Garmin Tacx NEO Bike Smart -alyharjoitusvastus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
- 288 -
Lista części
A
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
B
B1
B2
B3
B4
RAMA
Koszyk bidonu
Kratka powietrza
Koło zamachowe
Przednia noga
Regulowane stopy (lewa i prawa)
Korba
Tylna noga
Kółka (lewe i prawe)
PANEL STEROWANIA
Wentylatory
Pokrętło wentylatora (lewe i prawe)
Wyświetlacz
Ładowarki USB
C
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
D
D1
D2
D3
D4
D5
D6
KIEROWNICA
Osłona kierownicy
Szyna kierownicy
Śruba dystansowa kierownicy
Wspornik kierownicy
Śruba regulacyjna wspornika kierownicy
Przyciski sterujące
Hamulce
Dźwignia manetki duża
Dźwignia manetki mała
SIODEŁKO
Siodełko
Śruba kąta siodełka
Szyna siodełka
Śruba dystansowa siodełka
Sztyca podsiodłowa
Śruba regulacyjna sztycy podsiodłowej
- 289 -
PL
ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI
Spis treści
1. Przed rozpoczęciem 290
1a. Ważne środki ostrożności 290
1b. Wymiary 292
1c. Odstęp 293
1d. Wytyczne dotyczące pozycji podczas jazdy 294
1e. Ustawienie geometrii 297
2. Montaż 298
3. Skrócona instrukcja obsługi 301
3a. Przepisy dotyczące produktu 301
3b. Wyświetlacz 302
3c. Ustawienia 304
3d. Początek treningu 305
3e. Funkcje specjalne 308
4. Konserwacja 310
5. Rozwiązywanie problemów 311
6. Warunki gwarancji 312
- 290 -
1. Przed rozpoczęciem
OBSŁUGA
1. Obowiązkiem właściciela jest właściwe
poinformowanie użytkowników trenażera
o wszystkich zagrożeniach i środkach
ostrożności.
2. Nie używać niesprawnego trenażera.
3. Trenażer jest przeznaczony wyłącznie
do użytku domowego, w zamkniętym
pomieszczeniu. Użycie w innym środowisku
jest równoznaczne z wyłączeniem
odpowiedzialności Tacx. Trenażera nie należy
używać do celów komercyjnych, w wynajmie
lub w instytucjach.
4. Badania wykazały, że urządzenie nie będzie
się przegrzewać nawet podczas ekstremalnej
eksploatacji. Jednak w przypadku
długotrwałego i intensywnego użytkowania
obudowa hamulca może być bardzo gorąca.
Przed dotknięciem należy odczekać aż
ostygnie przez 30 minut po użyciu.
5. Trenażer należy postawić na stabilnej i
poziomej powierzchni. Nie umieszczać
trenażera na powierzchni blokującej otwory
wentylacyjne.
6. Nigdy nie stawiać na niewykorzystywanym
trenażerze jakichkolwiek przedmiotów.
7. Poprowadzić przewód zasilający z dala od
gorących powierzchni.
8. Z trenażera nie należy korzystać w
miejscach, gdzie stosowane są produkty
w aerozolu lub podawany tlen. Użytkownik
jest odpowiedzialny za zapewnienie
wystarczającej ilości świeżego powietrza
dla uzyskania bezpiecznego i zdrowego
środowiska do ćwiczeń.
9. Pot, wilgoć i para wodna mogą uszkodzić
elektronikę. Nie używać trenażera w
miejscach wilgotnych. Nieprawidłowe
użycie i/lub konserwacja spowoduje utratę
gwarancji.
10. Nie należy wystawiać produktu na działanie
wody lub wilgoci. Zachować szczególną
ostrożność, aby nie dopuścić do przedostania
się wody lub wilgoci do kratki powietrznej w
tylnej ramie.
11. Nie wkładać przedmiotów do otworów w
trenażerze.
12. Trenażer zasilany jest z zewnętrznego
zasilacza sieciowego 48 VDC 90 Watt. Należy
używać wyłącznie zewnętrznego zasilacza
dostarczonego wraz z trenażerem. Użycie
zewnętrznego zasilacza sieciowego innego
rodzaju lub marki może spowodować
niebezpieczną sytuację i w efekcie obrażenia
ciała lub uszkodzenie sprzętu, a nawet pożar.
13. Trenażer może być używany bez
zewnętrznego zasilacza, ale nie będzie
dostępna symulacja zjazdu, a trenażer będzie
działał wyłącznie podczas jazdy.
Przed użyciem trenażera Smart Bike zalecamy uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcję. W
przypadku jakichkolwiek pytań po przeczytaniu niniejszej instrukcji prosimy o kontakt z pomocą
techniczną Tacx (patrz karta wsparcia Tacx). W zapewnieniu pomocy pomoże nam, jeśli przed
kontaktem zanotują Państwo nazwę produktu (z przodu niniejszej instrukcji) i numeru artykułu (z tyłu
niniejszej instrukcji).
1a. Ważne środki ostrożności
- 291 -
PL
UŻYCIE
14. Z trenażera korzystać wyłącznie zgodnie z
opisem w niniejszej instrukcji.
15. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek
programu ćwiczeń należy skonsultować się
z lekarzem. Ma to szczególne znaczenie w
przypadku osób starszych niż 35 lat lub z
istniejącymi problemami zdrowotnymi.
16. Urządzenie to nie jest przeznaczone
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych,
lub niedysponujących odpowiednim
doświadczeniem i wiedzą, chyba że pod
nadzorem lub zgodnie z poleceniami osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
17. Trzymać dzieci do 14 roku życia i zwierzęta
z dala od trenera. Należy zadbać o to, aby
dzieci nie bawiły się urządzeniem.
18. Nadmierne ćwiczenia mogą spowodować
poważne obrażenia lub śmierć. Jeśli poczują
się Państwo słabo lub wystąpi ból podczas
ćwiczeń, należy natychmiast zaprzestać
KONSERWACJA
24. Czyścić wyłącznie za pomocą suchej szmatki.
Nie należy stosować rozpuszczalników ani
materiałów ściernych.
25. Po każdym użyciu wyczyścić aluminiowe koło
po lewej stronie trenażera wilgotną szmatką i
dokładnie wysuszyć.
26. Regularnie sprawdzać i dokręcać z
odpowiednią siłą wszystkie części trenażera.
ćwiczeń i odpocząć. Zasięgnąć opinii lekarza,
jeśli nie ma poprawy.
19. Z trenażera powinny korzystać wyłącznie
osoby o wadze do 120 kg.
20. Optymalne środowisko do ćwiczeń wymaga
temperatury pomieszczenia 10 °C - 30
°C. Wilgotność względna nie powinna
przekraczać 85%.
21. Podczas treningu należy nosić właściwą
odzież. Zaleca się odpowiednią odzież
sportową zarówno dla mężczyzn, jak i kobiet.
Zawsze nosić buty rowerowe. Nigdy nie
korzystać z trenażera boso, w pończochach
lub sandałach
22. Po treningu trenażer należy zawsze wyłączyć
i odłączyć od zasilania.
23. Trzymać odzież, palce i włosy z dala od koła
zamachowego, wentylatorów, korby i suportu.
27. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Należy zawsze
odłączyć przewód zasilający natychmiast
po użyciu, przed czyszczeniem
trenażera i przed wykonywaniem procedur
konserwacyjnych oraz regulacyjnych
opisanych w niniejszej instrukcji. Nigdy
nie usuwać żadnych elementów obudowy,
chyba że zostanie to nakazane przez
autoryzowanego serwisanta. Działania
serwisowe inne niż procedury opisane w
niniejszej instrukcji powinien wykonyw
wyłącznie autoryzowany serwisant.
- 292 -
1. Przed rozpoczęciem
1b. Wymiary
Maksymalna wysokość NEO Bike Smart od powierzchni do wierzchu wentylatorów wynosi 1,35 m.
Maksymalna długość NEO Bike Smart włącznie z wentylatorami wynosi 1,50 m a szerokość 0,75 m.
Patrz ilustracje poniżej, wymiary podane są w milimetrach.
1250 / 1500
750
1090 / 1350
- 293 -
PL
1c. Odstęp
Zapewnić odstęp co najmniej 600 mm między trenażerem i innymi przedmiotami po bokach i z tyłu.
Patrz ilustracja poniżej, wymiary podane są w milimetrach.
600 mm
- 294 -
1d. Wytyczne dotyczące pozycji podczas jazdy
Poniżej znajdują się wskazówki dotyczące prawidłowej pozycji do zajęcia na rowerze NEO. Należy
pamiętać, że poprawna pozycja na rowerze zależy od osoby.
150
o
- 155
o
4 - 10 cm
1,6 - 3,9 in
90
o
1. Przed rozpoczęciem
- 295 -
PL
WYSOKOŚĆ SIODEŁKA
Gdy użytkownik siedzi na rowerze z butem na pedale lub wpiętym w pedał i ma nogę maksymalnie
wyprostowaną, kąt pod kolanem powinien wynosić od 150 do 155 stopni. Jeśli tak nie jest, należy
zmienić wysokość w następujący sposób:
1. Przytrzymać siodełko i poluzować śrubę regulacyjną sztycy podsiodłowej (D6).
2. Dostosować wysokość siodełka zgodnie z podanymi wymaganiami.
3. Dokręcić sztycę podsiodłową za pomocą śruby D6.
Należy pamiętać, że maksymalne wysunięcie siodełka na wysokość wynosi 26 cm. Nie przekraczać tej
wartości.
POZYCJA POZIOMA SIODEŁKA
Kiedy użytkownik siedzi na rowerze i ramiona korby ułożone są poziomo (równolegle do podłogi),
kolana powinny znajdować się bezpośrednio nad środkiem pedału. W przeciwnym wypadku należy
zmienić pozycję poziomą zgodnie z poniższym opisem:
1. Poluzować szynę siodełka za pomocą śruby dystansowej siodełka (D4).
2. Dostosować poziome położenie siodełka zgodnie z podanymi wymaganiami.
3. Dokręcić szynę siodełka za pomocą śruby D4.
Należy pamiętać, że maksymalne przesunięcie w poziomie siodełka wynosi 15 cm. Nie przekraczać tej
wartości.
Jeśli niezbędne jest znaczne przesunięcie siodełka, może być konieczne jego odpowiednie
podniesienie/obniżenie. Każde przesunięcie siodełka do przodu oznacza zmniejszenie jego efektywnej
wysokości i odwrotnie przy przesuwaniu siodełka do tyłu. W przypadku przesunięcia siodełka o więcej
niż 1 cm należy sprawdzić wysokość siodełka.
WYSOKOŚĆ KIEROWNICY
Właściwa wysokość ma zapewnić komfort, więc należy wybrać pozycję, która minimalizuje obciążenie
pleców. Zazwyczaj jest ona równa wysokości siodełka lub nieznacznie poniżej, maksymalnie 10 cm.
Wysokość kierownicy zmienia się w następujący sposób:
1. Przytrzymać kierownicę i poluzować wspornik kierownicy za pomocą śruby regulacyjnej
wspornika (C5).
2. Dostosować wysokość zgodnie z podanymi wymaganiami.
3. Dokręcić wspornik kierownicy za pomocą śruby C5.
Należy pamiętać, że maksymalne wysunięcie kierownicy na wysokość wynosi 26 cm. Nie przekraczać
tej wartości.
OSTRZEŻENIE: Przed regulacją wysokości lub pozycji siodełka i kierownicy należy zawsze zejść z NEO Bike.
- 296 -
POZYCJA POZIOMA KIEROWNICY
Użytkownik siedzący na rowerze z rękami na kierownicy i pedałami ułożonymi równolegle do podłogi
powinien mieć łokieć wyrównany względem wewnętrznej strony kolana i środka pedału. Alternatywnie,
kąt pleców powinien wynosić co najmniej 45
o
względem podłogi, a kąt ramienia do tułowia 90
o
. W
przeciwnym wypadku należy zmienić pozycję poziomą kierownicy zgodnie z poniższym opisem:
1. Poluzować kierownicę za pomocą śruby dystansowej kierownicy (C3).
2. Dostosować wysokość zgodnie z podanymi wymaganiami.
3. Dokręcić kierownicę za pomocą śruby C3.
Należy pamiętać, że maksymalne wysunięcie kierownicy wynosi 15 cm. Nie przekraczać tej wartości.
- 297 -
PL
1e. Ustawienie geometrii
Minimalną i maksymalną wysokość oraz poziome przesunięcie siodełka i kierownicy na rowerze
pokazano na ilustracji poniżej. Można je ustawić zgodnie z geometrią posiadanego roweru szosowego.
1. Przed rozpoczęciem
640 - 900 mm | 25,2 - 35,4 in
405 - 845 mm | 15,9 - 33,3 in
350 - 580 mm | 13,7 - 22,8 in
550 - 810 mm | 21,7 - 31,9 in
- 298 -
W zestawie z trenażerem NEO Bike znajdują się następujące części:
1. T8001.50 Rama
2. T8003 Przednia noga (A4)
3. T8002 Tylna noga (A7)
4. T8011.50 Siodełko, zamontowane na szynie (D1-D3)
5. T8010.50 Panel sterowania z kierownicą (B3, B4, C1-C3 i C6-C9)
6. T8010.51 Wentylatory (B1 i B2)
7. T8015.07 Mata gumowa
8. T8010.16 Uchwyt na tablet
9. T8017 Prezent z koszykiem na bidon (A1)
10. T8015 Skrzynka montażowa
Trenażer złożyć zgodnie z instrukcją i z udziałem co najmniej dwóch osób. Patrz lista części na stronie
132 i instrukcja montażu. Pierwszy krok to wypakowanie i sprawdzenie, czy wszystkie części znajdują się
w opakowaniu.
A. ZAŁOŻYĆ NOGI I POSTAWIĆ NA NICH TRENAŻER
1. Umieścić go na podłodze i odchylić do tyłu lub do przodu do montażu nóg.
Ze względu na wagę (50 kg) trenażer należy podnosić ostrożnie.
2. Założyć przednie nogi (A4) za pomocą dwóch śrub T8015.02 i T8015.03 i dokręcić kluczem
imbusowym 8 mm.
3. Założyć tylną nogę (A7) za pomocą dwóch śrub T8015.01 i dokręcić kluczem imbusowym 8 mm.
4. Trenażer należy postawić na stabilnej i poziomej powierzchni. Ze względu na znaczną wagę (50 kg)
trenażer należy podnosić ostrożnie.
5. Ustabilizować trenażer, poziomując przednie nogi za pomocą regulowanych stopek (A5).
a. Zacząć od jednej strony i przekręcić pokrętło w lewo w celu skrócenia lub w prawo w celu
wydłużenia nogi.
b. Wykonać to samo z drugiej strony.
c. Kontynuować, aż rower będzie stał całkowicie stabilnie na podłodze.
B. ZAŁOŻYĆ PEDY
6. Wybrać potrzebną wkładkę z pedałem, lewa i prawa różnią się (L = lewa, R = prawa)
7. Nasmarować wkładkę.
8. Założyć pedał z wymaganą wkładką na oś.
9. Dokręcić pedał, obracając go we właściwym kierunku.
C. ZAŁOŻYĆ KOSZYK BIDONU
10. Dokręcić koszyk za pomocą klucza imbusowego 4 mm.
2. Montaż
Kiedy pokazany jest ten znak, krok należy wykonywać z
udziałem co najmniej dwóch osób.
- 299 -
PL
D. ZAŁOŻYĆ SIODEŁKO
11. Umieścić nasadkę T8010.05 w szynie siodełka (D3).
12. Przesunąć siodełko (D1) na szynie siodełka (D3).
13. Przymocować siodełko na odpowiedniej wysokości i odległości za pomocą śrub D6 (wysokość) i D4
(odległość) za pomocą klucza imbusowego 6 i 8 mm. Lub wymienić śruby na pokrętła T18015.15 i
T8015.16. Maks. wysokość wynosi 26 cm, a maks. przesunięcie 15 cm. Prosimy nie przekraczać tej
wartości. Sprawdzić prawidłową pozycję na stronie 138.
14. Ustawić kąt siodełka za pomocą śruby D2 i klucza imbusowego 5 mm.
E. ZAŁOŻYĆ PANEL STEROWANIA I KIEROWNICĘ
15. Umieścić nasadkę T8010.05 na szynie kierownicy (C2).
16. Założyć panel sterowania i kierownicę na szynie kierownicy (c2). Upewnić się, że kable
pozostają swobodne.
17. Dokręcić panel za pomocą klucza imbusowego 6 mm.
18. Ustawić wysokość i odległość kierownicy śrubami C3 i C5, za pomocą klucza imbusowego 6 i
8 mm. Lub wymienić śruby na pokrętła T18015.15 i T8015.16. Maks. wysokość wynosi 26 cm, a
maks. przesunięcie 15 cm. Prosimy nie przekraczać tej wartości. Sprawdzić prawidłową pozycję na
stronie 138.
19. W razie potrzeby wyregulować kąt kierownicy:
a. Zdjąć osłonę kierownicy (C1) za pomocą klucza Torx 20 T8015.15.
b. Usunąć 4 śruby.
c. Ustawić odpowiedni kąt i dokręcić kierownicę za pomocą wspomnianych wcześniej 4 śrub.
d. Założyć osłonę kierownicy (C1) i dokręcić za pomocą klucza Torx 20 T8015.15.
G. ZAŁOŻYĆ WENTYLATORY LUB UCHWYT NA TABLET
Uwaga: wentylatory zawierają uchwyt na tablet.
20. Umieścić wentylatory (B1) lub uchwyt na tablet (T8010.16) na panelu.
21. Dokręcić wentylatory za pomocą klucza torx 20.
22. W razie potrzeby można zmienić kąt wentylatorów za pomocą pokrętła B2.
23. Poprowadzić przewody zasilające wyświetlacz i wentylatory.
H. POŁOŻYĆ GUMOWĄ MA
24. Położyć gumową matę na stabilnej powierzchni.
OPCJA: Trenażer można dostosować, montując własne siodełko, taśmę na kierownicę lub koszyk na bidon
zgodnie z instrukcjami dostawcy. Instrukcje można znaleźć na stronie pomocy technicznej Tacx.
UŻYCIE CHWYTÓW: Zamiast kluczy imbusowych 6 i 8 mm wysokość i położenia w poziomie sztycy
podsiodłowej i siodełka można wyregulować za pomocą chwytów T8015.15 i T8015.16. Jest to szczególnie
przydatne, gdy regulacja taka jest niezbędne regularnie, chociażby w przypadku, gdy trenażer NEO Bike
wykorzystywany jest przez różne osoby. W tym celu należy wymienić śruby; C5 i D6 na T8015.16 oraz C3 i
D4 na T8015.15.
- 300 -
J. ZAŁOŻYĆ TABLET
25. W razie potrzeby, umieścić tablet i docisnąć gumowym paskiem.
26. Podłączyć kabel zasilający tabletu do portów USB pod panelem.
Tacx nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzeń spowodowane niewłaściwym montażem
uchwytu na tablet.
K. PODŁĄCZYĆ DO ZASILANIA SIECIOWEGO
Można ćwiczyć bez lub z podłączonym zasilaniem sieciowym. Kiedy nie jest podłączone, trenażer
generuje zasilanie i jest ono dostępne tak długo, jak użytkownik jedzie. NEO Bike Smart oferuje wtedy
te same funkcje jak w przypadku stanu podłączonego do zasilania oprócz Symulacji Zjazdu.
WAŻNE Przed pierwszym użyciem prosimy pobrać bezpłatną aplikację Tacx Utility z App
Store lub Google Play i połączyć się z NEO Bike Smart. Aplikacja ta służy do aktualizacji
trenażera, zmiany przełożeń, sprawdzania połączeń i, w razie potrzeby, rozwiązywania
problemów.
- 301 -
PL
3. Skrócona instrukcja obsługi
3a. Przepisy dotyczące produktu
Trenażer NEO Bike Smart przenosi całą naszą wiedzę na temat jazdy stacjonarnej na wyższy poziom.
Zaprojektowany został z myślą o stworzeniu wyjątkowego i niespotykanego wcześniej wrażenia
immersji. Połączenie unikalnych rozwiązań, takich jak symulacja jazdy po szosie, zmiany biegów, a
także wirtualne przerzutki, wentylatory, dynamiczna bezwładność i symulacja zjazdu sprawiają, że
jazda rowerem w pomieszczeniu staje się zaskakująco realistyczna i przyjemna. Dzięki możliwości
doboru części jazda na trenażerze jest jak jazda na rowerze szosowym lub do triathlonu. Całkowicie
cicha praca, zintegrowany wyświetlacz, programowalne przyciski sterowania, uchwyt na telefon i tablet
umożliwiają łatwe korzystanie z preferowanych aplikacji. NEO Bike Smart to bezproblemowa jazda na
rowerze stacjonarnym.
Dane techniczne
Sterowanie: Automatyczne lub ręczne
Oprogramowanie: Oprogramowanie Tacx i oprogramowanie zewnętrzne
Komunikacja: ANT+ FE-C i otwarty protokół Bluetooth
Maks. realistyczne nachylenie do 25%
Maks. opór: 2200 Watt
Maks. moment obrotowy: 85 Nm
Maks. siła hamowania: 250 N
Dokładność: z tolerancją 1%
Całkowicie cichy
Przeznaczenie
Trenażer jest przeznaczony dla użytkowników o maksymalnej wadze 120 kg.
Wskaźniki
Poniższe wskazania mają następujące znaczenie:
1. Wskaźnik mocy pedałowania
Punkt na podłodze zmienia kolor z niebieskiego na czerwony podczas jazdy z większą mocą.
2. Wskazania wyświetlacza
Wyświetlacz przekazuje użytkownikowi różne dane i informacje. Patrz 3b na stronie 146.
- 302 -
3. Skrócona instrukcja obsługi
Przed użyciem trenażera Smart Bike zalecamy uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcję. W
przypadku jakichkolwiek pytań po przeczytaniu niniejszej instrukcji prosimy o kontakt z pomocą
techniczną Tacx (patrz karta wsparcia Tacx). W zapewnieniu pomocy pomoże nam, jeśli przed
kontaktem zanotują Państwo nazwę produktu (z przodu niniejszej instrukcji) i numeru artykułu (z tyłu
niniejszej instrukcji).
3b. Wyświetlacz
Podczas jazdy na trenażerze NEO Bike wyświetlacz włącza się automatycznie. Dane na wyświetlaczu
różnią się w zależności od podłączenia do oprogramowania lub treningu bez. Jeśli wyświetlacz nie
włącza się, skontaktować się z pomocą techniczną Tacx.
Wskaźnik Error/Update
(błędu/aktualizacji)
ERROR UPDATE
%
bpm rpm
km/h Watt 3”5”10”30”
Watt
mi/h
Wskaźniki ANT+/
Bluetooth
Power (Moc)
Speed (Prędkość)
Heart rate (Tętno)
Front gears
(Przednia przerzutka)
Cassette (Kaseta)
Cadence (Kadencja)
Training mode
(Tryb treningu)
- 303 -
PL
Ikony mają następujące znaczenia:
Wskaźniki ANT+/Bluetooth
Wskaźnik ANT+: wyświetla się przy podłączeniu do innego urządzenia za pomocą ANT+.
Wskaźnik Bluetooth: wyświetla się przy podłączeniu do innego urządzenia za pomocą Bluetooth.
Wskaźnik Error/Update (błędu/aktualizacji)
Wskaźnik ERROR (BŁĄD): wyświetla się, gdy w trenażerze wystąpił błąd. Więcej informacji o rodzaju
usterki dostępnych jest w aplikacji Tacx Utility. W przypadku, gdy samodzielne rozwiązanie problemu
okaże się niemożliwe, prosimy o kontakt z działem pomocy technicznej Tacx.
Wskaźnik UPDATE (AKTUALIZACJA): wyświetla się, gdy w aplikacji Tacx Utility zostanie wybrana
aktualizacja oprogramowania sprzętowego trenażera. W tym czasie nie można z niego korzystać.
Zalecamy regularne sprawdzanie dostępnych aktualizacji dla trenażera za pomocą aplikacji Tacx
Utility. Aby sprawdzić dostępność aktualizacji i uaktualnić trenażer, prosimy postępować zgodnie z
następującymi krokami:
1. Otworzyć aplikację Tacx Utility.
2. Przejść do Devices (Urządzenia) i podłączyć trenażer NEO Bike (poprzez Bluetooth).
3. Przejść do Update (Aktualizacja) i sprawdzić dostępność aktualizacji.
Sprawdzanie może chwilę potrwać, a aplikacja poinformuje o dostępności nowszej wersji. Jeśli
trenażer ma zostać uaktualniony, przejść do kroku 4.
4. Nacisnąć "update" (uaktualnij), aby dokonać aktualizacji trenażera.
Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik UPDATE (AKTUALIZACJA). Należy upewnić się, że proces
został całkowicie zakończony przed dalszym działaniem. Może to potrwać kilka minut.
5. Zamknąć aplikację i kontynuować trening.
Prosimy o kontakt z pomocą techniczną Tacx, jeśli ikona wyświetla się cały czas lub aktualizacja
nie powiodła się.
Speed (Prędkość)
Aktualna prędkość w km/h lub mph. Jednostki można zmieniać za pomocą przycisków sterowania i
dźwigni manetek, patrz strona 148.
Power (Moc)
Moc w W – można ustawić w różnych trybach za pomocą przycisków sterowania i dźwigni manetek,
patrz strona 148:
- Moc chwilowa
- Średnia z ostatnich 3 sekund (3")
- Średnia z ostatnich 5 sekund (5")
- Średnia z ostatnich 10 sekund (10")
- Średnia z ostatnich 30 sekund (30")
- 304 -
Cadence (Kadencja)
Kadencja w obrotach na minutę (rpm).
Front gears (Przednia przerzutka)
Aktualne ustawienie przedniej przerzutki. Przełożenie przedniej przerzutki można zmieniać poprzez
naciśnięcie dźwigni lewej manetki. Wyższe przełożenie włącza się za pomocą dużej dźwigni (C8), a
niższe za pomocą małej dźwigni (C9).
Cassette (Kaseta)
Aktualne ustawienie kasety (przełożenia tylnego). Przełożenie tylnej przerzutki ustawia się dźwigniami
prawą manetką. Wyższe przełożenie włącza się za pomocą dużej dźwigni (C8), a niższe za pomocą
małej dźwigni (C9).
Training mode (Tryb treningu)
Podczas jazdy w trybie niezależnym (bez oprogramowania), pole to pokazuje tryb treningu. Wymagany
tryb można ustawić zgodnie z opisem w punkcie 3c. Dostępne są trzy tryby:
1. Simulation mode (Tryb symulacji)
Trening przy stałym nachyleniu, które można ustawić za pomocą przycisków sterowania (C6).
Włączone są wirtualne manetki (C8 i C9).
2. Power(erg) mode (Tryb mocy (erg))
Trening przy stałej mocy, którą można ustawić za pomocą przycisków sterowania (C6).
3. Resistance mode (Tryb oporu)
Trening z ustalonymi wcześniej poziomami oporu (10). Przełączanie pomiędzy poziomami można
wykonać za pomocą przycisków sterowania (C6).
3c. Ustawienia
Ustawienia (jednostki, średniej mocy i trybu treningu) NEO Bike można zmieniać za pomocą przycisków
sterowania (C6) i manetek (C8 i C9).
Postępować następująco:
1. Nacisnąć i przytrzymać przyciski sterowania (C6) przez 3 sekundy. Tryby na wyświetlaczu zaczną
migać.
2. Nacisnąć małą dźwignię manetki (C9) po prawej stronie, aby wybrać ustawienie do zmiany.
3. Nacisnąć dużą dźwignię manetki (C8) po prawej stronie, aby zmienić wybrane ustawienie.
4. Zatwierdzić ustawienie poprzez naciśnięcie małej dźwigni manetki (C9) po prawej stronie.
5. Rozpocząć trening.
6. Zmienić ustawienie nachylenia/mocy/oporu za pomocą przycisków na kierownicy.
3. Skrócona instrukcja obsługi
- 305 -
PL
3. Skrócona instrukcja obsługi
3d. Początek treningu
NEO Bike Smart można obsługiwać na różne sposoby:
1. Za pośrednictwem oprogramowania i aplikacji
a. Aplikacje Tacx
a. Aplikacja Tacx Training (iOS/Android)
b. Aplikacja Tacx Desktop (Mac/Windows)
b. Oprogramowanie zewnętrzne
2. Stand alone (Niezależny)
W tym trybie trenażer nie jest podłączony do jakiegokolwiek oprogramowania czy aplikacji. Opór
można regulować za pomocą przycisków sterowania (C6) i poprzez różne dostępne tryby:
a. Simulation mode (Tryb symulacji): oparty na nachyleniu
Wirtualne manetki (C8 i C9) są włączone.
b. Power(erg) mode (Tryb mocy w Wattach)
c. Resistance mode (Tryb oporu): oparty na 10 ustalonych z góry wartościach oporu
Trening z oprogramowaniem
Trenażer NEO Bike Smart może być sterowany automatycznie za pomocą aplikacji Tacx Training, Tacx
Desktop oraz aplikacji zewnętrznych, na przykład Zwift i TrainerRoad.
Aby rozpocząć jazdę ze wsparciem oprogramowania, należy wykonać następujące czynności:
1. W razie potrzeby podłączyć trenażer Smart do gniazdka ściennego.
Uwaga: nie ma wyłącznika zasilania.
2. Pobrać i zainstalować pożądaną aplikację i/lub oprogramowanie.
3. Włączyć ANT+ lub Bluetooth, w zależności od używanego urządzenia i aplikacji.
4. Połączyć trenażer z urządzeniem. Urządzenie jest połączone, gdy na wyświetlaczu pojawia się
wskaźnik ANT+ lub Bluetooth.
- 306 -
Aplikacja Tacx Training (TTA)
W celu jazdy z TTA należy wykonać następujące
czynności:
1. Włączyć aplikację.
2. Utworzyć konto lub zalogować się w przypadku
dysponowania kontem*.
3. Połączyć trenażer przez Bluetooth:
a. Włączyć Bluetooth.
b. Przejść do Set-up Connection (Skonfiguruj
połączenie) w aplikacji.
c. Wyszukać trenażer NEO Smart.
d. Wybrać i połączyć z trenażerem.
e. Nacisnąć "next" (dalej).
*W celu skorzystania z Filmów, przejażdżek GPS i treningów strukturyzowanych należy wykupić
usługę Premium.
f. Podłączyć w razie potrzeby drugie urządzenie.
4. Przejść do Workouts (Treningi), wybrać trening
i nacisnąć przycisk odtwarzania.
5. Zaprzestać jazdy, jeśli trening ma zost
przerwany.
6. Nacisnąć stop, jeśli ma zostać zakończony.
Trening jest automatycznie zapisywany jako
aktywność i dostępny dla znajomych (jeśli tak
zostało ustawione).
Aplikacja Tacx Desktop (TDA)
W celu jazdy z TDA należy wykonać następujące
czynności:
1. Włączyć aplikację.
2. Utworzyć konto lub zalogować się w przypadku
dysponowania kontem*.
3. Połączyć trenażer przez Bluetooth:
a. Włączyć Bluetooth.
b. Przejść do Devices (Urządzenia) w aplikacji.
c. Wyszukać trenażer NEO Smart.
d. Wybrać i połączyć z trenażerem.
e. Podłączyć w razie potrzeby drugie
urządzenie.
4. Przejść do Workouts (Treningi), wybrać trening
i nacisnąć przycisk odtwarzania.
5. Zaprzestać jazdy, jeśli trening ma zost
przerwany.
6. Nacisnąć Escape (Esc), jeśli ma zostać
zakończony.
Trening jest automatycznie zapisywany jako
aktywność i dostępny dla znajomych (jeśli tak
zostało ustawione).
Oprogramowanie Tacx
Oprogramowanie Tacx obejmuje aplikację Tacx Training na smartfony i tablety, Tacx Desktop na
komputery Mac i Windows oraz witrynę internetową, na której można pobierać i tworzyć treningi,
analizować wyniki i śledzić znajomych.
- 307 -
PL
Inne oprogramowanie
W celu jazdy z zewnętrznym oprogramowaniem należy wykonać następujące czynności:
1. Włączyć aplikację.
2. Postępować zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
3. Połączyć trenażer przez ANT+ lub Bluetooth.
4. Podłączyć w razie potrzeby drugie urządzenie.
5. Wybrać pożądany trening i rozpocząć ćwiczenia!
Trening niezależny
Można trenować bez dodatkowego urządzenia:
1. Wybrać preferowany tryb i ustawienia.
Można zmienić jednostki, średnie ustawienie mocy lub tryb treningu. Patrz strona 148.
2. Rozpocząć trening.
3. Zmienić ustawienie nachylenia/mocy/oporu za pomocą przycisków na kierownicy.
PODŁĄCZENIE PULSOMIERZA: Trenażer automatycznie połączy się z pulsomierzem. Należy stać blisko
trenażera, ponieważ łączy się on automatycznie z najbliższym pulsomierzem.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368

Garmin Tacx NEO Bike Smart -alyharjoitusvastus Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi