyszczących, takich jak
spryskiwacze do szyb, środki
czyszczące do szorowania, płyny
łatwopalne, woski czyszcce,
skoncentrowane detergenty,
wybielacze lub środki czyszczące
zawierające substancje
ropopochodne. Nie używać
papierowych ręczników, gąbek lub
innych ostrych narzędzi do
czyszczenia.
14
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
To urządzenie zostało
zaprojektowane, skonstruowane oraz
jest rozprowadzane zgodnie z
wymaganiami następujących
dyrektyw:
LVD2014 / 35 / UE, EMC2014 / 30 / UE oraz
RoHS2011 / 65 / UE.
To urządzenie zostało
zaprojektowane, skonstruowane oraz
jest rozprowadzane zgodnie z
wymaganiami bezpieczeństwa
następujących dyrektyw:
2009 / 125 / WE oraz 2010 / 30 / UE.
OCHRONA ŚRODOWISKA
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał opakowania w 100% nadaje
się do recyklingu i jest oznaczony
odpowiednim symbolem.
Należy w odpowiedzialny sposób
pozbywać się części opakowania,
przestrzegając miejscowych
przepisów dotyczących utylizacji
odpadów.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ
AGD
W przypadku utylizacji urządzenia
należy uniemożliwić jego dalsze
ytkowanie odcinając kabel
zasilający oraz wyjmując drzwi i półki,
aby dzieci nie mogły zamknąć się w
środku.
Urządzenie zostało wykonane z
materiałów nadających się do
recyklingu
lub do ponownego
wykorzystania. Urządzenie naly
utylizować zgodnie z miejscowymi
przepisami dotyczącymi gospodarki
odpadami.
Aby uzyskać więcej informacji na
temat utylizacji, odzyskiwania oraz
recyklingu urządzeń AGD, należy
skontaktować się z odpowiednim
lokalnym urzędem gminy, punktem
skupu złomu lub sklepem, w którym
zakupiono urządzenie.
To urządzenie zostało oznaczone jako
zgodne z Dyrektywą Europejską
2012/19/WE (WEEE) dotyczącą
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Prawidłowa utylizacja tego produktu
przyczyni się do ograniczenia ryzyka
jego negatywnego wpływu na
środowisko i zdrowie ludzi, które
mogłoby zaistnieć w przypadku
niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Ten symbol
na urządzeniu lub
dołączonej dokumentacji oznacza, że
urządzenia nie wolno traktować jak
zwykłego odpadu domowego. Należy
oddać je do punktu zajmującego się
utylizacją i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
Zainstalować urządzenie w suchym,
dobrze wentylowanym
pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła
(takich jak grzejnik, kuchenka itp.)
oraz w miejscu niewystawionym na
bezpośrednie światło słoneczne. Jeśli
to konieczne, użyć płyty izolacyjnej.
Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, postępować zgodnie
zinstrukcją instalacji.
Niedostateczna wentylacja z tyłu
produktu zwiększa zużycie energii i
zmniejsza efektywność chłodzenia.
Temperatury wewnątrz urządzenia
zależą od temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwiczek
oraz od miejsca, w którym stoi
urządzenie. Czynniki te należy
uwzględnić podczas ustawiania
temperatury.
Ograniczyć otwieranie drzwiczek do
minimum. Rozmrażane potrawy
umieszczać w chłodziarce. Zamrożone
produkty dzięki swojej niskiej
temperaturze będą chłodzić potrawy
w chłodziarce.
Potrawy i napoje należy pozostawić
do ostygnięcia przed umieszczeniem
ich w urządzeniu.
Rozmieszczenie półek w chłodziarce
nie ma wpływu na efektywność
wykorzystania energii. Żywność
powinna być umieszczona nałkach
w taki sposób, aby zapewnić
odpowiednią cyrkulację powietrza:
potrawy nie powinny dotykać się
nawzajem, naly również pozostawić
trochę miejsca między produktami
spożywczymi a tylną ścianką.
Możliwe jest zwiększenie pojemności
przechowywania zamrożonej
żywności poprzez wyjęcie koszy, z
zachowaniem jednakowego zużycia
energii.
Produkty klasy wysokoenergetycznej
są wyposażone wwydajne silniki,
kre działają dłużej, ale zużywają
mniejszą ilość energii. Nie należy się
niepokoić, jeśli silnik pracuje przez
dłuższy czas.
15
50mm
x 1 x 1
x
1x
1
x 1
12
34
16
56
78
9
17
10
11
14
16
15
12 13
18
add handle here.
add handle here.
add handle here.
17
19 20
21 22
23 24
18
19
20
011
19514303500
Printed in Italy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool B TNF 5323 W Safety guide

Typ
Safety guide

w innych językach