Efco Gi 44 P Instrukcja obsługi

Kategoria
Kosiarki
Typ
Instrukcja obsługi
I
Italiano 8
English 17
Français 26
Deutsch 35
Español 44
Português 53
Ελληνικα 62
Česky 71
Slovensky 80
Pуccкий 89
Українська 98
Polski 107
GB
F
D
E
P
GR
CZ
SK
RUS
UA
PL
107
PL
TŁUMACZENIE Z ORYGINAŁU INSTRUKCJI
Szanowni Klienci
Dziękujemy za wybór produktu Emak.
Nasza sieć autoryzowanych sprzedawców i warsztatów
serwisowych jest do Państwa całkowitej dyspozycji w razie
potrzeby.
WPROWADZENIE
Przed przystąpieniem do pracy zapoznać się z treścią
niniejszej instrukcji obsługi a w szczególności z zasadami
bezpieczeństwa. Instrukcja zawiera wyjaśnienia dotyczące
działania komponentów urządzenia oraz informacje na temat
niezbędnych czynności kontrolnych oraz konserwacyjnych.
UWAGA Opisy oraz ilustracje zawarte w niniejszej
instrukcji nie zawsze dokładnie odzwierciedlają stan
faktyczny. Producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian bez konieczności każdorazowej
aktualizacji instrukcji.
Oprócz instrukcji dotyczących użytkowania i konserwacji
niniejszy podręcznik zawiera fragmenty wymagające
szczególnej uwagi użytkownika. Fragmenty te zostały
oznaczone symbolami opisanymi poniżej:
UWAGA:
- oznacza ryzyko wypadku, obrażeń ciała, nawet
śmiertelnych, lub poważnego uszkodzenia własności.
- oznacza ryzyko uszkodzenia urządzenia lub jego
elementów.
SPIS TREŚCI
1. ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ
PRZED ZAGROŻENIAMI _______________________ 107
2. BUDOWA KOSIARKI __________________________ 107
3. NORMY BEZPIECZEŃSTWA ____________________ 107
4. MONT ___________________________________ 109
5. URUCHAMIENIE _____________________________ 109
6. UŻYTKOWANIE ______________________________ 110
7. ZATRZYMANIE SILNIKA _______________________ 111
8. KONSERWACJA ______________________________ 111
9. PRZECHOWYWANIE __________________________ 113
10. DANE TECHNICZNE ___________________________ 113
11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI _____________________ 114
12. CERTYFIKAT GWARANCYJNY ___________________ 114
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ________________ 115
1. ZNACZENIE SYMBOLI I OSTRZEŻEŃ PRZED
ZAGROŻENIAMI (Rys.1)
1. UWAGA! – Przed przystàpieniem do u˝ytkowania
zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi.
2. Niebezpieczeństwo zranienia dłoni i stóp! – Podczas
pracy urzàdzenia osoby postronne nie mogà
przebywaç w pobli˝u pracujàcego urzàdzenia.
3. Niebezpieczeństwo wyrzutu przedmiotów i zranienia
dłoni! Przed każdą konserwacją wyjąć kluczyk
bezpieczeństwa.
4. Dane techniczne
5. Typ urządzenia: KOSIARKA DO TRAWY ZASILANA
AKUMULATOREM
6. Marka i model maszyny
7. Moc akustyczna gwarantowana
8. Numer seryjny
9. Symbol zgodności CE
10. Rok produkcji
11. Klasy ochrony maszyny
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW
Zgodnie z Dyrektywami
2011/65/WE oraz 2012/19/WE w sprawie
ograniczenia stosowania niektórych
niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym oraz w sprawie
utylizacji odpadów.
Symbol przekreślonego kosza podany na urządzeniu
oznacza, że po zakończeniu używania tego produktu należy
utylizować go oddzielnie od innych odpadów.
Użytkownik zobowiązany jest oddać urządzenia, których
żywotność dobiegła końca do wyspecjalizowanych punktów
skupu odpadów elektrycznych i elektronicznych lub
przekazać je sprzedawcy w momencie nabycia nowego
urządzenia podobnego rodzaju, w stosunku jeden do
jednego.
Prawidłowa segregacja umożliwia ponowne wykorzystanie
odpadów, ich recykling oraz likwidację w sposób przyjazny
dla środowiska, dzięki czemu zmniejsza się ich ujemny
wpływ na środowisko oraz zdrowie i sprzyja się recyklingowi
materiałów, z których urządzenie jest zbudowane.
Nieprawidłowa utylizacja urządzenia przez użytkownika
zagrożone jest sankcjami przewidzianymi przez prawo.
UWAGA! Akumulator należy utylizować oddzielnie!
Produkt nadaje się do recyklingu: Akumulator
jonowo-litowy.
UWAGA! Uważnie przeczytać również instrukcję
obsługi i konserwacji akumulatora oraz ładowarki
akumulatorowej!
2. BUDOWA KOSIARKI
(
Rys
. 2)
1. Dźwignia robocza
2. Uchwyt
3. Sztywny kosz na trawę
4. Pokrywa kana∏u wyrzutowego
5. Regulacja wysokoÊci ci´cia
6. Pokrętło regulacji wysokości oraz dokręcenia
kierownicy
7. Wskaźnik napełnienia kosza
8. Pokrywa komory akumulatora
9. Klucz bezpieczeństwa
10. Przycisk bezpieczeństwa
11. Dźwignia włączania napędu (48T)
12. Drzwiczki boczne (48P-48T)
3. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA - Prawidłowo użytkowana kosiarka
akumulatorowa jest szybkim, wygodnym i
efektywnym narzędziem pracy; używana w sposób
nieprawidłowy lub bez wymaganych środków
ostrożności może stać się urządzeniem niebezpiecznym.
Aby praca przy użyciu kosiarki była zawsze przyjemna
oraz bezpieczna, należy skrupulatnie przestrzegać zasad
bezpieczeństwa podanych poniżej oraz w dalszej części
instrukcji obsługi.
UWAGA: Układ zasilania urządzenia wytwarza
pole magnetyczne o bardzo niskim natężeniu.
Pole to może kolidować z pracą niektórych sztucznych
rozruszników serca. Celem zmniejszenia ryzyka
108
PL
poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osoby z
wszczepionym rozrusznikiem powinny poradzić się
lekarza i skonsultować z producentem rozrusznika przed
rozpoczęciem pracy z urządzeniem.
UWAGA! - Przepisy krajowe mogą ograniczać
korzystanie z urządzenia.
UWAGA! Uważnie przeczytaćwnież instrukcję
obsługi i konserwacji akumulatora oraz ładowarki
akumulatorowej!
UWAGA!
1. Uważnie przeczytać zalecenia podane w niniejszej
instrukcji oraz na naklejkach na maszynie i ściśle ich
przestrzegać.
2. Sprawdziç, czy w pobli˝u miejsca pracy kosiarki
nie ma osób trzecich, w szczególnoÊci dzieci (5
metrów).
3. Dzieciom nie wolno obs∏ugiwaç urzàdzenia, Osoby
nie posiadajàce wystarczajàcej si∏y fizycznej lub
znajdujàce si´ pod wp∏ywem alkoholu, narkotyków
lub lekarstw nie mogà obs∏ugiwaç urzàdzenia.
4. Nie zbli˝aç ràk ani nóg do obudowy kosiarki
podczas pracy silnika.
5. Nale˝y zawsze pami´taç o zasadach
bezpieczeƒstwa i odpowiednio si´ ubieraç.
Zawsze zak∏adaç pe∏ne obuwie, nigdy nie zak∏adaç
sanda∏ów. Przed przystàpieniem do pracy,
na∏o˝yç okulary ochronne lub zapewniç inne
zabezpieczenie oczu. Podczas pracy z kosiarkà,
nosiç na sobie d∏ugie spodnie.
6. Dok∏adnie zapoznaç si´ z zasadami eksploatacji
kosiarki, jej obs∏ugà oraz sposobem jej wy∏àczenia
w nag∏ych przypadkach.
7. Sprawdziç, czy wszystkie nakr´tki, Êruby i wkr´ty sà
w∏aÊciwie dokr´cone.
8. Mo˝na przystàpiç do eksploatacji kosiarki
jedynie, po sprawdzeniu, czy wszystkie elementy
zabezpieczajàce i ochronne sà prawid∏owo
zamontowane.
9. Przed pozostawieniem kosiarki, wy∏àczyç silnik i
sprawdziç, czy wszystkie elementy wirujàce si´
zatrzyma∏y.
10. Nie blokować nigdy deflektora tylnego w pozycji
podniesionej.
11. W razie koniecznoÊci pozostawienia kosiarki bez
nadzoru, nale˝y wy∏àczyç silnik i ustawiç kosiark´
na utwardzonym pod∏o˝u.
12. Postanowienia prawa lokalnego mogà ograniczaç
mo˝liwoÊç obs∏ugi kosiarki przez osoby poni˝ej
pewnego wieku.
13. Należy pamiętać, że właściciel lub użytkownik ponosi
odpowiedzialność za wypadki lub ryzyko ponoszone
przez osoby trzecie lub należące do nich mienie.
14. Wyjąć klucz bezpieczeń stwa (9, Rys.2): zawsze w razie
pozostawienia maszyny, przed usunięciem blokady
ostrza lub spustu, jeśli zdejmuje się worek, przed
czyszczeniem lub naprawą, jeśli kosiarka zacznie
wibrować w nieprawidłowy sposób (natychmiast
sprawdzić) oraz po uderzeniu w jakikolwiek przedmiot.
Sprawdziç, czy kosiarka nie jest uszkodzona i w
razie koniecznoÊci naprawiç przed ponownym
u˝yciem.
15. Sprawdziç, czy stosowane oryginalne
urzàdzenia tnàce.
16. Przed przystàpieniem do eksploatacji, sprawdziç
wizualnie, czy no˝e, Êruby oraz ca∏oÊç urzàdzenia
tnàcego nie sà zu˝yte lub uszkodzone.
17. Wszystkie oznaczenia niebezpieczeństw oraz informacje
BHP powinny być utrzymywane w idealnym stanie. Jeśli
staną się nieczytelne, bezzwłocznie je wymienić (Rys. 1).
18. Nie używać urządzenia do celów innych niż wskazane w
instrukcji (patrz Str. 108).
19. Postępować zawsze zgodnie z naszymi instrukcjami
dotyczącymi konserwacji.
20. Nie używać urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone,
niewłaściwie naprawione, źle zmontowane lub
przerobione bez upoważnienia. Nie od∏àczaç, nie
uszkadzaç, nie dezaktywowaç ˝adnego urzàdzenia
zabezpieczajàcego. W przypadku uszkodzenia
lub zużycia się urządzeń zabezpieczających należy
natychmiast wymienić.
21. Nie należy nigdy wykonywać samemu czynności lub
napraw nie wchodzących w zakres zwykłej konserwacji.
W takich wypadkach należy zwracać się wyłącznie do
wyspecjalizowanego i autoryzowanego serwisu.
22. W razie konieczności wycofania urządzenia z
eksploatacji nie należy go wyrzucać wraz z innymi
odpadami, lecz oddać go do dystrybutora bądź do
odpowiedniego punktu zbiórki odpadów.
23. Urządzenia można udostępniać lub pożyczać wyłącznie
osobom doświadczonym, znającym zasady jego
działania i obsługi. Przekazać im także podręcznik z
instrukcją obsługi, który powinny przeczytać przed
przystąpieniem do pracy.
24. Zwracać się zawsze do sprzedawcy po wszelkie
wyjaśnienia lub w razie konieczności pilnej naprawy.
25. Przechowywać niniejszą instrukcję w odpowiednich
warunkach i korzystać z niej przed każdym użyciem
urządzenia.
26. Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez
osoby (w tym również dzieci) o ograniczonej sprawności
ruchowej, czuciowej bądź umysłowej lub nieposiadające
doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one
przebywał y pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub zostaną przez nią poinstruowane w
zakresie właściwego używania urządzenia. Urządzenie
nie jest przeznaczone do zabawy dla dzieci.
ODZIE˚ OCHRONNA
W czasie pracy z kosiarkà, nale˝y zawsze
mieç na sobie odzie˝ ochronnà posiadajàcà
odpowiednie atesty. U˝ycie odzie˝y ochronnej nie
eliminuje ryzyka urazu, ale zmniejsza skutki szkody w
razie wypadku. W kwestii wyboru odpowiedniej odzie˝y
ochronnej nale˝y zwróciç si´ o rad´ do zaufanego
sprzedawcy.
Odzie˝ powinna byç dopasowana i niekr´pujàca. Mieç
na sobie ÊciÊle przylegajàcà odzie˝ ochronnà. Idealna
by∏yby kurtka oraz spodnie robocze.
Za∏o˝yç buty ochronne zaopatrzone w podeszwy
przeciwpoÊlizgowe oraz stalowe czubki.
Zak∏adaç okulary lub os∏on´ ochronnà na oczy!
Stosowanie zabezpieczeń przed hałasem; na przyk∏ad
s∏uchawki lub zatyczki do uszu. U˝ywanie Êrodków
ochrony s∏uchu wymaga du˝ej uwagi i ostro˝noÊci,
poniewa˝ powoduje to ograniczenie mo˝liwoÊci us∏yszenia
sygna∏ów dêwi´kowych ostrzegajàcych przed
niebezpieczeƒstwem (krzyk, alarm).
INSTRUKCJA OBSŁUGI BATERII AKUMULATOROWYCH
Ogólne środki ostrożności
- Baterii akumulatorowej nie wolno nigdy otwierać.
109
PL
- Nie wrzucać nigdy do ognia zużytych baterii
akumulatorowych - NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! -
- Podłączać ładowarkę baterii tylko do gniazdek, w których
płynie prąd o napięciu podanym na tabliczce
znamionowej.
- Używać tylko oryginalnej baterii akumulatorowej.
- W przypadku dłuż szego użytkowania bateria może się
nagrzać. Przed przystąpieniem do jej ł adowania należy
odczekać, aż ostygnie.
- Przechowywać baterię i ładowarkę poza zasięgiem dzieci.
- Nie używać ładowarki w miejscach, w których występują
opary lub łatwopalne substancje.
- Ładować baterie tylko w temperaturach mieszczących się
w przedziale od 10°C do 40°C.
- Nie przechowywać nigdy baterii w pomieszczeniach, w
których panują temperatury powyżej 40°C.
- Nie powodować nigdy zwarcia pomiędzy stykami baterii
akumulatorowych i nie podłączać ich do metalowych
przedmiotów.
- Podczas transportu baterii akumulatorowych uważać, by
styki nie łączyły się ze sobą i nie używać do transportu
metalowych pojemników.
- Zwarcie baterii może spowodować wybuch. Wszelkie
zwarcia powodują uszkodzenia baterii akumulatorowej.
- Sprawdzać regularnie, czy przewód ł adowarki nie jest
uszkodzony. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony,
należy wymienić ładowarkę.
- Przed odłożeniem baterii na miejsce na okres zimowy
należy je całkowicie naładować.
- Baterię należy ładować tylko za pomocą ładowarek
zgodnych z normą EN 60335-2-29/A11.
4. MONT
MONTA˚ UCHWYTU (Rys. 3-4-5)
- PodnieÊç uchwyt, tak jak na Rys. 3. Przykr´ciç pokr´t∏a
(A, Rys. 5) po wybraniu odpowiedniego ustawienia
uchwytu (B) oraz jej wysokoÊci. Wybór jest mo˝liwy
spoÊród dwóch dost´pnych pozycji (C, Rys. 4).
WYSOKOÂå UCHWYTU (Rys. 5)
Odkr´ciç pokr´t∏a (A) i podnieÊç lub obni˝yç uchwyt (B).
WOREK NA TRAWĘ
Zamontować wspornik poprzeczny (N, Rys. 6)
UWAGA! – Poprzecznicę należy zamontować we
właściwą stronę. Bok (X, Rys.7) jest większy i powinien
być ustawiony w kierunku na zewnątrz kosza. Bok (Y)
jest mniejszy i powinien być ustawiony w kierunku
wnętrza kosza. Poprzecznica powinna być dociśnięta
do końca (Rys.8). Uwaga: po prawidłowym dociśnięciu
słychać kliknięcie.
Następnie złożyć część z siatki (D, Rys.9) ze sztywną ścianką
(E) wykorzystując specjalne zaczepy (F). Rozpocząć od części
tylnej, a następnie przejść do dwóch boków.
Rys. 10 - Montaż płyty na uchwycie kosza.
UMIESZCZENIE WORKA (Rys. 11)
- Ponieść deflektor (G).
- Oprzeć dwa haki (H) na sworzniu deflektora (I).
- Obniżyć deflektor i sprawdzić, czy przykrywa on dokładnie
górną część worka na trawę.
Montaż akumulatora
Otworzyć pokrywę wnęki na akumulator (8, rys.2).
Wpychać akumulator do gniazda, aż zablokuje się w
prawidłowej pozycji (rys.12).
UWAGA! Stosować wyłącznie oryginalne
akumulatory. Stosowanie nieprawidłowego rodzaju
akumulatorów może wiązać się z ryzykiem pożaru,
wybuchu oraz obrażeń cielesnych.
UWAGA: w modelach 48P i 48T można stosować tylko
akumulatory 5 Ah.
Wyjmowanie akumulatora
Otworzyć pokrywę wnęki na akumulator (8, rys.2).
Nacisnąć dwa przyciski (B, rys.12) w celu wysunięcia baterii
(A).
UWAGA! Uważnie przeczytaćwnież instrukcję
obsługi i konserwacji akumulatora oraz ładowarki
akumulatorowej!
5. URUCHOMIENIE
RZYGOTOWANIE DO PRACY
KONTROLA NARZĘDZIA
UWAGA! Upewnić się, że bateria akumulatorowa nie jest
włożona do wnęki.
Przed przystąpieniem do pracy należy:
- sprawdzić, czy dźwignia przełącznika i dźwignia
zabezpieczająca swobodnie się poruszają bez nacisku i czy
po zwolnieniu szybko i automatycznie powracają w
położenie neutralne;
- sprawdzić, czy dźwignia przełącznika pozostaje
zablokowana, jeżeli nie zostanie wciśnięta dźwignia
zabezpieczająca;
- sprawdzić, czy przestrzenie, przez które przepływa
powietrze chłodzące, nie są zatkane;
- sprawdzić, czy rękojeści i osłony narzędzia są czyste i
suche, prawidł owo zamontowane i solidnie
przymocowane do narzędzia;
- sprawdzić, czy narzędzia tnące i osłony nie są uszkodzone;
- sprawdzić, czy narzędzie nie nosi oznak zużycia lub
uszkodzeń spowodowanych przez uderzenia lub inne
czynniki i dokonać niezbędnych napraw;
- sprawdzić, czy bateria jest w dobrym stanie i nie nosi oznak
uszkodzenia. Nie używać narzędzia z uszkodzoną lub
zużytą baterią;
- naładować baterię zgodnie ze wskazówkami zawartymi w
rozdziale „Ładowanie baterii”.
KONTROLA STANU BATERII (rys. 13)
W celu sprawdzenia stanu naładowania baterii (A) nacisnąć
przycisk (B) włączający 4 kontrolki LED (C), których znaczenie
jest następujące:
4 świecące kontrolki LED = Autonomia = 4/4
3 świecące kontrolki LED = Autonomia = 3/4
2 świecące kontrolki LED = Autonomia >= 2/4
1 świecąca kontrolka LED = Autonomia =< 1/4
1 migająca kontrolka LED = bateria rozładowana
4 migające kontrolki LED = nadmierna temperatura
ŁADOWANIE BATERII (rys. 14)
OSTROŻNIE: Upewnić się, że napięcie prądu płynącego w
gniazdku odpowiada wskazanemu na etykiecie ładowarki.
W celu wyjęcia baterii (A, rys.12) z urządzenia nacisnąć dwa
przyciski (B) i wysunąć baterię.
W celu naładowania baterii:
- podłączyć ładowarkę (C) do gniazdka; obecność napięcia
sygnalizowana jest przez zaświecenie się czerwonej
110
PL
kontrolki (D).
- włożyć baterię (A) do gniazda ładowarki (C), popychając ją
do oporu. Naładowanie całkowicie rozładowanej baterii
zajmuje około 113 minut (2,5 Ah) lub 225 minut (5 Ah). W
przypadku ładowarki FAST ładowanie zmniejsza się do 50
minut (2,5 Ah) i 70 minut (5 Ah).
Fazy ładowania wskazywane są przez kontrolkę (D):
- podłączona ładowarka = czerwona kontrolka świeci
światłem stałym
- włożona bateria i ładowanie w toku = zielona kontrolka miga
- ładowanie baterii zakończone = zielona kontrolka świeci
światłem stałym
- zwarcie = czerwona kontrolka szybko miga
- nadmierna temperatura = czerwona kontrolka wolno miga
Po zakończeniu ładowania:
- wyjąć baterię (A) z ładowarki (C) i włożyć ją ponownie do
narzędzia;
- odłączyć ładowarkę (C) od gniazdka zasilania.
UWAGA
! Kosiarka jest wyposaż ona w ukł a d
zabezpieczający, który uniemożliwia jej użycie w
niedozwolony sposób! Przed uruchomieniem kosiarki należy
włożyć klucz bezpieczeństwa (9, Rys. 2) i wyjmować go zawsze
na czas przerwy w pracy lub po zakończeniu pracy.
- Kosiark´ nale˝y uruchamiaç na wolnej przestrzeni, w
miejscu bez wysokiej trawy. Sprawdziç obszar, który
b´dzie koszony i usunàç kamienie, koÊci, kawa∏ki
drewna i podobne przedmioty.
- Zapoznaç si´ z zasadami bezpieczeƒstwa podanymi
w instrukcji.
- Przed uruchomieniem silnika, nale˝y sprawdziç, czy
nó˝ tnàcy nie jest zablokowany.
- Silnik nale˝y uruchamiaç zgodnie z instrukcj. Uwa˝aç,
aby stopy znajdowa∏y si´ z dala od wirujàcego no˝a.
Uruchomienie silnika (Rys. 15)
W celu uruchomienia maszyny należy włożyć klucz
bezpieczeństwa (A) do gniazda (B), nacisnąć przycisk (C) i
przesunąć dźwignię (D).
UWAGA! W razie przegrzania układ zabezpieczający
wyłącza ładowarkę akumulatorową ze względów
bezpieczeństwa. Wyjąć akumulator z maszyny i odczekać, aż
ostygnie. Po ostudzeniu można zamontować go z powrotem
w maszynie i kontynuować pracę.
6. UŻYTKOWANIE
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!
- Nigdy nie używać kosiarki, jeśli trawa jest mokra lub na
innych śliskich powierzchniach. Mocno trzymać uchwyt
obiema rękami. Nie biegać, zawsze chodzić.
- Na terenach pochy∏ych, nie nale˝y kosiç z góry na dó∏ ani
odwrotnie, lecz ukoÊnie; nie kosiç na stokach zbyt stromych.
- Kosiç jedynie przy Êwietle dziennym lub przy mocnym
oÊwietleniu sztucznym.
- Sprawdziç, czy pokrywa kana∏u wyrzutowego jest
w∏aÊciwie zamontowana.
- W przypadku uderzenia podczas pracy w obcy przedmiot,
wy∏àczyç silnik i sprawdziç, czy kosiarka nie zosta∏a
uszkodzona; nie wolno uruchamiaç kosiarki, dopóki nie
zostanà usuni´te ewentualne uszkodzenia.
- Nie pochylaç kosiarki podczas uruchamiania:
ods∏oni´te no˝e stanowià zagro˝enie.
- Nigdy nie stawaç przed kosiarkà z w∏àczonym silnikiem.
- Zatrzymaç silnik podczas przejazdu przez Êcie˝k´,
podjazd oraz w czasie przenoszenia kosiarki z
jednego obszaru koszenia na drugi.
- Wyłączyć silnik i wyjąć klucz bezpieczeństwa (9, Rys. 2) przed
zdjęciem kosza oraz na czas czyszczenia wylotu trawy.
- Na zboczach zawsze utrzymywaç stabilnà pozycj´.
- Zmieniajàc kierunek koszenia na zboczach oraz
podczas przenoszenia kosiarki na inne miejsce
koszenia nale˝y zachowaç maksymalnà ostro˝noÊç.
- Sprawdziç, czy stosowane sà oryginalne narzędzia tnàce.
- Obracajàc kosiark´ w swojà stron´, nale˝y zawsze
pami´taç o zachowaniu maksymalnej ostro˝noÊci.
- Nigdy nie dotykać ostrzy, jeśli złącze bezpieczeństwa (9, Rys.2) nie
zostało wyjęte, a same ostrza całkowicie się nie zatrzymały.
- Nigdy nie używać kosiarki, jeśli kosz jest pęknięty lub
wypełniony trawą.
- W razie nieprawidłowych wibracji: sprawdzić, czy nie doszło
do uszkodzeń, wymienić uszkodzone części i dokrę cić
poluzowane elementy.
Regulacja wysokości koszenia
UWAGA
! Wysokość koszenia regulować tylko przy wyłączonym
silniku i po wyjęciu klucza bezpieczeństwa (9, Rys. 2).
Przesunąć dźwignię (A), aby ustawić wysokość koszenia na
żądaną wartość (Rys. 16).
UWAGA
- JeÊli trawa do skoszenia jest zbyt wysoka, zabieg
przeprowadziç w dwóch etapach, pierwszy raz przy
maksymalnej wysokoÊci koszenia, a drugi raz przy
˝àdanej wysokoÊci.
- Kosiç trawnik w "okółkę" od zewnàtrz do wewnàtrz.
WSKAŹNIK NAPEŁNIENIA KOSZA
Nad koszem na trawę znajduje się deflektor informujący o
napełnieniu kosza (7, Rys.2). Gdy deflektor jest podniesiony
(A, Rys. 17A), wskazuje, że kosz napełnia się trawą. Gdy
deflektor jest opuszczony (A, Rys. 17B), wskazuje, że kosz jest
napełniony i konieczne jest jego opróżnienie.
MULCHING
Kosiarka jest wyposa˝ona w ostrze mulching. Konfiguracja ta
pozwala na wybór jednego z trzech ró˝nych sposobów
koszenia trawy:
1. Z zamontowanym narzędzia: ostrze mulching pozwala
na wi´ksze rozdrobnienie Êci´tej trawy, dzi´ki czemu
kosz mo˝e wi´cej pomieÊciç.
2. Bez kosza oraz przy zamkniętym tylnym deflektorze:
ostrze mulching pozwala na znaczàce rozdrobnienie
Êci´tej trawy, która jest wyrzucana bezpoÊrednio na
pod∏o˝e.
3. Mulching: aby rzeczywiÊcie skorzystaç z w∏aÊciwej
funkcji mulching nale˝y zamontowaç nasadk´ mulching
(C, Rys. 21-22) aby uzyskaç maksymalne rozdrobnienie
Êci´tej trawy. Nasadka mulching (C, Rys. 21-22) kod
66110127R powinna zostaç zamontowana na otworze
pod tylnym deflektorem (D).
UWAGI DOTYCZĄCE CIĘCIA TRAWY Z ROZDRABNIANIEM
Aby móc u˝ywaç kosiarki z funkcjà rozdrabniania ściętej
trawy, trawa nie mo˝e mieç wi´cej ni˝ 5-6 cm wysokości.
Dobrym zwyczajem jest nie stosowanie zbyt niskiej wysokoæci
kosiarki. Nieprzestrzeganie tych norm mo˝e spowodowaç
nieprawidłowości efektu rozdrabiania ściętej trawy a w
najgorszym przypadku nawet utrat´ prędkości obrotowej
silnika.
111
PL
BOCZNY KANAŁ WYRZUTOWY (tylko w modelach, które
są w nie wyposażone)
Jeśli operator nie chce zbierać trawy, lecz wyrzucać ją na
ziemię, wraz z maszyną dostarczany jest deflektor boczny
(rys.23).
Aby korzystać z bocznego kanału wyrzutowego, konieczne
jest zamontowanie kosza na trawę oraz korka zatykającego
wylot (patrz rozdział "FUNKCJA ROZDRABNIANIA").
W celu zamontowania deflektora bocznego (A, rys.25) należy
nacisnąć ogranicznik zabezpieczający (E, rys.24), podnieść
klapę boczną (B) i zaczepić dwie wypustki (C, rys.25-26) do
sworznia (D). Następnie zwolnić drzwiczki (B, rys.27), których
sprężyna będzie trzymać deflektor zablokowany (A).
UWAGA: nieprawidłowy montaż zestawu bocznego
kanału wyrzutowego może spowodować poważne
obrażenia u operatora lub osób znajdujących się w
pobliżu.
UWAGA: podczas demontażu zespołu bocznego
kanału wyrzutowego należy się upewnić, że klapa
jest prawidłowo zamknięta za pomocą specjalnego
mechanizmu zatrzaskowego.
KOSZENIE (48T)
Aby uruchomiç nap´d, nale˝y przechyliç dêwigni´
w∏àczania nap´du (C) w kierunku uchwytu kosiarki (B)
(Rys. 20).
7. ZATRZYMANIE SILNIKA
Zwolniç dêwigni´ (D) (Rys. 18).
UWAGA! Po zwolnieniu dźwigni (D) silnik elektryczny
oraz ostrze nadal pracują przez ok. 3 sekundy!
UWAGA
- Przed każdym użyciem sprawdzić, czy zwolnienie
dźwigni silnika powoduje zatrzymanie silnika w ciągu kilku
sekund. Okresowo należy zlecać kontrolę czasu zatrzymywania
ostrza autoryzowanemu serwisowi.
UWAGA!
ZABRONIONE SPOSOBY UŻYTKOWANIA
- Kosiarka może być używana do koszenia wyłącznie
zatrawionych powierzchni w ogrodach i parkach prywatnych.
- Kosiarki nie wolno używać do ścinania innych materiałów,
zwłaszcza tych, które znajdują się powyżej poziomu terenu,
w przypadku których konieczne jest podniesienie kosiarki.
- Kosiarki nie wolno używać do rozdrabniania gałęzi lub
materiałów twardszych od trawy.
- Kosiarki nie wolno używać do zasysania i zbierania z terenu
twardych lub zapylonych materiałów, wszelkiego rodzaju
odpadów, piasku lub żwiru.
- Kosiarki nie wolno używać do wyrównywania wypukłości lub
nierówności terenu. Ostrze nie może nigdy dotykać terenu.
- Kosiarki nie wolno używać do transportu, popychania lub
ciągnięcia innych przedmiotów, takich jak wózki itp.
- Zabrania się podłączania do wału odbioru mocy kosiarki
innych narzędzi lub osprzętu oprócz tych, które zostały
wskazane przez producenta.
TRANSPORT
- Aby u∏atwiç transport oraz przechowywanie, uchwyt kosiarki
mo˝na z∏o˝yç:
odkręcić pokrętła (A, Rys. 5), odblokować
kierownicę (B) i obrócić w stronę komory akumulatora (Rys.
3).
UWAGA: Nie przytrzasnàç i nie urwaç przewodu.
- Wyjąć kosz na trawę.
- Kosiarkę do trawy można transportować wyłącznie z
wyłączonym silnikiem.
UWAGA - Przed transportem kosiarki w pojeździe
należy się upewnić, że jest ona do niego
prawidłowo i solidnie przymocowana pasami. Wyjąć
klucz bezpieczeństwa (9, Rys. 2), lecz nie odłączać
akumulatora. Kosiarkę należy transportować w pozycji
poziomej, ponadto należy się upewnić, iż nie narusza
się obowiązujących przepisów dotyczących transportu
takich urządzeń.
8. KONSERWACJA
Aby zapewnić optymalną pracę kosiarki oraz wyższą jakość
pracy, należy skrupulatnie przestrzegać poniższych zaleceń
dotyczących konserwacji.
STOSOWAå WY¸ÑCZNIE ORYGINALNE CZ¢ÂCI ZAMIENNE
UWAGA! Uważnie przeczytaćwnież instrukcję
obsługi i konserwacji akumulatora oraz ładowarki
akumulatorowej!
UWAGA!
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
czyszczenia lub naprawy wyłączyć silnik, odłączyć
akumulator oraz złącze bezpieczeństwa (9, Rys. 2).
CHŁODZENIE SILNIKA
W celu zapobieżenia przegrzaniu i uszkodzeniu silnika kratki
zasysające powietrze chłodzące należy zawsze utrzymywać w
czystości, wolne od trawa i zanieczyszczeń.
ZARZĄDZANIE BATERIĄ
1. Baterię należy przechowywać w pomieszczeniach, w
których panują temperatury od 0° do +45°C. W przypadku
przechowywania narzędzia w pomieszczeniach, w których
istnieje możliwość przekroczenia tych wartości
granicznych zaleca się wyjęcie baterii i przechowywanie
jej w odpowiednim miejscu.
2. Podczas użytkowania bateria jest zabezpieczona przed
całkowitym rozładowaniem za pomocą specjalnego
mechanizmu ochronnego, który wyłącza narzędzie i
blokuje jego działanie.
3. Bateria wyposaż ona jest w zabezpieczenie
uniemożliwiające jej ładowanie, jeżeli temperatura
otoczenia nie mieści się w przedziale od 0° do +45°C.
4. Baterię można naładować w dowolnym momencie,
również częściowo, bez ryzyka jej uszkodzenia.
KONSERWACJA UK¸ADU TNÑCEGO
KONSERWACJA NADZWYCZAJNA
Na koniec sezonu, w przypadku intensywnego u˝ytkowania, lub co
dwa lata, w przypadku zwyk∏ego u˝ytkowania, zleciç ogólny przeglàd
przez wyspecjalizowanego technika z serwisu technicznego.
UWAGA
: Wszystkie czynnoÊci konserwacyjne, które
nie opisane w niniejszym podr´czniku powinny
byç wykonywane przez autoryzowany serwis.
W celu
zagwarantowania ciągłego i prawidłowego działania kosiarki
należy pamiętać o tym, że zużyte lub uszkodzone części należy
wymieniać wyłącznie na ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE.
Ewentualne niedozwolone zmiany i/lub stosowanie
nieoryginalnych akcesoriów mogą spowodować poważne
lub śmiertelne obrażenia użytkownika lub osób trzecich.
W trakcie obs∏ugi uk∏adu tnàcego zwróciç szczególnà
uwag´ na niebezpieczeƒstwo skaleczenia. Zak∏adaç
zawsze r´kawice ochronne.
112
PL
TABELA KONSERWACJI
Należy pamiętać, iż poniższe zalecenia dotyczące częstotliwości konserwacji odnoszą się
wyłącznie do standardowych warunków eksploatacji. Jeśli codzienna eksploatacja urządzenia jest
intensywniejsza od normalnej, należy zwiększyć częstotliwość konserwacji.
Przed każdym
użyciem
Po każdym postoju
Co tydzień
W razie
uszkodzenia lub
usterki
Całe urządzenie Sprawdzić: pęknięcia i oznaki zużycia
X X
Skontrolować: przełącznik pracy urządzenia
Sprawdzić działanie
X X
Ostrze Sprawdzić: uszkodzenia i oznaki zużycia
X X
Wymienić
X
Dźwignia napędu (Model T) Sprawdzić działanie
X
Zatrzymywanie ostrza Sprawdzić działanie
X
Wszystkie dostępne śruby i nakrętki (za wyjątkiem
śrub gaźnika)
Sprawdzić i ponownie dokręcić
X
Przewód zasilania elektrycznego łączący przycisk
bezpieczeństwa oraz silnik
Sprawdzić: uszkodzenia i oznaki zużycia
X
Wymienić
X
Kosz kosiarki oraz deflektor tylny Sprawdzić, czy części nie są zużyte lub
uszkodzone
X X
- Po ka˝dym u˝yciu kosiarki, oczyÊciç jej spód z pozosta∏oÊci trawy.
- Nó˝ powinien byç zawsze dobrze naostrzony.
- Nienaostrzony nó˝ sprawi, ˝e wyniki koszenia nie b´dà
satysfakcjonujàce.
Zdeformowany lub uszkodzony nó˝ nale˝y wymieniç.
NÓ˚ (Rys. 19)
UWAGA – Podczas sprawdzania stanu ostrzy należy
wykonywać wszystkie czynności w rękawicach
ochronnych. Zachować ostrożność, ponieważ ostrza
mogą obracać się nawet przy wyłączonym silniku.
UWAGA - Należ y okresowo sprawdzać, czy śruba (A)
jest dokręcona momentem 25 Nm (2,5 kgm).
Jeżeli w miarę upływu czasu rezultaty koszenia nie są
zadowalające, prawdopodobnie konieczne jest naostrzenie
ostrzy kosiarki. Stępione ostrze wyrywa trawę i powoduje
żółknięcie trawnika. Jeżeli ostrza są uszkodzone lub
skrzywione, należy je wymienić.
- Ostrzenie noży kosiarki jest bardzo delikatną operacją.
Jeżeli nie jest zachowane idealne wyważenie ostrzy, może
dochodzić do niekorzystnych wibracji prowadzących do
ich obluzowania, co może mieć groźne skutki dla
operatora.
- Ostrza muszą być zamontowane w prawidłowym kierunku.
Nieodpowiedni montaż może spowodować nieprawidłowe
dokręcenie, prowadzące do obluzowania ostrzy, co może
mieć groźne skutki dla operatora.
Z tych powodów wyważenie i wymiana ostrzy muszą być
przeprowadzane w autoryzowanym centrum serwisowym.
OSTRZEŻENIE
: Nigdy nie wolno próbować naprawiać
uszkodzonego ostrza poprzez spawanie, prostowanie go
bądź zmienianie kształtu. Może to powodować odrywanie się
fragmentów narzędzia tnącego i doprowadzić do poważnych
bądź śmiertelnych obrażeń ciała.
UWAGA – Nóż do rozdrabniania (funkcja "mulching")
musi być zamontowane w taki sposób, jak pokazano
na rys.19.
UWAGA - Należy zawsze wymieniać także śrubę (A) i
podkładkę (B).
KOSZ KOSIARKI
Przed wyjęciem worka i przystąpieniem do
czyszczenia otworu wylotowego trawy należy
zatrzymać silnik i wyjąć klucz bezpieczeństwa (9, rys.2).
Regularnie sprawdzać, czy kosz jest prawidłowo
zamontowany w kosiarce oraz czy nie jest uszkodzony.
Sprawdzać, czy oka w koszu nie są zatkane, jeśli tak, przemyć
kosz wodą i przed ponownym zamontowaniem odczekać, aż
całkowicie wyschnie. W razie pracy z uszkodzonym koszem
lub zatkanymi okami kosz nie napełnia się całkowicie.
113
PL
9. PRZECHOWYWANIE
UWAGA! Uważnie przeczytaćwnież instrukcję
obsługi i konserwacji akumulatora oraz ładowarki
akumulatorowej!
UWAGA! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności czyszczenia lub naprawy wyłączyć silnik,
odłączyć akumulator oraz złącze bezpieczeństwa
(9, Rys. 2).
Po ka˝dym u˝yciu urzàdzenia, nale˝y wyczyÊciç dolnà
cz´Êç. Nie wolno czyÊciç strumieniem wody.
- Sprawdziç stan urzàdzenia.
- Sprawdziç, czy wszystkie nakr´tki i Êruby sà dobrze
przykr´cone.
- Cz´Êci podatne na rdz´ powinny zostaç nasmarowane lub
naoliwione.
- Przechowywaç kosiark´ w suchym miejscu, najlepiej na
cementowym pod∏o˝u. Aby zapewniç zabezpieczenie przed
wilgocià, pod kosiark´ mo˝na w∏o˝yç p∏yt´ lub panele.
- Procedura uruchomienia po sezonie zimowym przebiega
tak samo, jak podczas zwykłego uruchomiania urządzenia
(str.107).
UWAGA! Przed ostawieniem urządzenia do magazynu
odczekać aż silnik ostygnie!
OCHRONA ŚRODOWISKA
Ochrona środowiska powinna mieć nadrzędne znaczenie
podczas używania maszyny, z korzyścią dla społeczności
lokalnej oraz otoczenia, w którym żyjemy.
- Nie zakłócać spokoju sąsiadom.
- Dokładnie przestrzegać lokalnych przepisów o usuwaniu
opakowań, olejów, benzyny, akumulatorów, filtrów,
zużytych części i wszelkich innych elementów silnie
oddziałujących na ś rodowisko naturalne; odpadów tych
nie wolno wyrzucać na śmieci, lecz należy je segregować i
dostarczać do specjalnych punktów zbiórki, zajmujących
się recyklingiem.
Rozbiórka i usuwanie
Po wycofaniu maszyny z eksploatacji nie można jej porzucać
w dowolnym miejscu, lecz należy zwrócić się do punktu
zbiórki.
Duża część materiałów zastosowanych w produkcji maszyny
nadaje się do recyklingu; wszystkie części metalowe (stal,
aluminium, mosiądz) można sprzedać w punkcie skupu
złomu. Więcej informacji można uzyskać w lokalnych
zakładach komunalnych. Usuwanie odpadów po rozbiórce
maszyny musi odbywać się w sposób ekologiczny, aby nie
zanieczyszczać gruntu, powietrza i wody.
UWAGA! Akumulator należy utylizować oddzielnie!
Zawsze należy też przestrzegać obowiązujących
przepisów lokalnych.
UWAGA! Uważnie przeczytaćwnież instrukcję
obsługi i konserwacji akumulatora oraz ładowarki
akumulatorowej!
10. DANE TECHNICZNE
Szerokość koszenia 41 cm 46 cm
Napędem z linką z linką z napędem
Napięcie 40 V DC
Wysokość koszenia MIN 28 mm - MAX 75 mm
Pojemność zbiornika 70 ℓ
Ciężar 23 kg 27 kg 29 kg
Ciśnienie akustyczne dB (A)
L
pA
av
EN 60335-2-77
76.3 81.5
*
Niepewność dB (A) 0.7 1.3
Poziom mocy akustycznej zmierzony dB (A) 2000/14/CE 88.2 94.3
*
Niepewność dB (A) 0.8 0.6
Moc akustyczna gwarantowana
dB (A)
L
WA
2000/14/CE
89.0 96.0
Poziom wibracji m/s
2
EN 60335-2-77 < 2.5 < 2.5
*
Niepewność m/s
2
EN 12096 0.9 0.9
*
Obroty maks. bez obciążenia – Akumulator w pełni naładowany
114
PL
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane przy
wykorzystaniu najnowocześniejszych technik produkcyjnych. Producent
udziela gwarancji na swoje wyroby na okres dwudziestu czterech (24)
miesięcy od daty zakupu do celów prywatnych i hobbystycznych. W
przypadku używania produktu do zastosowań profesjonalnych okres
gwarancyjny ograniczony jest do 12 miesięcy.
Ogólne warunki gwarancji
1) Gwarancja obowiązuje począwszy od dnia zakupu. Producent, poprzez
sieć sprzedaży i obsługi technicznej, wymienia bezpłatnie części z
wadami materiałowymi, wadami powstałymi w toku obróbki oraz
wadami produkcyjnymi. Gwarancja nie znosi prawa nabywcy
przewidzianego w kodeksie cywilnym i dotyczącego roszczeń w
wyniku wad i uszkodzeń spowodowanych przez sprzedany przedmiot.
2) Personel techniczny przystąpi do naprawy w czasie, na który pozwolą
wymagania organizacyjne, zawsze najszybciej jak to możliwe.
3) Aby skorzystać z naprawy gwarancyjnej, konieczne jest
przedstawienie autoryzowanym pracownikom obsługi poniższej
karty gwarancyjnej, ostemplowanej przez sprzedawcę,
wypełnionej we wszystkich swoich częściach oraz faktury zakupu
lub paragonu lub też innego wymaganego prawnie dokumentu
sprzedaży z odnotowaną datą zakupu.
4) Utrata gwarancji następuje w przypadku:
- Widocznego braku konserwacji,
- Nieprawidłowego użytkowania wyrobu lub jego przeróbek,
- Stosowania niewłaściwych smarów lub paliwa,
- Stosowania nieoryginalnych części zamiennych lub akcesoriów,
- Wykonywania napraw przez osoby nieupoważnione.
5) Producent nie obejmuje gwarancją materiałów eksploatacyjnych i
części podlegających normalnemu zużywaniu podczas pracy
urządzenia.
6) Gwarancja nie obejmuje prac mających na celu unowocześnienie i
ulepszenie produktu.
7) Gwarancja nie obejmuje regulacji ani czynności konserwacyjnych,
które będą konieczne w okresie gwarancyjnym.
8) Ewentualne uszkodzenia powstałe podczas transportu trzeba
natychmiast zgłosić przewoźnikowi pod groźbą utraty gwarancji.
9) Gwarancja nie obejmuje ewentualnych szkód, bezpośrednio lub
pośrednio wyrządzonych osobom lub rzeczom z powodu usterek
maszyny lub wynikłych z wymuszonego przedłużonego przestoju w
pracy maszyny.
12. CERTYFICAT GWARANCYJNY
MODEL
NABYWCA PAN/I.
Nr SERYJNY
TUM
SPRZEDAWCA
Nie wysyłać! Załączyć jedynie w przypadku żądania naprawy gwarancyjnej.
11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niżej podpisana EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY
świadoma odpowiedzialności za swój produkt, deklaruje, że urządzenie:
1. Typ: KOSIARKA DO TRAWY ZASILANA AKUMULATOREM
2. Marka: / Typ: EFCO LRi 44P - LRi 48P - LRi 48T / OLEO-MAC Gi 44 P - Gi 48 P - Gi 48 T
3. Numer serii:
654 XXX 0001 - 654 XXX 9999 (44P) - 656 XXX 0001 - 656 XXX 9999 (48P) -
657 XXX 0001 - 657 XXX 9999 (48T)
jest zgodna z przepisami dyrektywy
2006/42/EC - 2000/14/EC Annex 1 n°32 - 2011/65/EC - 2014/30/EC - 2014/35/EC
jest zgodne z wymogami następujących
zharmonizowanych norm:
EN 60335-1:2013 - EN 60335-2-77:2010 - EN 55014-1:2017 -
EN 55014-2:2015
Typ urządzenia tnącego: ostrze obrotowe
Szerokość cięcia 41 cm (44P) - 46 cm (48P - 48T)
Poziom zmierzonej mocy akustycznej 88.2 dB(A) (44P) - 94.3 dB(A) (48P - 48T)
Poziom gwarantowanej mocy akustycznej 89.0 dB(A) (44P) - 96.0 dB(A) (48P - 48T)
Wykonane procedury kontroli zgodności: Annex VI - 2000/14/EC procedura 1
Nazwa i adres instytucji wydającej
Eurofins Product Testing Italy S.r.l. via Courgnè, 21 - 10156 Torino (TO) -
Italy n° 0477
Wykonano w: Bagnolo in piano (RE) Italy - via Fermi, 4
Data: 31/03/2020
Dokumentacja techniczna złożona w: siedzibie administracyjnej. - Dyrekcja techniczna
Fausto Bellamico - President
s.p.a.
115
PL
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
UWAGA: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności zalecanych w poniższej tabeli należy zawsze
wyłączyć urządzenie od zasilania i wyjąć złącze bezpieczeństwa. Wyjątek stanowią naprawy wymagające
działania urządzenia.
Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn, jeśli problem nie został rozwiązany, należy zwrócić się do Autoryzowanego
Serwisu. Jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli, należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.
PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE
Silnik nie rusza lub wyłącza się po
kilku sekundach od uruchomienia.
1. Akumulator rozładowany lub
nieprawidłowo zamontowany
2. Uszkodzony przewód zasilający.
3. Z powodu przegrzania silnika
zadziałał odłącznik bezpiecznikowy.
4. Nie włożono złącza lub klucza
bezpieczeństwa
5. Uszkodzony mikrowyłącznik
dźwigni rozrusznika
6. Uszkodzony akumulator
1. Naładować lub prawidłowo zamontować
akumulator
2. Zlecić wymianę przewodu autoryzowanemu
serwisowi.
3. Odczekać kilka minut przed ponownym
uruchomieniem urządzenia.
4. Sprawdzić i/lub włożyć
5. Skontaktować się z Autoryzowanym
Serwisem
6. Skontaktować się z Autoryzowanym
Serwisem
Silnik uruchamia się i działa, ale nóż
się nie obraca
UWAGA: nie dotykać nigdy
noża, gdy silnik pracuje
Wyłączyć natychmiast silnik i skontaktować się
z autoryzowanym serwisem.
UWAGA! Uważnie przeczytać również instrukcję obsługi i konserwacji akumulatora oraz ładowarki
akumulatorowej!
Mod. 54090035A - Mar/2020
I
ATTENZIONE! – Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita.
GB
WARNING!This owner’s manual must stay with the machine for all its life.
F
ATTENTION! – Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie.
D
ACHTUNG! - Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer begleiten.
E
¡ATENCIÓN! - Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil.
P
ATENÇÃO! - Este manual deve acompanhar a máquina durante toda a sua vida útil.
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ! - Το παρόν εγχειρίδιο πρέπει να συνοδεύει το μηχάνημα σε όλη τη διάρκεια ζωής του.
CZ
UPOZORNĚNÍ! - Tento návod byste měli používat po celou dobu životnosti přístroje.
SK
UPOZORNENIE! - Tento návod musí sprevádzať stroj po celú dobu jeho životnosti.
RUS
ВНИМAНИЕ! – Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы.
UA
УВАГА! - Ця інструкція повинна супроводжувати виріб під час всього строку його служби.
PL
UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji.
Emak S.p.A.
42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy
www.myemak.com
www.youtube.it/EmakGroup
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Efco Gi 44 P Instrukcja obsługi

Kategoria
Kosiarki
Typ
Instrukcja obsługi