Yamaha DVD-S1800 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi
OSTRZE¯ENIE: PRZECZYTAÆ PRZED KORZYSTANIEM Z APARATU.
i Pl
1 W celu zapewnienia jak najlepszej pracy aparatu
prosimy przeczytać uważnie tę instrukcję obsługi.
Należy zachować ją w bezpiecznym miejscu dla
korzystania z niej w przyszłości.
2 Instaluj aparat w dobrze przewietrzonym, chłodnym,
suchym i czystym miejscu, które zapewni pracę z dala
od bezpośredniego promieniowania słonecznego,
źródła grzewczego, wibracji, kurzu, wilgoci lub
chłodu. W pomieszczeniu aparat powinien znajdować
się w wolnej przestrzeni o 2,5 cm wokół niego w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
3 Ulokować aparat daleko od innych sprzętów
elektrycznych, silników lub transformatorów w celu
uniknięcia dźwięków brzęczących.
4
Nie należy narażać aparatu na nagłą zmianę temperatury
od zimna do gorąca, ani umieszczać go w otoczeniu z
wysoką wilgotnością (tzn. w pomieszczeniu z nawilżaczem)
w celu zapobieżenia kondensacji pary wodnej wewnątrz
aparatu, która może spowodować zwarcie prądu, pożar,
uszkodzenie aparatu lub/i obrażenie ciała.
5 Nie należy instalować aparatu w miejscu, gdzie może
być uszkodzony mechanicznie przez obce przedmioty
lub narażony na skraplanie lub rozpryskanie cieczy.
Na górnej powierzchni aparatu nie wolno kłaść
takich przedmiotów jak:
Innych elementów, które mogą spowodować
uszkodzenie i/lub odbarwienie powierzchni tego aparatu.
Przedmiotów palących się (tj. świece),
ponieważ mogą być przyczyną pożaru,
uszkodzenia aparatu i/lub obrażenia ciała.
Pojemników z cieczą, ponieważ mogą
przewrócić się, a rozlana ciecz może
spowodować porażenie prądem elektrycznym
użytkownika i/lub uszkodzenie aparatu.
6 Nie przykrywać aparatu gazetami, obrusami,
zasłonami, itp. w celu uniknięcia promieniowania
cieplnego. Jeśli temperatura wewnętrzna aparatu
podniesie się, może to spowodować pożar,
uszkodzenie aparatu i/lub obrażenie ciała.
7 Nie włączać zasilania do tego aparatu dopóki
wszystkie podłączenia nie będą gotowe.
8 Nie uruchamiać aparatu w pozycji odwróconej
“do góry nogami”, co może spowodować przegrzanie,
będące przyczyną uszkodzenia.
9 Nie stosować nadmiernej siły na przełączniki,
pokrętła i/lub przewody.
10
Kiedy chcesz odłączyć przewód zasilania od gniazda
w ścianie, ściągnij wtyczkę ręką, a nie pociągaj
przewodu.
11
Nie oczyszczaj aparatu detergentem chemicznym; to
może uszkodzić powłokę powierzchni. Używaj suchej
ścierki z tkaniny.
12 Używaj tylko napięcia, jakie jest wyszczególnione dla
tego aparatu. Używanie aparatu z wyższym
napięciem niż wyszczególnione jest groźne i może
spowodować pożar, uszkodzenie aparatu i/lub
obrażenie ciała. Yamaha nie będzie odpowiadać za
uszkodzenia wynikające z użytkowania tego aparatu
z napięciem innym niż wyszczególnione.
13
Nie próbuj modyfikować lub umocować tego aparatu.
Skontaktuj się z autoryzowanym przez firmę Yamaha
serwisantem, kiedy serwis będzie wymagany. Kabina
nie może być pod żadnym pozorem otwierana.
14 Kiedy nie planuje się używania aparatu przez długi
okres czasu (tj. okres wakacyjny), odłącz wtyczkę
zasilania AC od gniazda w ścianie.
15 Nie zapomnij przeczytać rozdziału “W RAZIE
TRUDNOŚCI”, odnoszącego się do powszechnie
popełnianych błędów operacyjnych przed dojściem
do konkluzji, że ten aparat jest niesprawny.
16 Przed przenoszeniem aparatu naciśnij przycisk
STANDBY/ON w celu ustawienia aparatu na tryb
stanu gotowości, a następnie odłącz wtyczkę zasilania
AC od gniazda w ścianie.
17 Instaluj aparat w pobliżu gniazda źródła zasilania
prądu AC i tam, gdzie można swobodnie podłączyć
wtyczkę zasilania.
18 Nie należy narażać baterii na nadmierne
nagrzewanie, na przykład oddziaływanie słońca,
ognia, itp.
BEZPIECZEŃSTWO LASEROWE
Aparat ten korzysta z promienia laserowego. Z uwagi na
możliwość obrażenia oczu, wyłącznie wykwalifikowany
serwisant może otworzyć pokrywę lub podjąć się serwisu
tego aparatu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Aparat ten emituje promienie laserowe, kiedy zostanie
otwarty. Unikaj bezpośredniego wystawienia oczu na
działanie promieniowania.
Kiedy aparat jest podłączony do gniazda w ścianie, nie
kierować oczu w momencie otwierania palety dysku i innych
elementów blisko na nie lub podglądania wnętrza aparatu.
OSTRZEŻENIE: PRZECZYTAĆ PRZED KORZYSTANIEM Z APARATU.
Aparat nie jest odłączony od źródła zasilania prądu
AC tak długo jak jest podłączony do gniazda w ścianie,
nawet wtedy gdy on jest wyłączony. Ten stan nazywany
jest trybem gotowości. W tym stanie aparat pobiera
bardzo małą ilość zasilania.
OSTRZEŻENIE
W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA
POŻAROWEGO LUB ZWARCIA PRĄDU NIE
WYSTAWIAJ NA DESZCZ LUB NA DZIAŁANIE
WILGOCI.
Niniejszy symbol jest zgodny z
dyrektywą UE 2002/96/WE.
Symbol ten oznacza, że po
zakończeniu użytkowania urządzeń
elektrycznych i elektronicznych należy
się ich pozbyć postępując inaczej, niż
ze zwykłymi odpadami domowymi.
Należy stosować się do lokalnych
przepisów, umieszczając stare urządzenia
oddzielnie niż pozostałe odpady
domowe.
1 Pl
Polski
Odtwarzalne formaty płyt ............................. 3
Kody regionalne DVD ..................................... 3
Patenty i znaki towarowe .............................. 4
Czyszczenie płyty .......................................... 4
Dostarczone akcesoria ................................. 4
Panel przedni ................................................. 5
Wyświetlenie panelu przedniego ................. 6
Panel tylny ...................................................... 7
Zdalne sterowanie ......................................... 8
Ogólne uwagi o połączeniach .................... 10
Połączenia audio ......................................... 10
Podłączenie wzmacniacza stereofonicznego
..... 10
Podłączenie
receivera AV z wejœciem
6-kanałowym/wielokanałowym ................. 10
Połączenia wideo ......................................... 11
Połączenie HDMI ......................................... 12
Podłączanie kabla zasilania sieciowego
....14
Krok 1: Wkładanie baterii do pilota ............ 15
Używanie pilota ............................................... 15
Krok 2: Włączanie zasilania ........................ 15
Krok 3: Nastawienie rodzaju odbiornika TV
....16
Krok 4: Nastawianie preferencji językowych
....17
Nastawienie języka OSD
(menu ekranowego) .................................... 17
Nastawienie języków audio,
napisów i menu płyty .................................. 17
Podstawowe operacje .................................18
Pauza w odtwarzaniu .......................................18
Wybieranie ścieżki/rozdziału ..........................18
Szukanie do tyłu/do przodu ............................19
Powtarzane odtwarzanie ............................19
Powtarzanie odtwarzania ................................19
Powtarzanie fragmentu
(z wyjątkiem DVD-Audio/MP3/WMA/JPEG)
...19
Losowe odtwarzanie
(z wyjątkiem DVD/SA-CD) .......................19
Odtwarzanie programu (CD) .......................20
Używanie menu płyty
(DVD/VCD/SVCD) .....................................20
Używanie menu DVD .....................................20
Używanie menu sterowania (PBC)
odtwarzaniem Video CD (VCD/SVCD)
....21
Menu ekranowe (OSD)
(DVD/VCD/SVCD/SA-CD) ........................21
Używanie menu OSD
(DVD/VCD/SVCD/CD) ............................21
Wyświetlenie informacji tekstowej (SA-CD)
...22
Menu Picture Setting
(DVD/VCD/SVCD) .....................................22
Regulowanie nastawień obrazu ......................22
Zoom obrazu
(DVD-Video/VCD/SVCD/DivX
®
/JPEG) ....23
Kąty widzenia (DVD-Video) .........................23
Języki audio i napisów (DVD-Video/VCD)
....24
Wybieranie języka audio .................................24
Wybieranie język napisów
(DVD-Video) ...............................................24
Zewnętrzne pliki z napisami DivX
®
............24
Zmiana stron (DVD-Audio) ..........................24
Wybieranie grupy/Pliku
(DVD-Audio/DivX
®
/MP3/WMA/
Kodak CD z obrazami) .............................25
Wybieranie grupy(DVD-Audio) ...................25
Wybieranie pliku w katalogu
(DivX
®
/MP3/WMA/Kodak CD z obrazami)
....25
Odtwarzanie ekstra grupy
(DVD-Audio) ..............................................25
Zmiana obszaru odtwarzania i warstwy (SA-CD)
....25
Odtwarzanie pliku multimedialnego
(MP3/WMA/DivX
®
/JPEG) .........................26
Wyświetlanie ekranu miniaturek (JPEG) .....26
Obracanie obrazów (JPEG) ...........................26
ZAWARTOŚĆ
WSTĘP 3
PRZEGLĄD FUNKCJI 5
POŁĄCZENIA 10
CZYNNOŚCI WSTĘPNE 15
OPERACJE PŁYTY 18
Ciąg dalszy
2 Pl
ZAWARTOŚĆ
Przegląd menu ............................................. 27
Używanie menu nastawień ......................... 28
Menu ogólnych nastawień .......................... 29
Wybieranie trybu DVD-Audio ......................29
Wybieranie trybu SA-CD ...............................29
Nastawienie jêzyka OSD ...................................29
Ograniczenie odtwarzania przez kontrolę
rodziców ........................................................29
Zmiana hasła rodziców ...................................29
Ustawienie wygaszacza ekranu ......................30
Nastawienie funkcji automatycznego zasilania
.....30
Nastawienie Nocnego programatora .............30
Resetowanie systemu .........................................30
Wyświetlanie kodu rejestracji DivX
®
VOD
.....30
Menu nastawień audio ................................ 31
Nastawienie wyjścia analogowego .................31
Nastawienie wyjścia cyfrowego ......................31
Nastawienie wyjścia LPCM ............................31
Nastawienie trybu słuchania nocą .................31
Menu nastawień głośników ........................ 32
Nastawienie rozmiarów kolumn głośnikowych
...32
Nastawienie odległości kolumn głośnikowych
...32
Nastawienie poziomów kolumn głośnikowych
...33
Nastawianie konfiguracji SA-CD ..................33
Menu nastawień wideo ............................... 34
Nastawienie wyświetlenia TV ........................34
Nastawienie rodzaju odbiornika TV .............34
Wybieranie formatu ekranu panoramicznego
...34
Wybieranie poziomu czerni
(Tylko modele dla U.S.A. i Kanady) ........35
Wybieranie napisów w technice closed caption
(Tylko modele dla U.S.A. i Kanady)
............35
Nastawienie trybu nieruchomego ..................35
Wybieranie funkcji skanowania .....................35
Przełączanie wyjścia wideo SCART
(Tylko modele angielskie,
europejskie i rosyjskie) ...............................36
Menu nastawień HDMI ................................ 36
Nastawienie HDMI wideo ..............................36
Wybieranie zakresu wyjścia DVI ..................37
Nastawienie HDMI audio ..............................37
Menu nastawień DISC ................................. 37
Wybieranie domyślnego języka audio/
napisów/menu DVD ....................................37
Wybieranie wyświetlenia znaku kąta ujęcia
.....37
Wybieranie funkcji PBC
(sterowanie odtwarzaniem) ........................38
Nastawianie czasu wyświetlania dla
przeglądu zdjęć ............................................38
MENU NASTAWIEŃ 27 LISTA KODÓW JĘZYKOWYCH 39
W RAZIE TRUDNOŚCI 40
SŁOWNIK TERMINÓW 42
DANE TECHNICZNE 44
3 Pl
WSTĘP
Polski
Dziękujemy za nabycie tego produktu. W
Podręczniku Użytkownika’ wyjaśnione są
podstawowe operacje tego urządzenia.
Ilustracje w tej instrukcji są wykonane w oparciu o
modele angielskie, europejskie i rosyjskie, chyba, że
stwierdzono inaczej.
Uwagi zawierają ważne informacje o
bezpieczeństwie oraz instrukcje dotyczące operacji.
y oznacza wskazówkę przydatną w operacjach.
Ten podręcznik został wydrukowany przed
rozpoczęciem produkcji. Konstrukcja i dane
techniczne mogą się częściowo zmienić w rezultacie
wprowadzonych ulepszeń itp. Jeżeli wystąpią
różnice pomiędzy zawartością podręcznika a
produktem, produkt posiada pierwszeństwo przed
podręcznikiem.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użycia z
następującymi płytami: DVD-Video, DVD-Audio,
DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
DVD+R DL, Video CD, Super Video CD, Super
Audio CD (SA-CD), Audio CD, CD-R i CD-RW.
Urządzenie może odtwarzać:
Pliki MP3, WMA (z wyjątkiem WMA z
systemem ochrony praw autorskich) i pliki
graficzne (Kodak, JPEG), nagrane na CD-R(W)/
DVD-R(W)/DVD+R(W)
Format JPEG/ISO 9660
Maksymalnie 14 wyświetlonych znaków
Płyty DivX
®
, na CD-R(W)/DVD-R(W)/
DVD+R(W)
Produkt posiadający certyfikat Official DivX
®
Certified
Odtwarza wszystkie wersje plików DivX
®
wideo (włącznie z DivX
®
6) ze standardowym
odtwarzaniem plików DivX
®
CD-R(W), DVD+R(W) i DVD-R(W) nie mogą być
odtwarzane jeśli nie są sfinalizowane.
Pliki WMA z systemem ochrony praw autorskich nie
mogą być odtwarzane na tym urządzeniu.
To urządzenie współpracuje z plikami JPEG o rozmiarze
2848 x 2136.
Niektórych płyt nie można odtworzyć ze względu na
warunki nagrania, takie jak środowisko komputera i
rodzaj używanego programu. Cechy szczególne i stan
niektórych płyt; rodzaj tworzywa, porysowania, wygięcia
itp. mogą spowodować, że płyta nie będzie odtworzona.
Pamiętaj, aby używać tylko płyt CD-R(W), DVD-R(W) i
DVD+R(W) wykonanych przez godnych zaufania
producentów.
Nie należy używać płyt o niestandardowych kształtach
(np. w kształcie serca itp.).
Nie należy używać płyt z naklejoną taśmą, z naklejkami
lub pozostałościami kleju na powierzchni płyty. Grozi to
uszkodzeniem urządzenia.
Nie używaj płyt, na których przylepione są etykiety
wykonane na dostępnej w handlu drukarce do etykiet.
Kody regionalne DVD
Urządzenie to współpracuje z systemem zarządzania
kodami regionalnymi. Sprawdź numer kodu
regionalnego na opakowaniu płyty DVD. Jeżeli
numer jest inny niż kod regionalny tego urządzenia
(sprawdź w tabeli poniżej lub z tyłu urządzenia),
urządzenie może nie odtwarzać płyty.
WSTĘP
Odtwarzalne formaty płyt
Uwagi
Przeznaczenie
Kod
regionalny
urządzenia
Odtwarzalne płyty
U.S.A.
Kanada
Anglia
Europa
Azja
Korea
Rosja
1
1
ALL
2
2
ALL
3
3
ALL
5
5
ALL
4 Pl
WSTĘP
Wykonano na licencji Dolby Laboratories. “Dolby” i
symbol podwójnego D są znakami towarowymi Dolby
Laboratories.
“DTS” i “DTS Digital Surround” są zastrzeżonymi
znakami towarowymi DTS, Inc.
DivX, DivX Certified i odpowiadające im logo są
znakami towarowymi DivX, Inc. i są używane na
licencji.
“DCDi” jest znakiem towarowym Faroudja, oddziału
Genesis Microchip, Inc.
“HMDI”, logo “HDMI” i “High Definition
Multimedia Interface” są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing
LLC.
Gdy płyta jest brudna, należy wytrzeć ją ściereczką.
Płytę należy wycierać od środka w kierunku
zewnętrznym. Nie wycierać kolistymi ruchami.
Nie należy używać rozpuszczalników, takich jak
benzyna, rozcieńczalnik, środki czyszczące lub
antystatyczne przeznaczone do czyszczenia płyt
analogowych.
Sprawdź, czy opakowanie zawiera następujące
pozycje:
Patenty i znaki towarowe
Ten produkt zawiera technologię ochrony praw
autorskich, która jest chroniona przez patenty
U.S.A. i inne prawa własności intelektualnej
posiadane przez Macrovision Corporation i innych
prawowitych właścicieli. Używanie tej technologii
ochrony praw autorskich musi być autoryzowane
przez Macrovision Corporation i jest przeznaczone
do użytku domowego i do innych ograniczonych
celów pokazowych, chyba że autoryzowane do
innego wykorzystania przez Macrovision
Corporation. Zabronione jest odtwarzanie kodu
źródłowego i demontaż.
Czyszczenie płyty
Dostarczone akcesoria
HDMI
POWER
DIMMER
MULTI 2CH
RANDOM
AUDIO DIRECT STANDBY
GROUP PAGE
PROG
REPEAT
SUBTITLE
SETUP
AUDIO ZO OM
ANGLE
PAUSE
STOP
SKIP
PLAY
A B
SLOW SEARCH
ENTERCLEAR
ON SCREENTOP MENU
MENU RETURN
ENTER
Wtykowy kabel audio
Baterie (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Zdalne
sterowanie
Kabel zasilania
Wtykowy kabel wideo
5 Pl
PRZEGLĄD FUNKCJI
Polski
1 Taca płyty
Ładuje płytę na tacę płyty.
2 STANDBY/ON
Włącza urządzenie lub nastawia je na tryb
gotowości.
3 Wskaźnik HDMI
Świeci się na zielono, gdy sprzęt HDMI jest
rozpoznany przez to urządzenie i gdy tryb HDMI
jest włączony.
Świeci się na pomarańczowo, gdy żaden sprzęt
HDMI nie jest rozpoznany przez to urządzenie
podczas gdy tryb HDMI jest włączony.
4 Wskaźnik AUDIO DIRECT
Zapala się, gdy wybierzesz tryb AUDIO DIRECT,
naciskając AUDIO DIRECT na pilocie.
5 Wyświetlenie panelu przedniego
Wyświetla informacje odtwarzania lub nastawień.
6
Otwiera lub zamyka tacę płyty.
7 b/w
Przeszukuje do tyłu.*
Przechodzi do poprzedniego rozdziału lub ścieżki.
8 f/a
Przeszukuje do przodu.*
Przechodzi do następnego rozdziału lub ścieżki.
9 p/e
Zaczyna lub pauzuje odtwarzanie.
0 s
Zatrzymuje odtwarzanie.
* Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około dwie
sekundy.
PRZEGLĄD FUNKCJI
Panel przedni
HDMI AUDIO DIRECT
STANDBY
ON
3
6 7 8 092 4 5
1
6 Pl
PRZEGLĄD FUNKCJI
1 Wskaźnik P. SC AN
Zapala się, gdy aktywna jest funkcja skanowania
progresywnego.
2 Wskaźniki trybu odtwarzania
Wyświetlają ikonę wybranego trybu odtwarzania.
3 Wskaźniki dekodera
Wyświetlają ikonę wybranego, wbudowanego
dekodera.
4 Wskaźnik MULTI
Zapala się podczas odtwarzania źródła
wielokanałowego audio.
5 Wskaznik D.MIX (tylko DVD-Audio)
Zapala się podczas odtwarzania płyty, która
zezwala na downmix źródła wielokanałowego
audio.
6 Wskaźniki płyty
Wyświetlają ikonę rodzaju płyty.
7 Wyświetlacz informacji
Wyświetla różne informacje, na przykład numer
tytułu/rozdziału/ścieżki lub wykorzystany czas
odtwarzania.
y
Możesz nastawić jasność wyświetlenia na przednim panelu,
używając DIMMER na pilocie.
Wyświetlenie panelu przedniego
MP3 JPEG
SVCD WMA
DVD AUDIO
SA-CD
DivX
P.SCAN TITLE GROUP CHP/ TRK MULTI D.MIX PROG. RANDOM ALL AD
B
252134
6
7
7 Pl
PRZEGLĄD FUNKCJI
Polski
1 Złącza AUDIO OUT (6 kanałów dyskretnych)
Podłącz do 6-kanałowych złączy wejścia receivera
AV.
2 Złącze DIGITAL (COAXIAL)
Podłącz do złącza wejścia koncentrycznego
receivera AV.
3 Złącza REMOTE CONTROL (IN/OUT)
Użyj podczas instalacji niestandardowych, aby
przesyłać sygnały pilota przez połączenia kablowe.
4 Gniazdo REMOTE CONTROL (RS-232C)
(Tylko modele U.S.A., kanadyjskie, angielskie,
europejskie i rosyjskie)
Użyj jako przyłącze układów dodatkowych do
celów komercyjnych.
Skonsultuj się ze sprzedawcą, aby uzyskać
szczegółowe informacje.
5 Gniazdo AV
(Tylko modele angielskie, europejskie i
rosyjskie)
Podłącz do gniazda wejścia SCART odbiornika TV.
6 Złącze VIDEO OUT (VIDEO)
Podłącz do kompozytowego złącza wideo receivera
AV.
7 MAINS
Podłącz dostarczony kabel zasilania sieciowego.
8 Złącza AUDIO OUT (MIXED 2CH)
Podłącz do złączy wejścia audio receivera AV lub
systemu stereo.
9 Złącze DIGITAL (OPTICAL)
Podłącz do złącza wejścia optycznego receivera AV.
0 Złącze HDMI
Podłącz do gniazda wejścia HDMI komponentu
HDMI.
e Złącze VIDEO OUT (S VIDEO)
Podłącz do złącza S-wideo receivera AV.
w Złącza VIDEO OUT (COMPONENT)
Podłącz do złącza wejścia komponentowego
receivera AV.
Złącza pilota i gniazdo RS-232C
Złącza REMOTE CONTROL (IN/OUT) i gniazdo REMOTE CONTROL (RS-232C) są używane w instalacji
niestandardowej. Przełącznik RS-232C utrzymuj nastawiony na OFF i nie podłączaj żadnych kabli do tych złączy
w czasie normalnego używania.
Przestroga: Nie dotykaj wewnętrznych wtyków złączy na tylnym panelu tego urządzenia.
Wyładowanie elektrostatyczne może trwale uszkodzić urządzenie.
Panel tylny
MIXED 2CH
L
R
L
R
AUDIO OUT DIGITAL REMOTE CONTROL VIDEO OUT
FRONT
COAXIAL
OPTICAL
RS 232C
HDMI
S VIDEO
P
R / CR
PB / CB
Y
VIDEO
MAINS
IN
OUT
SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
COMPONENT
ON
OFF
AV
89 0qw
25 6 7134
(Modele angielskie, europejskie i rosyjskie)
8 Pl
PRZEGLĄD FUNKCJI
1 DIMMER
Wybiera trzy różne poziomy jasności dla
wyświetlenia na przednim panelu: jasny, ciemny i
auto.
W wypadku nastawienia auto, jasność jest
nastawiona automatycznie na niską tylko podczas
odtwarzania.
2 HDMI
Przełącza między nastawieniami rozdzielczości
HDMI lub wyłącza tryb HDMI (zobacz strona 36).
y
Możesz wybrać rozdzielczość HDMI, naciskając
kilkakrotnie na pilocie, lub używając menu nastawień.
Jeżeli naciśniesz na pilocie tylko raz, aktualnie
wybrane nastawienie rozdzielczości zostanie
wyświetlone w lewym górnym rogu wyświetlenia i na
wyświetlaczu przedniego panelu.
3 GROUP
Wybiera grupę DVD-Audio (zobacz strona 25).
4 PAGE (+/–)
Wybiera zdjęcie DVD-Audio (zobacz strona 24).
5 Przyciski numeryczne (0-9)
Wybiera numer opcji z aktualnie wyświetlonego
menu.
6 CLEAR
Usuwa tryb lub nastawienie (zobacz strona 20).
7 SETUP
Daje dostęp lub wyjście z menu nastawień tego
urządzenia (zobacz strona 28).
8 STOP (
7
)
Zatrzymuje odtwarzanie (zobacz strona 18).
9 PAUSE (
8
)
Pauzuje chwilowo odtwarzanie (zobacz strona 18).
Odtwarzanie klatka po klatce (zobacz strona 18).
0 SKIP (
l22 / 33l)
Przechodzi do poprzedniego/następnego rozdziału
lub ścieżki.
e TOP MENU
Wyświetla główne menu płyty.
y
Menu tytułów jest wyświetlane dla płyt posiadających
menu tytułów.
Zdalne sterowanie
HDMI
POWER
DIMMER
MULTI 2CH
RANDOM
AUDIO DIRECT STANDBY
GROUP PAGE
PROG
REPEAT
SUBTITLE
SETUP
AUDIO ZOOM
ANGLE
PAUSE
STOP
SKIP
PLAY
A B
SLOW SEARCH
ENTERCLEAR
ON SCREENTOP MENU
MENU RETURN
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
l
;
9 Pl
PRZEGLĄD FUNKCJI
Polski
w Kursory ( / / /
)
Wybiera opcję z aktualnie wyświetlonego menu.
ENTER
Potwierdza wybór opcji w menu.
e MENU
Daje dostęp do menu płyty (zobacz strona 20).
r SUBTITLE
Wybiera język napisów (zobacz strona 24).
t AUDIO
Wybiera język audio lub format (zobacz strona 24).
y POWER (
l
)
Włącza to urządzenie (zobacz strona 15).
u STANDBY ()
Nastawia to urządzenie na tryb gotowości
(zobacz strona 15).
i AUDIO DIRECT
Wyłącza wyjście wideo podczas odtwarzania płyty
audio, aby poprawić jakość audio. Naciśnij
ponownie, aby włączyć wyjście wideo. Ta funkcja
nie jest dostępna, gdy sprzęt HDMI jest
rozpoznany przez to urządzenie.
W trybie AUDIO DIRECT gaśnie wyświetlenie
przedniego panelu. Po wyłączeniu tego urządzenia
tryb AUDIO DIRECT zostaje skasowany (tylko
gdy odtwarzana jest płyta SA-CD, ten tryb zostaje
skasowany po otwarciu/zamknięciu tacy płyty).
o MULTI
/ 2CH
Wybiera tryb dźwięku: Stereo lub wielokanałowy.
Zmienia obszar odtwarzania SA-CD
(zobacz strona 25).
p PROG
Przejście do menu nastawień programu, aby
zaprogramować ścieżki płyty lub wyjść z tego menu
(zobacz strona 20).
a RANDOM
Odtwarza ścieżki w losowej kolejności
(zobacz strona 19).
s REPEAT
Powtarza rozdział, ścieżkę, tytuł, grupę lub płytę
(zobacz strona 19).
d A-B
Powtarza określony segment (zobacz strona 19).
f ENTER
Potwierdza wybór opcji w menu.
g SLOW
/ SEARCH (22 / 33)
Szukanie do tyłu/do przodu (zobacz strona 19).
h PLAY (
3
)
Zaczyna odtwarzanie (zobacz strona 18).
j ON SCREEN
Daje dostęp lub wyjście z menu wyświetlenia na
ekranie (OSD) tego urządzenia (zobacz strona 21).
Podczas odtwarzania naciśnij dwa razy, aby przejść
do menu Picture Setting (zobacz strona 22).
k RETURN
Powrót do poprzedniego menu nastawiania.
l ZOOM
Powiększa obraz wideo (zobacz strona 23).
; ANGLE
Wybiera kąt kamery na płycie (zobacz strona 23).
y
Dwa przyciski (w i f) działają w ten sam sposób.
POŁĄCZENIA
10 Pl
Przed wykonaniem lub zmianą połączeń pamiętaj o
wyłączeniu tego urządzenia i odłączeniu kabla zasilania.
Dostępne są różne sposoby podłączeń, zależnie od
komponentu, który chcesz podłączyć. Możliwe
podłączenia są opisane poniżej.
W miarę potrzeby sprawdzaj w instrukcji obsługi
dołączonej do innych komponentów, aby wykonać
najlepsze połączenia.
Nie podłączaj tego urządzenia przez magnetowid.
Jakość wideo mogłaby zostać pogorszona przez
działanie systemu ochrony praw autorskich.
Nie podłączaj złącza wyjścia audio tego urządzenia
do złącza wejścia phono systemu audio.
To urządzenie posiada złącza cyfrowe koncentryczne,
cyfrowe optyczne, analogowe 6-kanałowe dyskretne i
analogowe miksowanego wyjścia 2-kanałowego. Połączenie
zależy od dostępności złączy audio na twoim sprzęcie.
Podłączenie wzmacniacza stereofonicznego
Podłącz złącza
AUDIO OUT (MIXED 2CH)
tego
urządzenia do odpowiadających im złączy wejścia
komponentu audio (na przykład wzmacniacz stereo),
używając dostarczonego wtykowego kabla audio.
Możesz podłączyć subwoofer do złącza
SUBWOOFER
.
Podłączenie receivera AV z wejściem
6-kanałowym/wielokanałowym
Połączenia analogowe
Jeżeli chcesz reprodukować wielokanałowe Super
Audio CD (SA-CD) i DVD-Audio, podłącz złącza
AUDIO OUT (6-kanałowe dyskretne) tego
urządzenia do odpowiadających im złączy wejścia
receivera AV, używając dostępnych w handlu
wtykowych kabli audio.
POŁĄCZENIA
Ogólne uwagi o
połączeniach
Połączenia audio
REMOTE CONTROL
RS 232C
IN
OUT ON
OFF
AUDIO OUT
SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
MIXED 2CH FRONT
L
R
L
R
AV
HDMI
RL
CD / DVD
To urządzenie (Modele angielskie, europejskie i rosyjskie)
Wzmacniacz stereo
Lewa kolumna
głośnikowa
Prawa kolumna
głośnikowa
Subwoofer
Wtykowy kabel audio
(w wyposażeniu)
MIXED 2CH
REMOTE CONTROL
RS 232C
IN
OUT ON
OFF
AUDIO OUT
FRONT SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
L
R
L
R
AV
HDMI
RL
FRONT
RL
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
To urządzenie
(Modele angielskie,
europejskie i rosyjskie)
Receiver AV
Kolumny głośnikowe
11 Pl
POŁĄCZENIA
Polski
Połączenia cyfrowe
Jeżeli chcesz używać funkcji Dolby Digital, DTS lub
MPEG na receiverze AV, podłącz złącze DIGITAL
(OPTICAL) <A> lub DIGITAL (COAXIAL) <B> tego
urzadzenia do odpowiadających im złączy wejścia
receivera AV, używając dostępnego w handlu
cyfrowego kabla optycznego lub koncentrycznego.
Jeżeli wykonasz połączenie z <A> lub <B>, nastaw
[Digital Out] na [All] (zobacz “Nastawienie wyjścia
cyfrowego” na stronie 31).
Jeżeli format audio wyjścia cyfrowego nie odpowiada
możliwościom receivera, receiver będzie wytwarzał
zniekształcony dźwięk lub brak będzie dźwięku. Pamiętaj,
aby wybrać odpowiedni format audio z ekranu menu na
płycie.
Naciśnięcie AUDIO na pilocie raz lub więcej razy zmienia
nie tylko języki audio, ale także format audio.
Sygnały audio SA-CD nie są wyprowadzane ze złączy
DIGITAL (COAXIAL/OPTICAL).
Jeżeli chcesz używać formatów Dolby Digital, DTS i
MPEG, podłącz to urządzenie do amplitunera AV, który
współpracuje z tymi formatami.
To urządzenie posiada złącza wyjścia SCART,
kompozytowe wideo, S-wideo i komponentowe
wideo. Jeżeli receiver AV posiada złącza wyjścia
wideo, podłącz receiver i potem odbiornik TV, aby
używać jednego odbiornika TV do kilku różnych
źródeł wideo (LD, magnetowid, itp.), po prostu
przełączając przełącznik źródła wejścia na receiverze.
Użyj tego, które odpowiada gniazdom wejścia
podłączanego komponentu.
Uwagi
MIXED 2CH
REMOTE CONTROL
RS 232C
IN
OUT ON
OFF
AUDIO OUT
FRONT SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
L
R
L
R
AV
HDMI
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
<B><A>
To ur zą dze nie
(Modele angielskie,
europejskie i rosyjskie)
Receiver AV
Kolumny
nikowe
Połączenia wideo
O
NTROL VIDEO OUT
S VIDEO
P
B / CB
Y
P
R / CR
VIDEO
COMPONENT
AV
HDMI
RS 232C
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
<B> <C> <D><A>
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
S VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
PR/CR YPB/CB
COMPONENT VIDEO IN
To urządzenie (Modele angielskie, europejskie i rosyjskie)
Wtykowy kabel
wideo
(w wyposażeniu)
Receiver
AV
TV
12 Pl
POŁĄCZENIA
Komponentowe złącze wideo <A>
Podłącz złącze VIDEO OUT (VIDEO) tego urządzenia
do złącza wejścia wideo receivera AV i następnie do
odbiornika TV, używając dostępnego w handlu
wtykowego kabla wideo.
Złącze S-wideo <B>
Połączenia S-wideo osiągają wyraźniejszy obraz niż
kompozytowe połączenia wideo, przesyłąjąc sygnały wideo
osobnymi przewodami dla luminancji (Y) i chrominancji
(C). Podłącz złącze
VIDEO OUT (S VIDEO)
tego
urządzenia do złącza wejścia S-wideo receivera AV i
następnie do odbiornika TV, używając dostępnego w
handlu kabla S-wideo.
Złącza komponentowe wideo <C>
Komponentowe połączenia wideo osiągają
wierniejszą reprodukcję koloru niż połączenia
S-wideo, przesyłąjąc sygnały wideo przez osobne
przewody dla luminancji (Y: zielony) i chrominancji
(P
B: niebieski, PR: czerwony). Podłącz złącza
VIDEO OUT (COMPONENT) tego urządzenla do
złączy wejścia komponentowego receivera i następnie
do złączy odbiornika TV, używając dostępnego w
handlu kabla komponentowego. Sprawdzaj kolor
każdego złącza gdy wykonujesz połączenia.
Jeżeli receiver nie posiada złączy wyjścia
komponentowego, lepszy obraz wideo uzyskasz
podłączając złącza wyjścia komponentowego tego
urządzenia bezpośrednio do złączy wejścia
komponentowego odbiornika TV.
Gniazdo SCART <D>
(Tylko modele angielskie, europejskie i
rosyjskie)
Jeżeli odbiornik TV posiada tylko gniazdo dla wejścia
wideo, możesz podłączyć odbiornik TV bezpośrednio
do tego urządzenia.
Podłącz gniazdo AV tego urządzenia do gniazda
wejścia SCART odbiornika TV, używając dostępnego
w handlu kabla SCART.
Pamiętaj, aby oznaczenie “TV” na kablu SCART było
podłączone do odbiornika TV, a oznaczenie “DVD” na
kablu SCART było podłączone do tego urządzenia.
Sygnał S-wideo nie jest wyprowadzany z gniazda AV.
Nastawienie dla wideo SCART, Zobacz strona 36.
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
dostarcza wysokiej jakości cyfrowe audio i wideo
jednym połączeniem.
Podłącz gniazdo HDMI tego urządzenia do gniazda
wejścia HDMI amplitunera AV i następnie do
gniazda odbiornika TV, używając dostępnego w
handlu kabla HDMI.
Jeżeli amplituner nie posiada gniazda wejścia HDMI,
lepszy obraz wideo uzyskasz podłączając gniazdo
HDMI tego urządzenia bezpośrednio do gniazda
wejścia HDMI odbiornika TV.
Konieczne jest wykonanie odpowiednich połączeń audio,
jeżeli podłączony sprzęt nie wprowadza sygnałów audio
(zobacz strona 10).
Niniejsze urządzenie nie jest zgodne z komponentami
HDMI niezgodnymi z HDCP lub z DVI.
Konieczny jest dostępny w handlu kabel konwersji HDMI/
DVI, jeśli urządzenie zostało podłączone do innych
komponentów DVI. W takim wypadku należy użyć innego
połączenia audio dla tego połączenia, ponieważ gniazdo
HDMI tego urządzenia nie wyprowadza sygnałów audio.
Nie rozłączaj, ani nie wyłączaj zasilania komponentu
HDMI/DVI, podłączonego do gniazda HDMI tego
urządzenia, w trakcie transferu danych. Takie czynności
mogą przerwać odtwarzanie lub spowodować zakłócenia.
y
Podłączając komponent HDMI, sprawdź w instrukcji obsługi
dostarczonej razem z komponentem.
Uwagi
Połączenie HDMI
Uwagi
MIXED 2CH
REMOTE CONTROL
RS 232C
IN
OUT ON
OFF
AUDIO OUT
FRONT SUBWOOFER
CENTER
SURROUND
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
L
R
L
R
AV
HDMI
HDMI
IN
To urządzenie
(Modele angielskie,
europejskie i rosyjskie)
Receiver AV
Kolumny głośnikowe
HDMI OUT
HDMI IN
TV
13 Pl
POŁĄCZENIA
Polski
Wyjście HDMI wideo
Niniejsze urządzenie współpracuje z następującymi formatami wideo:
480p/60 Hz, 576p/50 Hz, 720p/50 Hz, 60 Hz, 1080i/50 Hz, 60 Hz i 1080p/50 Hz, 60 Hz.
Wybierz jedno z nastawień rozdzielczości HDMI, naciskając kilkakrotnie na pilocie, lub używając menu nastawień
(zobacz strona 36).
Zależnie od podłączonego komponentu DVI, kolory czarny i biały na obrazie mogą być niewyraźne. W takim wypadku
wyreguluj nastawienie obrazu podłączonego komponentu DVI.
Wyjście HDMI audio
*1: Jeżeli podłączony sprzęt HDMI nie obsługuje sygnałów strumienia danych (Dolby Digital, DTS i MPEG),
wyjście audio zostaje automatycznie zmienione z sygnałów strumienia danych na sygnały PCM.
*2: Jeżeli sprzęt HDMI nie obsługuje wielokanałowych sygnałów audio, wyjście audio zostaje automatycznie
zmienione z wielokanałowych sygnałów PCM na stereofoniczne sygnały PCM i na sygnały 48 kHz/16 bitów
lub mniej.
*3: Jeżeli źródło audio nie zezwala na downmix, zamiast dźwięku downmix stereo wyprowadzone zostanie audio
przedniego kanału L/P i sygnały 48 kHz/16 bitów lub mniej.
*4: Jeżeli podłączony sprzęt nie obsługuje więcej niż 48 kHZ, wyjście audio zostaje automatycznie zmienione na
sygnały 48 kHz/16 bitów lub mniej.
Niezbędne jest nastawienie HDMI Audio (zobacz strona 37).
Sygnały SA-CD nie mogą być wyprowadzane przy użyciu HDMI. Wykonaj połączenie analogowe, aby słuchać SA-CD
(zobacz strona 10).
Uwagi
Format audio
Nastawienie wyjścia
analogowego
HDMI Audio
Auto*
1
PCM Off
DVD-Video
Dolby
Digital
Wielokanałowe
Dolby Digital
PCM wielokan.*
2
Off
Stereo PCM 2 kan.
DTS
Wielokanałowe
DTS
PCM wielokan.*
2
Stereo PCM 2 kan.
MPEG
Wielokanałowe
MPEG
PCM wielokan.*
2
Stereo PCM 2 kan.
PCM 2 kan.
*
4
Wielokanałowe/Stereo
PCM 2 kan. PCM 2 kan.
DVD-Audio
Wielokan.
Wielokanałowe
PCM (PPCM) wielokan.
*
2
,
3
PCM (PPCM) wielokan.
*
2
,
3
Stereo PCM (PPCM) 2 kan.*
3
PCM (PPCM) 2 kan.*
3
2 kan.*
4
Wielokanałowe/Stereo
PCM (PPCM) 2 kan. PCM (PPCM) 2 kan.
CD/MP3/
WMA/DivX
®
2 kan.
Wielokanałowe/Stereo
PCM 2 kan. PCM 2 kan.
DTS-CD
Wielokan.
Wielokanałowe
DTS
PCM wielokan.*
2
Stereo PCM 2 kan.
2 kan.
Wielokanałowe/Stereo
PCM 2 kan.
VCD 2 kan.
Wielokanałowe/Stereo
PCM 2 kan. PCM 2 kan.
SVCD
Wielokan.
Wielokanałowe
MPEG
PCM wielokan.*
2
Stereo PCM 2 kan.
2 kan.
Wielokanałowe/Stereo
PCM 2 kan.
SA-CD
Wielokan./
2 kan.
Wielokanałowe/Stereo
––
Uwagi
14 Pl
POŁĄCZENIA
Po wykonaniu wszystkich innych połączeń, podłącz
dostarczony kabel zasilania sieciowego do MAINS
tego urządzenia i następnie do gniazda ściennego.
Podłączanie kabla zasilania
sieciowego
MAINS
Do gniazda
ściennego
15 Pl
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Polski
y
Jeżeli wykonane nastawienia są niewłaściwe, możesz zawsze przywrócić wszystkie opcje i nastawienia własne do początkowych
nastawień fabrycznych. Szczegółowe informacje, zobacz “Resetowanie systemu” na stronie 30.
1 Naciśnij na i zsuń pokrywę pomieszczenia
na baterie.
2 Włóż dwie dostarczone baterie (AAA, R03,
UM-4), zgodnie z oznaczeniami (+/–)
wewnątrz pomieszczenia baterii.
3 Wsuń z powrotem pokrywę tak, aby się
zatrzasnęła.
Włóż baterie prawidłowo, zgodnie z oznaczeniami
biegunowości (+/–). Z baterii włożonych odwrotnie może
nastąpić wyciek.
Wyczerpane baterie wymień natychmiast na nowe, aby
zapobiec wyciekowi.
Wyjmij baterie z pomieszczenia baterii, jeżeli pilot nie
będzie używany dłużej niż miesiąc.
Jeżeli wystąpił wyciek z baterii, wyrzuć je natychmiast.
Unikaj dotknięcia elektrolitu, który wyciekł, a także
kontaktu elektrolitu z odzieżą. Przed włożeniem nowych
baterii wyczyść dokładnie pomieszczenie na baterie.
Nie używaj nowych baterii razem ze starymi.
Nie używaj różnych rodzajów baterii razem (na przykład
baterii alkalicznych i manganowych). Przeczytaj
dokładnie informacje na opakowaniu, ponieważ te różne
rodzaje baterii mogą mieć ten sam kształt i kolor.
Wyrzuć baterie prawidłowo, zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Używanie pilota
Używaj pilota w odległości do 6 m od tego urządzenia
i skieruj go w stronę czujnika zdalnego sterowania.
Nie wylej na pilota wody ani innych cieczy.
Nie upuszczaj pilota.
Nie zostawiaj ani nie przechowuj pilota w następujących warunkach:
miejsca o dużej wilgotności, na przykład w pobliżu łazienki
miejsca o wysokiej temperaturze, na przykład w pobliżu
grzejnika lub pieca
miejsca bardzo zimne
miejsca zakurzone
1 Upewnij się, że kabel zasilania sieciowego
jest podłączony do gniazda ściennego.
2 Włącz odbiornik TV i receiver AV.
3 Wybierz odpowiednie źródło wejścia
receivera AV podłączonego do tego
urządzenia. Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi receivera AV.
4 Naciśnij STANDBY/ON na przednim panelu
lub POWER (
l
) na pilocie, aby włączyć
urządzenie.
Wyświetlenie na przednim panelu zapali się.
5 Nastaw odbiornik TV na właściwy kanał
Video IN (np. EXT1/2, AV1/2, AUDIO/
VIDEO, itp. Zobacz w instrukcji obsługi
odbiornika TV).
Ekran domyślny pojawi się na ekranie TV.
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Krok 1: Wkładanie baterii
do pilota
Uwagi
1
3
2
Uwagi
Krok 2: Włączanie zasilania
w odległości
do 6 m
16 Pl
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
To urządzenie współpracuje zarówno z formatem
NTSC, jak i PAL. Wybierz system kolorystyczny,
który odpowiada odbiornikowi TV.
y
Naciśnij RETURN, aby wyświetlić poprzednie menu.
Naciśnij SETUP, aby opuścić menu nastawień.
1 Naciśnij SETUP.
Pojawi się menu nastawień.
2 Naciśnij kilkakrotnie / , aby wybrać
[VIDEO] i naciśnij ENTER.
Pojawi się menu [VIDEO].
3 Naciśnij kilkakrotnie / , aby
podświetlić [TV Type].
4 Naciśnij / , aby wybrać jedną z
poniższych opcji.
PAL
Wybierz to, jeśli podłączony odbiornik TV jest
systemu PAL. Sygnały wideo płyt NTSC zostaną
zmienione i wyprowadzone w formacie PAL.
NTSC
Wybierz to, jeśli podłączony odbiornik TV jest
systemu NTSC. Sygnały wideo płyt PAL zostaną
zmienione i wyprowadzone w formacie NTSC.
MULTI
Wybierz to, jeżeli podłączony odbioirnik TV
współpracuje zarówno z formatem NTSC, jak i PAL
(na przykład wielosystemowy odbiornik TV). Format
wyjścia będzie zgodny z sygnałami wideo płyty.
Przed zmianą standardowego nastawienia odbiornika TV
upewnij się, że odbiornik TV jest zgodny z systemem
wybranego rodzaju TV.
Jeżeli odtwarzasz płytę sformatowaną w systemie NTSC
przy nastawieniu [PAL], lub płytę sformatowaną w
systemie PAL przy nastawieniu [NTSC], jakość wideo
może ulec pogorszeniu.
Gdy [TV Type] jest nastawiony na [MULTI], niniejsze
urządzenie może niechcący zmienić rozdzielczość HDMI.
W takim wypadku spróbuj nastawienia [NTSC] lub [PAL].
Krok 3: Nastawienie
rodzaju odbiornika TV
1/2
SETUP
GENERAL
AUDIO
SPEAKER
VIDEO
HDMI
DISC
DVD-Audio mode
SA-CD mode
OSD Language
Parental Rating
Parental Password
Screen Saver
Auto Power Off
Sleep Timer
Select : Enter
Move :
Return
1/1
VIDEO
TV Display
TV Type
Wide Screen Format
Black Level*1
Closed Caption*1
Still Mode
Component
Scart Video Out*2
Select : Enter
Move :
16:9
PAL
Off
Off
Off
Field
Interlaced
RGB
Return
*1: [Black Level] i [Closed Caption] dotyczą tylko modeli dla
U.S.A. i Kanady.
*2: [Scart Video Out] dotyczy tylko modeli angielskich,
europejskich i rosyjskich.
Uwagi
1/1
VIDEO
TV Display
TV Type
Wide Screen Format
Black Level*1
Closed Caption*1
Still Mode
Component
Scart Video Out*2
Select : Enter
Move :
Return
16:9
PAL
Off
Off
Off
Field
Interlaced
RGB
17 Pl
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Polski
Można wybrać nastawienia w preferowanym języku.
Niniejsze urządzenie automatycznie przełącza się na
preferowany język za każdym razem, gdy płyta zostaje
włożona. Jeżeli wybrany język nie jest dostępny na
płycie, domyślny język płyty zostanie użyty zamiast
tego. Nastawienie języka OSD (menu ekranowego) w
menu systemu pozostaje gdy zostało wybrane.
y
Naciśnij RETURN, aby wyświetlić poprzednie menu.
Naciśnij SETUP, aby opuścić menu nastawień.
Nastawienie języka OSD
(menu ekranowego)
1 Naciśnij SETUP.
Pojawi się menu nastawień.
2 Naciśnij kilkakrotnie / , aby
podświetlić [GENERAL] i naciśnij ENTER.
Pojawi się menu [GENERAL].
3 Naciśnij kilkakrotnie / , aby
podświetlić [OSD Language].
4 Naciśnij / , aby wybrać język.
Nastawienie języków audio, napisów i
menu płyty
1 Naciśnij SETUP.
Pojawi się menu nastawień.
2 Naciśnij kilkakrotnie / , aby
podświetlić [DISC] i naciśnij ENTER.
Pojawi się menu [DISC].
3 Naciśnij kilkakrotnie / , aby
podświetlić [AUDIO Language] lub [Subtitle
Language], lub [DVD Menu Language].
4 Naciśnij / , aby wybrać język.
Aby wybrać język nie znajdujący się na
liście:
1 Wybierz [Others] w [AUDIO Language] lub
[Subtitle Language], lub [DVD Menu
Language].
2 Naciśnij ENTER.
3 Użyj przycisków numerycznych (0-9), aby
wpisać czterocyfrowe hasło (zobacz “LISTA
KODÓW JĘZYKOWYCH” na stronie 39).
4 Naciśnij ENTER.
Krok 4: Nastawianie
preferencji językowych
1/2
GENERAL
DVD-Audio mode
SA-CD mode
OSD Language
Parental Rating
Parental Password
Screen Saver
Auto Power Off
Sleep Timer
Select : Enter
Move :
DVD-Audio
SA-CD
English
Level 8
----
On
Mode 1
Off
Return
1/1
DISC
AUDIO Language
Subtitle Language
DVD Menu Language
Angle Mark
PBC
Time Interval
Select : Enter
Move :
Return
English
Off
English
On
Off
3 sec
OPERACJE PŁYTY
18 Pl
Wszystkie opisane tutaj operacje są wykonywane za
pomocą dostarczonego pilota, jeżeli nie stwierdzono
inaczej.
Jeżeli ikona zakazu ( lub “Prohibit”) pojawi się na
ekranie TV po naciśnięciu przycisku, funkcja tego
przycisku nie jest dostępna na bieżącej płycie lub w danej
chwili.
Zależnie od płyty DVD lub Video CD, niektóre operacje
mogą działać w inny sposób lub mogą być ograniczone.
Nie naciskaj tacy płyty ani nie kładź na tacę innych niż
płyta przedmiotów. Może to spowodować uszkodzenie
modułu płyty.
1 Naciśnij na przednim panelu aby
otworzyć tacę płyty.
2 Połóż płytę na tacy płyty nadrukiem do góry.
3
Ponownie naciśnij , aby zamknąć zasobnik CD.
Po rozpoznaniu płyty urządzenie
automatycznie zacznie odtwarzać płytę.
Jeśli naciśniesz PLAY (
3
) gdy taca płyty jest
otwarta, taca zamknie się i odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie.
Zależnie od płyty, czas odczytu płyty może
przekroczyć 30 sekund ze względu na złożoność
katalogu głównego/konfiguracji plików.
4
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij
STOP ( 7)
.
“RESUME” pojawia się na wyświetleniu na
przednim panelu.
5 Aby z powrotem podjąć odtwarzanie,
naciśnij PLAY (
3
).
Płyta będzie odtwarzana od punktu, w którym
ostatnio została zatrzymana.
y
Dopóki nie wyjmiesz płyty, możesz z powrotem podjąć
odtwarzanie, nawet jeśli wyłączysz to urządzenie.
6 Aby anulować podejmowanie odtwarzania z
powrotem, naciśnij STOP (
7
).
Może nie być możliwe odtwarzanie niektórych płyt MP3/
JPEG/DivX
®
ze względu na konfigurację i
charakterystykę płyty lub warunki nagrywania.
Gdy odtwarzasz płytę nie zezwalającą na downmix, na
wyświetleniu przedniego panelu zapali się “
NO DOWN MIX
”.
Pauza w odtwarzaniu
1 Podczas odtwarzania naciśnij PAUSE (
8
).
Nastąpi pauza w odtwarzaniu i dźwięk zostanie stłumiony.
2
Naciśnij ponownie
PAUSE ( 8)
, aby wybrać
następną klatkę (odtwarzanie klatka po klatce).
3 Aby wrócić do normalnego odtwarzania,
naciśnij PLAY (
3
).
Wybieranie ścieżki/rozdziału
Naciśnij SKIP (l22 / 33l) lub użyj
przycisków numerycznych (0-9) i ENTER,
aby wybrać numer ścieżki/rozdziału.
Możesz przejść do początku aktualnie odtwarzanej
ścieżki/rozdziału, naciskając jeden raz
SKIP (l22 )
,
oraz przejść do poprzedniej ścieżki/rozdziału,
naciskając dwa razy
SKIP (l22 )
.
Podczas powtarzanego odtwarzania ścieżki/
rozdziału, naciśnij SKIP (l22 / 33l), aby
powtórzyć tę samą ścieżkę/rozdział.
OPERACJE PŁYTY
Uwagi
Podstawowe operacje
MULTI 2CH
RANDOM
GROUP PAGE
PROG
REPEAT
SETUP
PAUSE
STOP
SKIP
PLAY
A B
SLOW SEARCH
ENTERCLEAR
ON SCREENTOP MENU
STOP ( )
PAUSE ( )
SKIP ( / )
SLOW/SEARCH
( / )
PLAY ( )
Przyciski
numeryczne (0-9)
Uwagi
19 Pl
OPERACJE PŁYTY
Polski
Szukanie do tyłu/do przodu
1 Naciśnij SLOW / SEARCH (22 / 33) .
Dla wolnego szukania naciśnij PAUSE (
8
),
aby zrobić pauzę, przed naciśnięciem SLOW /
SEARCH (22 / 33) .
2 Szukając, naciśnij kilkakrotnie SLOW /
SEARCH (22 / 33) , aby wybrać żądaną
prędkość.
3 Aby wrócić do normalnego odtwarzania,
naciśnij PLAY (
3
).
Dla WMA, DTS-CD i JPEG funkcja szukania (do tyłu,
do przodu i wolne odtwarzanie) nie jest dostępna.
Dla MP3 wolne odtwarzanie nie jest dostępne.
Dla VCD, SVCD i DivX
®
funkcja wolnego szukania do
tyłu nie jest dostępna.
Możesz powtórzyć pojedynczy rozdział/ścieżkę,
pojedynczy tytuł/grupę lub całą płytę. Możesz także
nastawić dwa punkty (punkt rozpoczęcia i punkt
zakończenia), aby powtórzyć wybrany fragment.
Powtarzanie odtwarzania
Naciśnij REPEAT aby wybrać tryb
powtarzanego odtwarzania.
Za każdym naciśnięciem przycisku,
wyświetlenie na ekranie TV zmieni się
następująco.
DVD-Video
DVD-Audio
CD, SA-CD, VCD, SVCD
MP3, WMA, JPEG, DivX
®
Chapter: powtarza bieżący rozdział
Title: powtarza bieżący tytuł
Track: powtarza bieżącą ścieżkę
Group: powtarza bieżącą grupę
Folder: Folderpowtarza bieżący katalog
All*: powtarza całą płytę
OFF: wyjście z trybu powtarzania
*: Ta funkcja może nie być dostępna dla niektórych
płyt.
Dla VCD i SVCD powtarzane odtwarzanie nie jest dostępne,
gdy wybrany jest tryb PBC.
Powtarzanie fragmentu
(z wyjątkiem DVD-Audio/MP3/WMA/JPEG)
1 Podczas odtwarzania, naciśnij A-B w
żądanym punkcie rozpoczęcia.
2 Naciśnij ponownie A-B w żądanym punkcie
zakończenia.
Wybrany fragment będzie odtwarzany w
sposób ciagły.
3 Aby wyjść z tej sekwencji, naciśnij A-B.
Możesz odtwarzać ścieżki w losowej kolejności.
1 Podczas odtwarzania naciśnij RANDOM.
“RANDOM” pojawi się na wyświetleniu
przedniego panelu i wszystkie ścieżki będą
odtwarzane w losowej kolejności.
2 Aby wrócić do normalnego odtwarzania,
naciśnij ponownie RANDOM.
Uwagi
Powtarzane odtwarzanie
REPEAT
SETUP
A B
SLOW SEARCH
ENTERCLEAR
A-B
REPEAT
Chapter
Title
OFF
Tr a c k
Group
OFF
Track
All
OFF
Uwaga
Losowe odtwarzanie
(z wyjątkiem DVD/SA-CD)
Tr ac k
Folder
All
OFF
RANDOM
PROG
REPEAT
RANDOM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371

Yamaha DVD-S1800 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze DVD
Typ
Instrukcja obsługi