Cameo Control 54 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sztuczne oświetlenie
Typ
Instrukcja obsługi
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
35
POLSKI
Gratulujemy wyboru!
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia
wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować
ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem
WWW.CAMEOLIGHT.COM.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji
znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową
instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie
nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w
taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
11. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody
(nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek
specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych
płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia.
17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała.
18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny
sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może
wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić
tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM:
22. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemia-
jącym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić
urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowi-
ada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko
wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter
sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
25. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy
adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć
urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy
i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego
mokrymi dłońmi.
9. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność.
28. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik
stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
29. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
30. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex,
zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może
spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
31. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i
adapter sieciowy z gniazda.
32. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda).
36
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie
powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i
nieprawidłowemu działaniu.
34: Odstęp od materiałów łatwopalnych musi wynosić co najmniej 0,5 m.
35. Powierzchnia przekroju poprzecznego przewodów zasilających większą liczbę urządzeń musi wynosić co najmniej 1,5 mm². W krajach
Unii Europejskiej przewody muszą spełniać wymagania normy H05VV-F lub podobne wytyczne. Adam Hall oferuje odpowiednie przewody.
Używając tych przewodów można podłączyć większą liczbę urządzeń przez złącze Power out i Power in kolejnego urządzenia. Należy upew-
nić się, że całkowity pobór mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej w amperach na urządzeniu. Należy
dopilnować, aby kable łączące poszczególne urządzenia były możliwie jak najkrótsze.
UWAGA:
Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma
żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez
użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany
personel serwisowy.
Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które
może spowodować porażenie prądem.
Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji.
Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać.
Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut).
OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH!
1. Produkt przeznaczony jest do zastosowań profesjonalnych podczas organizacji imprez i nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń w
gospodarstwie domowym.
2. Nigdy nie spoglądać bezpośrednio w stronę promienia świetlnego, nawet przez krótką chwilę.
3. Nigdy nie spoglądać w stronę promienia świetlnego przy pomocy urządzeń optycznych, takich jak np. szkło powiększające.
4. Efekty stroboskopowe mogą wywołać ataki epilepsji u osób wrażliwych na pulsujące światło! Dlatego osoby chorujące na epilepsję
powinny unikać miejsc, w których stosowane są stroboskopy.
WPROWADZENIE
Urządzenie CLCONTROL54 to 54-kanałowy kontroler DMX przeznaczony do sterowania maksymalnie 9 lampami PAR lub grupą lamp PAR z
interfejsem DMX i o takim samym adresie DMX. Lampy PAR z interfejsem DMX można podłączyć jako urządzenia RGB, RGBW, RGBWA w celu
łatwego i szybkiego aktywowania różnych ustawień predefiniowanych kolorów za pomocą 9 przycisków bezpośredniego wyboru. Programy
zmiany kolorów (COLOUR FADE, COLOUR JUMP, AUTO), sterowanie muzyką (SOUND) i efekt stroboskopu (STROBE) rozszerzają funkcje kon-
trolera DMX. Ręczne sterowanie urządzeniami DMX możliwe jest dzięki 6 lekko pracującym tłumikom nastawnym.
CECHY
54 kanały DMX, 9 sterowanych oddzielnie urządzeń DMX/grup, 6 lekko pracujących tłumików nastawnych kanałów, 2-wierszowy wyświetlacz
LCD z podświetleniem, niewielka waga i wymiary, praca jako pulpit stołowy, możliwość instalacji, przygotowanie do montażu ściennego,
zasilanie poprzez dołączony zasilacz sieciowy lub baterię blokową 9 V.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
37
ZŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
2 1 3
1
GNIAZDO NISKIEGO NAPIĘCIA
Gniazdo przyłączeniowe zasilania urządzenia. Należy stosować wyłącznie oryginalny zasilacz sieciowy dostarczony wraz z urządzeniem.
Wskazówka: podczas pracy z podłączonym zasilaczem sieciowym zasilanie bateryjne zostaje automatycznie wyłączone.
2
POWER
Włącznik/Wyłącznik.
3
DMX OUT
Wyjście DMX z żeńskim, 3-stykowym gniazdem XLR o standardowym przyporządkowaniu styków. Wyjście DMX kontrolera DMX należy
podłączyć do wejścia DMX urządzenia DMX przy pomocy kabla DMX.
5 6 7
4
4
WYŚWIETLACZ LCD
Podświetlany, 2-wierszowy wyświetlacz LCD pokazuje numer aktualnie wybranego urządzenia (FIX 1–9), jego adres startowy i numer ka-
nału z każdorazowo ustawioną wartością. Ponadto wyświetlana jest informacja o tym, czy odpowiednie urządzenie DMX podłączone zostało
jako urządzenie RGB, RGBW lub RGBWA (nacisnąć przycisk MODE).
5
MODE
Przycisk do przypisywania lamp PAR z interfejsem DMX lub grup lamp PAR (maks. 9) jako urządzeń RGB, RGBW lub RGBWA (czynność ta
jest niezbędna, by móc wybierać makra kolorów (COLOURS)).
6
ADDRESS
Aby ustawić adres startowy DMX kontrolera DMX dla urządzenia 1 (lampa PAR 1), należy nacisnąć przycisk ADDRESS (zmiana adresu za
pomocą przycisków UP i DOWN). Po zmianie adresu należy ponownie nacisnąć przycisk ADDRESS celem potwierdzenia. Adresy startowe
DMX kontrolera DMX dla urządzeń od 2 do 9 przesuwają się automatycznie każdorazowo o 6 cyfr (przykład 1: adres startowy urządzenia 1
= 001/adres startowy urządzenia 2 = 007 itd., przykład 2: adres startowy urządzenia 1 = 080/adres startowy urządzenia 2 = 086 itd.)
7
UP i DOWN
Przyciski zmiany adresu startowego DMX kontrolera DMX dla urządzenia 1 (lampa PAR 1).
38
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
8 9 10 11
8
COLOUR FADE
Efekt przenikania kolorów o regulowanej szybkości. Wybrać lampę PAR z interfejsem DMX poprzez naciśnięcie przycisku FIXTURE, a następ-
nie nacisnąć przycisk bezpośredniego wyboru (od 1 do 9), do którego przypisane jest żądane urządzenie. Nacisnąć przycisk COLOUR FADE
(dioda sygnalizacyjna LED nad przyciskiem zacznie się świecić), wybrać jasność lampy PAR za pomocą tłumika nastawnego 3 MASTER oraz
szybkość efektu przenikania kolorów za pomocą tłumika nastawnego 2 FADE.
9
COLOUR JUMP
Efekt zmiany kolorów o regulowanej szybkości. Wybrać lampę PAR z interfejsem DMX poprzez naciśnięcie przycisku FIXTURE, a następnie
nacisnąć przycisk bezpośredniego wyboru (od 1 do 9), do którego przypisane jest żądane urządzenie. Nacisnąć przycisk COLOUR JUMP
(dioda sygnalizacyjna LED nad przyciskiem zacznie się świecić), wybrać jasność lampy PAR za pomocą tłumika nastawnego 3 MASTER oraz
szybkość efektu zmiany kolorów za pomocą tłumika nastawnego 1 SPEED.
10
AUTO
Połączenie efektów przenikania i zmiany kolorów o regulowanej szybkości. Wybrać lampę PAR z interfejsem DMX poprzez naciśnięcie przycisku
FIXTURE, a następnie nacisnąć przycisk bezpośredniego wyboru (od 1 do 9), do którego przypisane jest żądane urządzenie. Nacisnąć przycisk AUTO
(dioda sygnalizacyjna LED nad przyciskiem zacznie się świecić), wybrać jasność lampy PAR za pomocą tłumika nastawnego 3 MASTER, szybkość
efektu przenikania kolorów za pomocą tłumika nastawnego 2 FADE oraz szybkość efektu zmiany kolorów za pomocą tłumika nastawnego 1 SPEED.
11
MANUAL
Ręczne ustawianie urządzeń DMX za pomocą tłumików nastawnych kanałów (np. mieszanie kolorów). Wybrać urządzenie DMX poprzez naciśnięcie
przycisku FIXTURE, a następnie nacisnąć przycisk bezpośredniego wyboru (od 1 do 9), do którego przypisane jest żądane urządzenie. Nacisnąć
teraz przycisk MANUAL (dioda sygnalizacyjna LED nad przyciskiem zacznie się świecić) i wprowadzić żądane ustawienia za pomocą tłumików
nastawnych kanałów od 1 do 6.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
39
14
12 13
12
FIXTURE
Aby móc sterować według własnego uznania jednym z maksymalnie 9 urządzeń
DMX podłączonych do kontrolera DMX (lub grupami), należy nacisnąć przycisk
FIXTURE (dioda sygnalizacyjna LED nad przyciskiem zacznie się świecić), a następ-
nie nacisnąć przycisk bezpośredniego wyboru (1–9), który przypisany został do
odpowiedniego urządzenia (lub grupy).
13
COLOUR
Za pomocą przycisków bezpośredniego wyboru można łatwo i szybko aktywować 9
różnych ustawień predefiniowanych makr kolorów. Wybrać lampę PAR z interfejsem
DMX zgodnie z opisem w punkcie 12, nacisnąć przycisk COLOUR, a następnie wy-
brać żądane ustawienie predefiniowane koloru za pomocą przycisków bezpośred-
niego wyboru (nr 14). Jasność ustawia się tłumikiem nastawnym kanału 3 MASTER.
14
PRZYCISKI BEZPOŚREDNIEGO WYBORU
Przyciski bezpośredniego wyboru służą do wybierania urządzeń DMX podłączonych
do kontrolera DMX lub ustawień predefiniowanych kolorów (zob. punkt 12 i 13).
15
TŁUMIK NASTAWNY KANAŁU
Tłumiki nastawne kanałów od 1 do 6 służą do sterowania urządzeniami DMX
podłączonymi do kontrolera DMX w trybach pracy COLOUR FADE, COLOUR JUMP,
AUTO, MANUAL oraz ustawieniami predefiniowanymi kolorów (COLOUR) i efektami
stroboskopu (STROBE).
16
SOUND SENSITIVITY
Pokrętło służące do ustawiania czułości wbudowanego mikrofonu w trybie pracy
Sterowanie muzyką (SOUND). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie, a obrót w
prawo – zwiększenie czułości.
17
SOUND
Aby w trybach pracy COLOUR FADE, COLOUR JUMP i AUTO zmiana kolorów
sterowana była poprzez wbudowany mikrofon (impulsami basowymi), należy
nacisnąć przycisk SOUND (dioda sygnalizacyjna LED nad przyciskiem zacznie się
świecić). W celu dezaktywowania należy ponownie nacisnąć przycisk SOUND (dioda
sygnalizacyjna LED wyłączona).
18
STROBE
Aktywowanie efektu stroboskopu następuje poprzez naciśnięcie przycisku STROBE
(dioda sygnalizacyjna LED nad przyciskiem zacznie się świecić), a szybkość pracy
stroboskopu – za pomocą tłumika nastawnego kanału 1 SPEED (tłumik nastawny
w pozycji 0 = efekt stroboskopu wyłączony, tłumik nastawny w pozycji 10 = naj-
większa częstotliwość błysków). W celu dezaktywowania należy ponownie nacisnąć
przycisk STROBE (dioda sygnalizacyjna LED wyłączona).
19
BLACKOUT
Naciśnięcie przycisku BLACKOUT skutkuje ustawieniem wartości DMX wszystkich
podłączonych urządzeń DMX na 0, tj. wszystkie lampy PAR z interfejsem DMX
zostają wygaszone. Ponowne naciśnięcie przycisku BLACKOUT skutkuje przywróce-
niem urządzeń do wcześniejszego stanu.
15
16
17
18
19
40
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
PRACA NA ZASILANIU BATERYJNYM
Aby kontroler DMX mógł być zasilany z baterii, należy otworzyć komorę baterii na spodniej stronie urządzenia poprzez naciśnięcie na
zatrzask OPEN w kierunku wskazywanym przez strzałkę i podniesienie klapki komory baterii. Zamocować znajdujący się wewnątrz zatrzask
baterii na biegunach plus i minus nowej baterii blokowej 9 V, umieścić baterię w komorze baterii i zamknąć klapkę komory baterii, lekko
ją naciskając, aż zatrzask znajdzie się na swoim miejscu (słyszalne zatrzaśnięcie). Podczas pracy z podłączonym zasilaczem sieciowym
zasilanie bateryjne zostaje automatycznie wyłączone. Jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane lub jeśli jest używane wyłącznie
z zastosowaniem zasilacza sieciowego, należy wyjąć baterię.
INSTALACJA I MONTAŻ ŚCIENNY
Do instalacji służą po 2 otwory montażowe na lewej i prawej krawędzi przedniego panelu. Otwory montażowe do montażu ściennego
znajdują się na tylnej stronie obudowy.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
41
TECHNIKA DMX
DMX-512
DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji
między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX
do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie
szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do
następnego przez znajdujące się w każdym urządzeniu obsługującym standard DMX złącza
„DMX IN” i „DMX OUT” (złącza wtykowe XLR), przy czym maksymalna liczba urządzeń nie
może przekraczać 32. Ostatnie urządzenie w łańcuchu należy wyposażyć w terminator.
ZŁĄCZE DMX:
DMX to wspólny „język”, za pomocą którego różne typy i modele urządzeń różnych producentów porozumiewają się ze sobą i
mogą być sterowane przy użyciu centralnego kontrolera, o ile wszystkie urządzenia i kontroler obsługują standard DMX. W celu
zapewnienia optymalnej transmisji danych wymagane jest, aby kable połączeniowe między poszczególnymi urządzeniami były
możliwie jak najkrótsze. Kolejność, w jakiej urządzenia są podłączone do sieci DMX, nie ma znaczenia dla adresowania. I tak
urządzenie z adresem DMX 1 może znajdować się w dowolnym miejscu (szeregowego) łańcucha DMX – na początku, na końcu
lub gdzieś pośrodku. Po przydzieleniu urządzeniu adresu DMX 1, kontroler „wie”, że ma on wysyłać wszystkie dane przypisane do
adresu 1 do tego urządzenia, niezależnie od jego pozycji w sieci DMX.
POŁĄCZENIE SZEREGOWE KILKU REFLEKTORÓW
1. Męską wtyczkę XLR (3-stykową lub 5-stykową) kabla DMX podłączyć do wyjścia DMX (żeńskie gniazdo XLR) pierwszego
urządzenia DMX (np. kontrolera DMX).
2. Żeńską wtyczkę XLR kabla DMX podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia DMX (męskie gniazdo XLR)
następnego urządzenia DMX. Wyjście DMX tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia DMX następnego urządzenia
i tak dalej. Należy pamiętać, że urządzenia DMX podłącza się szeregowo, a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego
rozdzielacza. Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX nie może przekraczać 32.
Obszerny wybór odpowiednich kabli DMX oferują linie produktów Adam Hall 3 STAR, 4 STAR i 5 STAR.
KABEL DMX:
W przypadku stosowania własnych kabli należy bezwzględnie przestrzegać informacji podanych na ilustracjach na tej stronie. W żadnym
wypadku nie wolno łączyć osłony kabla z końcówką uziemiającą wtyczki. Należy także pamiętać, aby osłona nie miała kontaktu z obudową
wtyczki XLR. Jeśli osłona ma kontakt z uziemieniem, może dojść do awarii systemu.
Przyporządkowanie wtyczek:
Kabel DMX z 3-stykowymi wtyczkami XLR: Kabel DMX z 5-stykowymi wtyczkami XLR (pin 4 i 5 są niepodłączone):
Shield
2
3
1
2
3
1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Shield
TERMINATOR DMX:
Aby zapobiec awariom systemu, należy wyposażyć ostatnie urządzenie w łańcuchu DMX w terminator (120 Ω, 1/4 W).
3-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT3
5-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT5
Przyporządkowanie wtyczek:
3-stykowa wtyczka XLR: 5-stykowa wtyczka XLR:
2
3
1
1
2
3
4
5
ADAPTER DMX:
Możliwa jest także kombinacja urządzeń DMX z 3-stykowymi przyłączami i urządzeń DXM z 5-stykowymi przyłączami w jednym łańcuchu
DMX przy użyciu adapterów.
Przyporządkowanie wtyczek
Adapter DMX 5-stykowy XLR, męski, na 3-stykowy XLR, żeński: K3DGF0020
Pin 4 i 5 są niepodłączone.
Przyporządkowanie wtyczek
Adapter DMX 3-stykowy XLR, męski, na 5-stykowy XLR, żeński: K3DHM0020
Pin 4 i 5 są niepodłączone.
42
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
Oznaczenie modelu: CLCONTROL54
Rodzaj produktu: pulpit mikserski DMX
Typ: urządzenie do pracy na blacie, instalacji i montażu ściennego
Liczba kanałów DMX: 54 (9 x 6 kanałów)
Sterowanie: protokół USITT DMX 512
Funkcje: sterowanie ręczne, tryb automatyczny, sterowanie muzyką, makra kolorów, Colour Fade (zanikanie
kolorów), Colour Jump (przeskakiwanie kolorów), stroboskop, Blackout (zaciemnienie)
Wyjście DMX: żeńskie, 3-stykowe, XLR
Elementy obsługi: 6 x tłumik nastawny kanału, 22 przyciski sterowania, pokrętło czułości mikrofonu, włącznik/wyłącznik
Wskaźniki: podświetlany, 2-wierszowy wyświetlacz LCD, 9 diod sygnalizacyjnych LED
Zasilanie: zewnętrzny zasilacz szerokozakresowy, bateria blokowa 9 V
Napięcie robocze: 9–12 V DC
Pobór mocy: 650mW
Materiał obudowy: metal
Kolor obudowy: szary
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 316 x 63 x 140 mm
Waga: 1,54 kg
Pozostałe cechy: zasilacz sieciowy w zestawie, gumowe nóżki, przygotowanie do instalacji i montażu ściennego
DANE TECHNICZNE
DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall.
com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować
się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produk-
cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem
ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego
usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego
wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyja-
znych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach
regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych
umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Cameo Control 54 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sztuczne oświetlenie
Typ
Instrukcja obsługi