Bosch B25L Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

79
Dziękujemy za zakup żelazka z generatorem
pary sensixx B25L, nowego systemu profesjo-
nalnego prasowania z parą rmy Bosch.
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i
zachowaj ją do póêniejszej konsultacji.
Wstęp
Przeczytaj instrukcje obsługi. Zawierają one
ważne informacje dotyczące funkcji systemu i
kilka porad ułatwiających prasowanie.
Ten wydajny system generuje jednolity strumień pary
wodnej zapewniający idealne rezultaty prasowania.
Wyposażony jest w pojemny i demontowany zbiornik na
wodę może być napełniany w dowolnym momencie bez
wyłączania systemu.
Mamy nadzieję, że z naszym żelazkiem z
generatorem pary prasowanie okaże się
przyjemne.
Ważne
Pozostaw instrukcję otwartą na tej pierwszej
stronie, gdyż znajdują się na niej informacje,
które pomagają w zrozumieniu działania
urządzenia.
Urządzenie spełnia międzynarodowe normy
bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane
włącznie do użytku domowego, w związku
z czym wykluczone jest przemysłowe jego
wykorzystanie.
Używaj tego urządzenia wyłącznie do
celów, do jakich jest przeznaczone, to jest
do prasowania. Jakiekolwiek inne użycie
uznawane jest za nieprawidłowe, i w związku
z tym za niebezpieczne. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe na
skutek nieodpowiedniego lub nieprawidłowego
użycia.
Ogólne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej,
upewnij się, że napięcie sieci odpowiada napięciu
wskazanemu na tabliczce znamionowej. Urządzenie
powinno zostać podłączone do gniazdka z
uziemieniem. Jeśli używasz przedłużacza, upewnij
się, że dysponujesz gniazdkiem dwubiegunowym 16
A z uziemieniem.
Nie używaj żelazka jeśli upadło, ma widoczne oznaki
uszkodzeń lub jeśli przecieka. W takim wypadku przed
ponownym użyciem powinno zostać poddane kontroli
w autoryzowanym serwisie technicznym.
W wypadku przepalenia bezpiecznika, urządzenia nie
można uruchomić. Aby móc ponownie użyć żelazka,
odnieś je do autoryzowanego Serwisu Technicznego.
Aby tego uniknąć, w niesprzyjających warunkach
zasilania elektrycznego, mogą wystąpić takie zjawiska
jak przejściowe spadki napięcia lub wahania napięcia,
zatem zaleca się, aby ż
elazko podłączone było do sieci
elektrycznej o maksymalnej impedancji wynoszącej
0.27 Ω. W razie potrzeby, użytkownik może zapytać
dostawcę energii o impedancję systemu w punkcie
zasilania
Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolno-
ściach zycznych, sensorycznych oraz umysłowych lub
nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia,
chyba, że są nadzorowane lub zostały wcześniej odpo-
wiednio poinstruowane.
Dzieci powinny pozostawać pod opieką, aby mieć
pewność, że nie bawią się urządzeniem.
Przed napełnieniem urządzenia wodą oraz przed
wylaniem wody po użyciu należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka.
Nie podstawiaj urządzenia pod kran, aby napełnić
zbiornik wodą.
Urzą
dzenie należy ustawić i użytkować na stabilnej
powierzchni; jeśli stoi ono na podpórce, powinna ona
również stać na stabilnej powierzchni.
Po każdym użyciu lub w przypadku podejrzenia usterki
należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania.
Nie odłączaj urządzenia z sieci pociągając za kabel.
Nie zanurzaj żelazka lub generatora pary w wodzie
ani żadnym innym płynie.
Nie pozostawiaj urządzenia w miejscu wystawionym na
działanie czynników atmosferycznych (deszcz, słońce,
szron, itp.)
Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, wszelkie
wymagane prace i naprawy urządzenia np. wymiana
uszkodzonego przewodu zasilającego, muszą być
wykonane przez wykwalikowanego pracownika
Autoryzowanego centrum serwisowego.
Ważne:
Podczas pracy urządzenie osiąga wysokie temperatury
i generuje parę, co może być przyczyną oparzeń w
przypadku niewłaściwego użycia.
Przewód pary, stacja bazowa a w szczególności
samo żelazko mogą mocno nagrzewać się podczas
używania.
Nie kieruj strumienia pary w stronę osób lub zwierząt.
Uważaj by kabel nie dotykał podstawy żelazka kiedy
jest ono rozgrzane.
pl
80
pl
Pamiętaj, że stacja prasująca może wydzielać parę
jeszcze chwilę po zwolnieniu spustu pary. Jest
prawidłowe działanie.
Opis
1. Demontowany zbiornik na wodę
2. Demontowana podstawka żelazka
3. Kontrola pary zmienna *
4. Przycisk “Oszczędzanie energii”
5. Przewód pary
6. Wyłącznik główny 0/I podświetlany
7. Wskaźnik świetlny. “Para gotowa” /
“Automatyczne wyłączenie”
8. Wskaźnik świetlny. “Brak wody” / “Ostrzeże nie funkcji
automatycznego oczyszczania”
9. Obudowa wewnętrznego generatora pary
10. Wtyczka sieciowa
11. Kabel sieciowy z nawijakiem
12. Miejsce przechowywania przewodu pary
13. Tarcza regulacji temperatury
14. Wskaźnik świetlny żelazka
15. Przycisk wylotu pary
16. Stopa
* W zależności od modelu
Przygotowanie (A)
1. Usuń wszelkie etykiety lub osłony ze stopy.
2. Ustaw urządzenie poziomo na płaskiej i stabilnej
powierzchni. Można zdjąć podpórkę żelazka z
urządzenia i ustawić je wraz z podpórką na solidnej,
stabilnej i poziomej powierzchni.
3. Wyjmij zbiornik na wodę i napełnij go, tak aby
przekroczył poziom maksymalny.
4. Załóż z powrotem zbiornik na wodę na generator
pary.
5. Rozwiń kabel zasilający i podłącz go do gniazdka z
uziemieniem.
6. Ustaw wyłącznik “0/I” (6) w pozycji “I”.
7. Po kilku minutach zapali się wskaźnik “Para gotowa”
(7), informując, że urządzenie jest gotowe do użycia.
Generator pary będzie potrzebował więcej czasu, aby
osiągnąć stan “Para gotowa” tylko przy początkowym
podgrzewaniu lub po wykonaniu operacji
odkamieniania (Calc’n clean).
Gdy podczas zwykłej eksploatacji woda znajduje
się już w generatorze pary, czas podgrzania w celu
osiągnięcia temperatury działania będzie krótszy.
8. Urz
ądzenie wyposażone jest w czujnik poziomu wody.
Wskaźnik świetlny “napełnić zbiornik wodą” (8) zapala
się, kiedy zbiornik zostaje opróżniony z wody.
Ważne:
Można stosować wodę wodociągową.
Aby przedłużyć prawidłowe działanie funkcji pary,
należy mieszać wodę z kranu z woda destylowaną w
proporcji 1:1. Jeśli woda z kranu jest bardzo twarda,
należy zmieszać ją z wodą destylowaną w proporcji
1:2.
Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać
u lokalnego dostawcy wody.
Zbiornik można napełniać wodą w dowolnym
momencie podczas pracy urządzenia.
Aby uniknąć uszkodzenia i/lub zanieczyszczenia
zbiornika na wodę,i parownika, Nie należy wlewać
do niego wody zapachowej, octu, krochmalu, płynów
odkamieniających ani innego rodzaju produktów che-
micznych.
Wszelkie uszkodzenia w wyniku użycia jednego
z wyżej wymienionych produktów unieważni
gwarancję.
Żelazka nie mo
żna odstawiać na stopce. Należy
zawsze umieszczać je w położeniu pionowym na
podstawce (2).
Podpórkę można umieścić w specjalnie
zaprojektowanym otworze urządzenia lub w innym
odpowiednim miejscu w stree prasowania.
Nie ustawiaj żelazka na urządzeniu bez podpórki.
Przy pierwszym użyciu z żelazka może wydobywać
się para lub zapachy oraz pojawić się mogą białe
cząsteczki na stopie; jest to normalne i po kilku
minutach znika.
Podczas gdy przycisk wylotu pary jest wciśnięty,
zbiornik wody może wydawać dźwięk pompowania,
co jest zjawiskiem normalnym i oznacza że do
generatora pary pompowana jest woda.
Regulacja temperatury
1. Sprawdź na etykietce instrukcje dotyczące prasowania
ubrania w odpowiedniej temperaturze.
2. Wybierz temperaturę (13):
“•Syntetyczne
“••” Jedwab - wełna
“•••” Bawełna - len
3. Wskaźnik świetlny (14) pozostaje włączony podczas
gdy żelazko nagrzewa się, i gaśnie kiedy żelazko
osiąga wybraną temperaturę.
Porady:
Posortuj ubrania zgodnie z etykietami prania i
prasowania, rozpoczynając od tych, które maja być
prasowane w najniższej temperaturze.
81
Jeśli nie ma pewności z jakiej tkaniny uszyte jest dane
ubranie, rozpocznij prasowanie w niskiej temperaturze
i wypróbuj prawidłową temperaturę prasowania na
kawałku materiału normalnie niewidocznym.
Prasowanie z parą (B)
1. Obróć wskaźnik temperatury (13) do wymaganego
położenia.
2. Ustaw ilość pary odpowiadającą Twoim potrzebom
za pomocą regulatora zmiennej ilości pary (3) (w
zależności od modelu).
Przy zwykłym użytkowaniu należy wybrać jedno z
poniższych zalecanych ustawień:
Temperatura Ustawienie pary
1
••
5
•••
10
3. Wciśnij przycisk uwalniający parę w celu jej
uwolnienia.
Uwaga:
1. Prasowanie przy niższych ustawieniach temperatury “
Jeżeli urządzenie posiada regulator zmiennej ilości
pary (3), ustaw go na najniższą możliwą pozycję
(“1”).
Jeżeli urządzenie nie posiada regulatora zmiennej
ilości pary, podczas prasowania w niższych
temperaturach wciskaj przycisk uwalniania pary tylko
na kilka sekund jednorazowo.
W obydwu przypadkach, jeśli zobaczysz wodę kapiącą
ze stopy żelazka, ustaw wskaźnik temperatury (13) w
wyższej pozycji (upewniając się, czy ubranie może być
prasowane przy takim ustawieniu).
2. Przy każdym użyciu żelazka, na początku prasowania
wraz z parą mogą wydzielać się krople wody. Z tego
powodu, przed przystąpieniem do prasowania, zaleca
się
wypróbowanie żelazka desce lub na fragmencie
ubrania.
Prasowanie bez pary
1. Rozpocznij prasowanie nie naciskając przycisku
wylotu pary (15).
Pionowy strumień pary (C)
1. Ustaw przycisk temperatury w pozycji “•••” lub “max”
2. Można w ten sposób prasować zasłony i ubra nia
wiszące (marynarki, kostiumy, płaszcze...) ustawiając
żelazko w pozycji pionowej i naciskając przycisk wylotu
pary (15).
Nigdy nie należy kierować strumienia pary na
garderobę znajdującą się na ciele.
Nigdy nie należy kierować strumienia pary na inne
osoby lub zwierzęta.
Oszczędzanie energii
Przy włączonym przycisku (4) “Oszczędzanie energii”,
można zaoszczędzić do 25% energii i do 40% poboru
wody, i w większości przypadków uzyskiwać dobre
efekty prasowania. Zwykłe ustawienie zużycia energii
jest zalecane tylko przy prasowaniu grubych i silnie
pomiętych tkanin.
Inteligentna kontrola pary
(w zależności od modelu)
System ten zapewnia inteligentną kontrolę pary.
Wciśnięcie przycisku wylotu pary (15) powoduje
dostarczenie niewielkiej ilości dodatkowej pary.
Dodatkowe wytwarzanie pary można zawsze wyłączyć
poprzez powtórne krótkie wciśnięcie przycisku wylotu
pary.
Automatyczne wyłączenie
(w zależności od modelu)
Jeśli podczas prasowania, przycisk uwalniania pary
(15) na uchwycie żelazka nie zostanie wciśnięty przez
określony czas (8 minut), stacja parowa zostanie
automatycznie wyłączona.
Po uruchomieniu funkcji automatycznego wyłączenia,
lampka kontrolna “Automatyczne wyłączenie” (7) będzie
migać.
Aby ponownie włączyć stację parową, należy jeszcze raz
nacisnąć przycisk uwalniania pary i poczekać aż lampka
kontrolna “Automatyczne wyłączenie” zacznie świecić
światłem ciągłym.
Czyszczenie i konserwacja
Odłącz żelazko z sieci przed przystą pieniem do
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub
czyszczenia.
1. Po zakończeniu prasowania wyjmij wtyczkę z gniazdka
i pozostaw żelazko na chwilę, aby stopa ostygła przed
czyszczeniem.
2. Czyść obudowę, uchwyt i korpus żelazka wilgotną
ściereczką.
3. Jeśli stopa jest zabrudzona lub przyrdzewiała,
wyczyść ją wilgotna ściereczką.
4. Nie używaj środków ściernych lub rozpuszczalników.
pl
82
pl
Stopa ochronna do tkanin (E)
(w zależności od modelu)
Ten ochraniacz stosuje się przy prasowaniu parą
delikatnych tkanin przy maksymalnej temperaturze.
Jego zastosowanie czyni zbędnym również zastosowanie
ściereczki zapobiegającej błyszczeniu ciemnych
materiałów.
Zalecamy rozpoczęcie od przeprasowania niewielkiego
fragmentu na lewej stronie ubrania i sprawdzenia
efektu.
Aby założyć ochraniacz na żelazko, ustaw szpic żelazka
na brzegu ochraniacza i przełóż taśmę elastyczną przez
dolną tylnią część żelazka, aby go dopasować. Aby zdjąć
ochraniacz, pociągnij za taśmę elastyczną.
Ochraniacz można nabyć w punkcie serwisu lub sklepach
specjalistycznych.
Kod produktu (punkty
obsługi posprzedażnej)
Nazwa produktu
(sklepy z akcesoriami
specjalistycznymi)
464846 TDZ2510
464745* TDZ2520*
* Żelazko z korkową rączką
Przechowywanie urządzenia (D)
1. Przed schowaniem żelazka pozostaw je do
ostygnięcia.
2. Ustaw wyłączniki zasilania i kotła parowego w pozycji
“0” i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
3. Ustaw żelazko stopą na podpórce.
4. Opróżnij zbiornik na wodę i nawiń kabel na
przeznaczony do tego celu uchwyt. Zepnij przewód
parowy dostarczonym zaciskiem. (12). Przy zwijaniu
przewodów nie napinaj ich zbytnio.
“Calc‘n clean” (F)
Czyszczenie kotła
Aby przedłużyć okres użytkowania generatora pary i
uniknąć gromadzenia się osadów, po kilkugodzinnym
używaniu należy przepłukać bojler (po około 50
godzinach).W przypadku twardej wody, należy zwiększyć
częstotliwość wykonywania tej czynności.
Nie stosować płynów odkamieniających do płukania
bojlera, gdyż mogłyby go uszkodzić.
1. Pozostaw urządzenie do przestygnięcia na 2 godziny
i sprawdź czy zbiornik wody (1) jest pusty.
2. Ustaw urządzenie na brzegu zlewozmywaka.
3. Zdjąć plastikową pokrywę umieszczoną na spodzie
urządzenia, obracając ją do pozycji .
4. Poluzuj korek do opróżniania kotła znajdujący się w
dolnej części urządzenia. Użyj w tym celu monety.
5. Przytrzymaj generator pary w pozycji odwróconej i
przy pomocy dzbanka napełnij kocioł ¼ litra wody.
6. Potrząśnij kotłem a następnie opróżnij całkowicie do
zlewu lub do wiadra. Dla lepszego wyniku zalecamy
wykonanie tej czynności dwukrotnie.
Ważne: Przed ponownym zamknięciem upewnij się,
że w kotle nie zostały resztki wody.
7. Załóż ponownie korek i dociśnij mocno przy pomocy
monety.
8. Założyć i zamknąć plastikową pokrywę, obracając ją
do pozycji
.
Ostrzeżenie funkcji automatycznego
oczyszczania
(w zależności od modelu)
Lampka kontrolna (8) będzie migać, wskazując, że
należy przepłukać bojler. W tym celu, należy postępować
zgodnie z zalecaniami przedstawionymi w części
powyżej.
Aby zresetować lampkę kontrolną oraz licznik “Calc‘n
clean”, należy dwukrotnie wyłączyć stację, odczekując
co najmniej 30 sekund po każdym wyłączeniu.
Przepłukiwanie komory parowej
żelazka (G)
Ta procedura pomaga w usuwaniu drobinek kamienia z
komory parowej.
Jeżeli woda w okolicy jest bardzo twarda, należy
korzystać z tej funkcji raz na około 2 tygodnie.
a) Upewnić się, że żelazko ostygło.
b) Ustawić pokrętło wyboru temperatury (13) żelazka w
pozycji “min”.
c) Napełnić zbiornik wodą bieżącą.
d) Podłączyć kabel zasilania i ustawić główny wyłącznik
(6) w pozycji “I”.
e) Odczekać, aż zaświeci się wskaźnik “para gotowa”
(7).
f) Jeśli stacja parowa posiada regulator pary (3), ustawić
go w pozycji maksimum (“10”).
g) Przytrzymać żelazko nad zlewem lub pojemnikiem,
aby zebrać wodę.
h) Nacisnąć przycisk uwalniania pary (15) i delikatnie
potrząsnąć żelazkiem. Wrząca woda i para będą
wydobywa
ły się na zewnątrz, wypłukując kamień oraz
inne znajdujące się wewnątrz osady. Może to potrwać
około 5 minut.
i) Ustawić pokrętło wyboru temperatury (13) żelazka w
pozycji “max”, bez naciskania na przycisk uwalniania
pary (15). Woda w komorze parowej zacznie parować.
Odczekać, aż cała woda znajdująca się wewnątrz
komory wyparuje.
j) Aby oczyścić stopę żelazka, natychmiast zetrzeć
wszelkie osady, przesuwając gorące żelazko po
suchej, bawełnianej ścierce.
83
pl
Postępowanie w razie awarii
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Generator pary nie
włącza się.
Podłączenie jest wadliwe.
Generator pary nie jest podłączony.
Sprawdź kabel sieciowy, wtyczkę i
gniazdko.
Ustaw wyłącznik “0/I” (6) w pozycji “I”.
Żelazko nie nagrzewa
się.
Wyłącznik “0/I” żelazka jest w pozycji “0”.
Przycisk regulacji temperatury jest w
pozycji “min”.
Ustaw wyłącznik “0/I” (6) w pozycji “I”.
Ustaw przycisk regulacji temperatury (13) w
żądanej pozycji.
Po włączeniu z żelazka
wydobywa się dym.
Przy pierwszym użyciu: niektóre elementy
żelazka są oliwione przez producenta i
na początku kiedy się nagrzewają, mogą
dymić.
Przy pierwszym użyciu: stopa żelazka
może być zabrudzona.
Zjawisko to jest normalne i po kilku chwilach
zniknie.
Wyczyść stopę zgodnie z podanymi
instrukcjami czyszczenia.
Przez otwory stopy
wydobywa się woda.
Użyto funkcji pary zanim osiągnięta została
odpowiednia temperatura.
Woda skrapla się wewnątrz przewodu
ponieważ funkcja pary używana jest po raz
pierwszy lub nie była uż
ywana przez dłuższy
czas.
Zmniejsz strumień pary przy prasowaniu w
niskich temperaturach (zmienna kontrola
pary (3))
Odsuń żelazko ze strefy prasowania i
naciśnij przycisk wylotu pary (15) aż zacznie
wydobywać się para.
Przez stopę wydobywa
się brud lub stopa jest
zabrudzona.
W generatorze pary zgromadziła się rdza
lub osady mineralne.
Użyto środków chemicznych lub dodatków
do wody.
Użyj wody z wodociągu zmieszanej w
równych
proporcjach z wodą destylowaną
lub
odmineralizowaną. Jeśli woda z kranu jest
bardzo twarda, należy zmieszać ją z wodą
destylowaną w proporcji 1:2.
Wyczyść stopę wilgotną ściereczką.
Nie dodawaj żadnych środków do
przegotowanej wody.
Żelazko nie wytwarza
pary.
Kocioł nie włącza się lub zbiornik wody jest
pusty.
Zbiornik wody został nieprawidłowo
założony na generator pary.
Regulator pary jest w pozycji minimum.
Ustaw wyłącznik kotła “0/I” (6) w pozycji “I”
i/lub napełnij zbiornik wodą.
Załóż prawidłowo zbiornik na wodę na
generator pary (usłyszysz kliknięcie).
Zwiększ strumień pary kręcąc regulatorem
pary (3).
Prasowana tkanina
ciemnieje i/lub
przywiera do stopy.
Wybrana temperatura jest zbyt wysoka i
spowodowała uszkodzenie tkaniny.
Wybierz temperaturę odpowiednią dla
tkaniny zaś stopę wyczyść wilgotną
ściereczką.
Stopa brudzi się.
Jest to normalne następstwo użytkowania. Wyczyść stopę wilgotną ściereczką
Żelazko nie przestaje
uwalniać pary po
odstawieniu go na
podstawkę.
Funkcja “Inteligentna kontrola pary” jest
włączona.
Wystarczy ponownie nacisnąć na spust i
żelazko od razu przestanie uwalniać parę.
Urządzenie wydaje
dźwięk pompowania.
Woda jest przepompowywana do
generatora pary.
Dźwięk nie ustaje.
Jest to normalne.
Jeśli dźwięk nie ustaje, nie używaj generatora
pary i skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem technicznym.
84
A
A
pl
Ekologiczna utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z
Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz
polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. “O
zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180,
poz. 1495) symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie
jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie
z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Spadek ciśnienia pary
podczas prasowania
Przycisk uwalniania pary pozostaje
przyciśnięty przez dłuższy czas
Naciśnij przycisk uwalniania pary (15) co
pewien czas. Poprawia to efekty prasowania,
ponieważ materiał będzie lepiej wysuszony i
uzyska większą miękkość
Wyciek wody z
parownika
Korek spustowy znajdujący się na dnie
urządzenia jest poluzowany.
Dokręć korek spustowy parownika monetą.
Jeśli powyższe porady nie pomagają usunąćproblemu, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem technicznym.
Ten podręcznik można pobrać z lokalnej strony internetowej rmy Bosch.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Bosch B25L Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla