Panasonic MC-CG522 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

6
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się oraz przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa.
Prawidłowe użytkowanie
Odkurzacz przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych (w
pomieszczeniach zamkniętych); urządzenie nie zostało opracowane z myślą o
alergikach. Urządzenie należy stosować zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Użytkowanie niezgodne z instrukcją lub dokonywanie mody kacji urządzenia
może stwarzać niebezpieczeństwo. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
poniesione straty powstałe na skutek nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Zminimalizowanie ryzyka wystąpienia pożaru, porażenia prądem lub doznania
obrażeń
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz
przez osoby o ograniczonej zdolności zycznej, sensorycznej lub psychicznej
bądź przez osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania
sprzętu, pod warunkiem że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z wytycznymi
bezpiecznego użytkowania i po zapoznaniu się z zagrożeniami.
Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę odkurzaczem. Czyszczenie oraz
czynności konserwacyjne nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez opieki.
Nie należy używać urządzenia, jeżeli stwierdzone zostało uszkodzenie przewodu
zasilającego lub wtyczki.
Ze względów bezpieczeństwa dopuszcza się wymianę uszkodzonego przewodu
zasilającego wyłącznie przez producenta, serwisantów lub odpowiednio
wykwali kowane osoby.
Nie pozostawiać odkurzacza podłączonego do prądu, gdy nie jest on użytkowany
lub na czas czyszczenia urządzenia bądź przeprowadzania czynności
konserwacyjnych.
Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka należy wyłączyć odkurzacz. Odłączając
odkurzacz od źródła zasilania, nie należy ciągnąć za kabel zasilający, lecz chwycić
wtyczkę.
Podczas zwijania przewodu zasilającego należy trzymać wtyczkę.
Nie dotykać wtyczki ani odkurzacza mokrymi rękami.
Nie dotykać wtyczki ani odkurzacza mokrymi rękami.
Nie stosować odkurzacza na ludziach lub zwierzętach.
Nie stosować mokrych ltrów (po czyszczeniu). Upewnić się, że ltry są suche, aby
nie uszkodzić urządzenia.
Nie należy odkurzać:
gorącego popio
łu lub żarzących się resztek
dużych i ostrych przedmiotów
wody lub innych płynów
materiałów lub gazów wybuchowych
palnych lub zapalnych materiałów lub gazów
pyłu z tonera (np. drukarki lub kserokopiarki)
pyłów przewodzących (z elektronarzędzi)
Odkurzacz należy trzymać z dala od źródeł ciepła, np. grzejników, płomieni,
bezpośredniego działania promieni słonecznych itp.
Nie używać odkurzacza w pomieszczeniach, gdzie występują materiały lub gazy
palne lub zapalne.
Urządzenie wyposażone jest w bezpiecznik termiczny, który automatycznie wyłącza
odkurzacz w przypadku ryzyka przegrzania silnika. W takim przypadku należy
wyjąć wtyczkę odkurzacza z gniazdka zasilania i sprawdzić pojemnik na kurz oraz
ltry – mogło nastąpić ich zapełnienie lub zatkanie drobnym pyłem. Należy również
sprawdzić, czy w wężu i łącznikach nie utkn
ęły przedmioty. Po zlikwidowaniu
niedrożności pozostawić odkurzacz do ostygnięcia, aż do przywrócenia
prawidłowego działania urządzenia zabezpieczającego przed przegrzaniem, co
nastąpi po około 60 minutach.
Nie należy używać ani przechowywać odkurzacza lub jego części na wysokości
głowy, aby wyeliminować ryzyko obrażeń.
Nie siadać na odkurzaczu.
W przypadku odkurzania na schodach należy zachować szczególną ostrożność,
gdyż urządzenie może spaść.
Na czas odkurzania należy zapewnić odpowiednie oświetlenie, aby wyeliminować
ryzyko potknięcia się.
POLSKI
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE
Před použitím vysavače si pročtěte tyto základní bezpečnostní pokyny.
Správné používání
Tento přístroj je určen pouze pro vnitřní použití v domácnostech a není výslovně
určen alergikům. Přístroj používejte pouze v souladu s pokyny v tomto návodu.
Jakékoli jiné použití nebo úpravy jsou nebezpečné. Výrobce není odpovědný za
škody způsobené nesprávným použitím přístroje.
VAROVÁNÍ
Předcházejte nebezpečí požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zraně
Přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi či osoby s nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jim jiná osoba poskytne dohled či instruktáž ohledně bezpečného
použití přístroje a pokud chápou možná rizika.
Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
Přístroj nepoužívejte, pokud je přívodní šňůra nebo zástrčka poškozená nebo
vadná.
Pokud je poškozen přívodní kabel, je třeba ho nechat vyměnit výrobcem, servisním
technikem nebo jinou kvali kovanou osobou, aby nedošlo k ohrožení.
Pokud přístroj nepoužíváte nebo se chystáte provést čištěči jinou údržbu, odpojte
jej z elektrické zásuvky.
Před odpojením ze sítě přístroj vypněte. Netahejte za přívodní šňůru. Vždy tahejte
přímo za zástrčku.
Při navíjení přívodní šňůry držte zástrčku.
Se zástrčkou ani vysavačem nemanipulujte vlhkýma rukama.
P
řístroj nepoužívejte na lidech ani zvířatech.
Po čištění neinstalujte do vysavače vlhké ltry. Vždy vyčkejte do jejich úplného
vyschnutí, aby nedošlo k poškození přístroje.
Vysavač nepoužívejte k úklidu:
horkého popela nebo žhavých uhlíků,
velkých a ostrých předmětů,
vody nebo jiných tekutin,
výbušných materiálů nebo plynů,
hořlavých nebo vznětlivých materiálů nebo plynů,
tonerového prachu, například z tiskáren a kopírek
a vodivého prachu z elektrických zařízení.
Přístroj uchovávejte mimo zdroje tepla, jako jsou radiátory, oheň, přímé sluneč
světlo atd.
Přístroj nepoužívejte v místech, kde mohou být přítomny hořlavé nebo vznětlivé
materiály nebo plyny.
Tento přístroj je vybaven bezpečností termostatickou pojistkou, která jej
automaticky vypne, aby nedošlo k přehřátí motoru. Pokud k tomu dojde, odpojte
přístroj z elektrické zásuvky a zkontrolujte zásobník na prach a ltry, protože
mohou být plné nebo ucpané jemným prachem. Zkontrolujte, zda nedošlo k ucpání
hadice nebo trubice. Po odstranění překážek nechte přístroj vychladnout, dokud se
termostatická pojistka přibližně po 60 minutách neresetuje.
Př
ístroj ani jeho součásti nepoužívejte ani neuchovávejte na úrovni hlavy. Snížíte
tak riziko úrazu.
Na přístroj si nesedejte.
Při používání přístroje na schodech buďte velmi opatrní, mohl spadnout.
Přístroj používejte při dostatečném osvětlení, abyste o něj nezakopli.
ČESKY
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE PENTRU UTILIZATORI
Înainte de a utiliza aspiratorul, consultaţi aceste instrucţiuni de siguranţă elementare.
Utilizarea corectă
Acest aparat este destinat exclusiv utilizării casnice în interior şi nu este conceput
special pentru persoanele care suferă de alergii. Utilizaţi aparatul exclusiv în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual. Orice altă utilizare sau orice
modi care este periculoasă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele
cauzate ca urmare a utilizării incorecte a aparatului.
AVERTISMENT
Reducerea riscului de incendiu, electrocutare sau vătămare corporală
Utilizarea acestui aparat nu este permisă copiilor mai mici de 8 ani. Copiii care au
împlinit vârsta de 8 ani şi persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau mintale
reduse ori care nu au experienţă şi cunoştinţe privind utilizarea aparatului îl
pot folosi dacă sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea în
siguranţă a acestuia şi înţeleg riscurile implicate.
Aparatul nu este o jucărie. Curăţarea şi întreţinerea acestuia nu trebuie efectuate
de copii fără supraveghere.
Nu folosiţi aparatul în cazul în care cablul de alimentare sau ştecherul sunt
deteriorate sau defecte.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de către
producător, de agentul de service sau de persoane cu o cali care similară, pentru a
evita orice pericol.
Scoateţi aparatul din priză când nu-l folosiţi, înainte de curăţare sau înaintea
operaţiunilor de întreţinere.
Opriţi aparatul înainte de a-l scoate din priză. Nu trageţi de cablu, ci apucaţi
întotdeauna ştecherul.
Ţineţi ştecherul când înfăş
uraţi cablul.
Nu manipulaţi ştecherul sau aparatul când aveţi mâinile umede.
Nu folosiţi aparatul asupra oamenilor sau animalelor.
Nu utilizaţi ltrele umede după ce leaţi spălat. Asiguraţi-vă că sunt complet uscate,
pentru a evita deteriorarea aparatului.
Nu aspiraţi următoarele
Cenuşă erbinte sau tăciune
Obiecte mari şi ascuţite
Apă sau alte lichide
Materiale sau gaze explozive
Materiale sau gaze in amabile sau combustibile
Praf de toner, de exemplu din imprimante şi copiatoare
Praf conductiv de la sculele electrice
Feriţi aparatul de surse de căldură, de exemplu de radiatoare, foc, razele soarelui
etc.
Nu folosiţi aparatul în zone în care ar putea prezente materiale sau gaze
in amabile sau combustibile.
Acest aparat este echipat cu un dispozitiv de protecţie termică, ce opreşte automat
aspiratorul pentru a preveni supraîncălzirea motorului. Când se întâmplă acest
lucru, scoateţi aparatul din priză şi veri caţi compartimentul pentru praf şi ltrele,
pentru că
este posibil să e pline sau înfundate cu particule ne de praf. Veri caţi
dacă există alte blocaje în furtun sau tub. După eliminarea blocajului, lăsaţi aparatul
să se răcească până când protecţia termică se resetează după aproximativ 60 de
minute.
Nu folosiţi şi nu păstraţi aparatul sau părţi ale acestuia la nivelul capului, pentru a
evita riscul unor răniri.
Nu vă aşezaţi pe aparat.
Aveţi grijă când folosiţi aspiratorul pe scări, deoarece este posibil să cadă.
Folosiţi aparatul în locuri în care există lumină su cientă, pentru a evita riscul de a
vă împiedica.
ROMÂNĂ
32
GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE
EKSPLOATACJA URZĄDZENIA
Obsługa urządzenia
Złożyć uchwyt, rurę teleskopową i ssawkę podłogową. Uchwyt i ssawkę podłogową łączy się z rurą teleskopową wkładając jeden element w drugi i
obracając je. Aby je rozłączyć, wystarczy elementy obrócić i wyjąć jeden z drugiego.
Rozwinąć przewód zasilający i wetknąć wtyczkę do gniazda elektrycznego.
Nacisnąć pedał przełącznika WYŁ./WŁ. na urządzeniu.
Należy naciskać na znak , a nie na krawędź pedału przełącznika WYŁ./WŁ.
Wyregulować poziom mocy obracając regulatorem mocy.
1. 3. 4.
Parkowanie i przechowywanie
Po zakończeniu pracy należy wykonać poniższe czynności.
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Nacisnąć pedał zwijacza przewodu i zwinąć przewód zasilający. Wtyczkę
przewodu zasilającego należy trzymać, aby nie skakała.
Należy naciskać na znak , a nie na krawędź pedału zwijacza przewodu.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Wymiana worka na kurz
Worek na kurz należy wymienić na nowy w następujących przypadkach:
– Gdy worek na kurz jest zapełniony. Więcej szczegółów na temat wskaźnika zapełnienia można znaleźć w części dotyczącej głównych elementów składowych.
– W przypadku spadku siły ssania.
Otworzyć pokrywę komory na kurz, a następnie wyjąć worek na kurz.
Włożyć nowy worek na kurz, a następnie zamknąć pokrywę komory na kurz.
Nieprawidłowo włożony worek na kurz uniemożliwia zamknięcie pokrywy komory na kurz.
Jeżeli nie zostanie przywrócony właściwy poziom siły ssania, należy sprawdzić, czy nie jest zapchany wąż, rura teleskopowa, ssawki lub ltr wlotowy silnika.
1. 2.
1.
2.
Pedał zwijacza przewodu
SSAWKA DO KURZU
SSAWKA SZCZELINOWA
Dywan
Parkiet/goła podłoga
Ssawka podłogowa
(tylko w przypadku
modelu MC-CG524)
Rura teleskopowa
Regulator siły ssania
Ssawka szczelinowa
i ssawka do kurzu
Wąż
Rura łącząca
Wskaźnik zapełnienia
Pedał
przełącznika
WYŁ./WŁ.
Przewód zasilający
Regulator mocy
Filtr wylotowy
a) Filtr HEPA (tylko w przypadku modelu MC-CG524)
b) Filtr elektrostatyczny
(tylko w przypadku modelu MC-CG522)
Pedał zwijacza przewodu
Z funkcji tej należy korzystać
przy zbyt dużej sile ssania
utrudniającej przesuwanie
ssawki po podłodze.
W celu sprawdzenia, czy worek na kurz jest
zapełniony, wystarczy ustawić regulator mocy w
najwyższej pozycji i unieść ssawkę nad podłogą.
Jeżeli wskaźnik zapełnienia zmieni kolor na
czerwony, worek na kurz jest pełny.
Rura teleskopowa
Uchwyt
Ssawka podłogowa
Pedał przełącznika
WYŁ./WŁ.
Regulator mocy
Uchwyt
Ssawka podłogowa
(tylko w przypadku
modelu MC-CG522)
RURA TELESKOPOWA
Pokrywa komory na kurz
Uchwyt
akcesoriów
Filtr wlotowy silnika (wewnątrz odkurzacza)
Worek na kurz (wewnątrz odkurzacza)
Schować dostarczone ssawki.
Pozycja spoczynkowa
Pozycja przechowywania
3.
Wtyczka
33
Konserwacja ltra wlotowego silnika
Wyciągnąć worek na kurz. (Informacje w części opisującej wymianę worka
na kurz)
Wyjąć ltr wlotowy silnika z uchwytu, przemyć go delikatnie wodą, a
następnie pozostawić w miejscu zacienionym, aż wyschnie.
Włożyć wszystkie części z powrotem tam, gdzie się pierwotnie znajdowały.
Nieprawidłowo włożony worek na kurz uniemożliwia zamknięcie pokrywy
komory na kurz.
1. 2. 3.
1.
2.
3.
Dane techniczne MC-CG524 MC-CG522
Zasilanie 230 V ~ 50 Hz
Moc maksymalna 1400 W 1300 W
Moc nominalna 1300 W 1250 W
Wymiary (szer. x dł. x wys.) 304 mm x 450 mm x 240 mm
Masa netto
4,5 kg
Rury przedłużające Teleskopowe
Ssawka podłogowa
Ssawka szczelinowa
Ssawka do kurzu
Klasa ochrony przed porażeniem elektrycznym: *
Czyszczenie urządzenia z zewnątrz
Z zewnątrz urządzenie należy czyścić miękką szmatką.
Czyszczenie ssawki podłogowej
Do usuwania brudu lub nitek zgromadzonych na szczotce używać starej
szczoteczki do zębów lub podobnego przyboru.
MC-CG524
MC-CG522
KONSERWACJA
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W razie problemów w pierwszej kolejności należy sprawdzić co następuje.
Problem Rozwiązanie
Nie można włączyć urządzenia. Sprawdzić, czy wtyczka jest dobrze wetknięta do gniazda i czy gniazdo elektryczne działa prawidłowo.
W przypadku zadziałania zabezpieczenia termicznego należy odczekać mniej więcej 60 minut, aż
nastąpi jego samoczynne wyłączenie.
Nie można rozwinąć przewodu zasilającego. Bez stosowania nadmiernej siły kilkakrotnie zwinąć i rozwinąć przewód zasilający przy wciśniętym
pedale zwijacza przewodu.
Nie można do końca zwinąć przewodu
zasilającego.
Wyciągnąć przewód zasilający na długość 2 m do 3 m, a następnie, trzymając wtyczkę, nadepnąć
pedał zwijacza, aby zwinąć przewód.
Siła ssania uległa zmniejszeniu. Sprawdzić, czy worek na kurz nie jest przypadkiem zape
łniony.
Sprawdzić, czy nie jest zapchany wąż, rura teleskopowa, ssawki lub ltr wlotowy silnika. W razie
potrzeby oczyścić wspomniane elementy.
Jeżeli nie uda się rozwiązać problemu, należy skontaktować się z miejscowym punktem serwisowym. Wykaz punktów można znaleźć w oddzielnej
„GWARANCJI” dołączonej do urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji odkurzacza, z gniazda
elektrycznego należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego.
UWAGA
Nie wolno stosować detergentów, ani innych środków czyszczących w płynie.
UWAGA
Nie wolno myć ssawki podłogowej wodą.
UWAGA
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe zamocowanie ltra wlotowego silnika, aby
nie doszło do uszkodzenia silnika.
Wymiana ltra wylotowego
Filtr wylotowy należy wymieniać raz na rok.
Odłączyć dwa znajdujące się z tyłu zaczepy pokrywy odkurzacza i wymienić ltr na nowy.
Zamknąć pokrywę odkurzacza.
Płaską
powierzchnią w dół
MC-CG522MC-CG524
lub
Polski
46
Připomenutí pro zákazníka
Číslo modelu a sériové číslo tohoto přístroje najdete na jeho zadní nebo dolní
straně. Poznačte si je do vyhrazeného místa a uschovejte si je pro budoucí
použití.
Číslo modelu Jméno prodejce
Sériové číslo Adresa prodejce
Datum nákupu Telefonní číslo
POLSKI
Utylizacja urządzenia
Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia należy wyjąć worek na kurz oraz wszystkie ltry i umieścić w pojemniku przeznaczonym na odpady komunalne.
Informacje dotyczące utylizacji odpadów elektrycznych & i elektronicznych (dla gospodarstw domowych)
Symbol ten, umieszczony na urządzeniu lub załączonej dokumentacji informuje o tym, że nie wolno usuwać zużytego sprzętu elektrycznego oraz
elektronicznego razem z odpadami komunalnymi. Produkt należy oddać do punktu zbiórki, gdzie zostanie on bezpłatnie przyjęty, aby umożliwić
jego przetworzenie, odzysk i recykling. W niektórych krajach istnieje również możliwość zwrotu zużytego urządzenia u lokalnego sprzedawcy
przy ponownym zakupie nowego urządzenia tego samego rodzaju. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie człowieka i środowisko, które może być zagrożone poprzez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami. Szczegółowe informacje dotyczące najbliższego punktu zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów
zagrożona jest karami przewidzianymi w przepisach obowiązujących na terenie danego kraju.
Utylizacja odpadów w krajach spoza Unii Europejskiej
Symbol ten jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
W celu uzyskania informacji dotyczących prawidłowej utylizacji urządzenia prosimy skontaktować
się z przedstawicielem władz lokalnych lub
przedstawicielem handlowym.
Utylizacja opakowania
Wszelkie elementy opakowania, np. torby plastikowe, należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ stwarzają one ryzyko uduszenia.
Elementy opakowania służące do zabezpieczenia urządzenia na czas transportu nadają się do ponownego przetworzenia. Szczegółowe informacje na ten
temat można uzyskać u władz lokalnych.
Utylizacja worków na kurz i ltrów
Worki na kurz oraz ltry można wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
Informacja dla użytkownika
Nazwa modelu oraz numer seryjny można znaleźć na spodzie lub z tyłu
odkurzacza. Należy zanotować je w odpowiednich miejscach i zachować jako
źródło informacji.
Nazwa modelu Nazwa punktu sprzedaży
Numer seryjny Adres punktu sprzedaży
Data zakupu Numer telefonu
Gwarancja
Warunki obowiązującej gwarancji zostały określone przez naszych
przedstawicieli w danym kraju.
Stosowanie worków na kurz wyprodukowanych przez rmę inną niż
Panasonic spowoduje unieważnienie gwarancji.
Wszelkie naprawy urządzenia mogą przeprowadzać wyłącznie
przedstawiciele obsługi technicznej rmy Panasonic. Niezastosowanie się do
tej zasady spowoduje unieważnienie gwarancji.
Więcej informacji umieszczono w osobnym dokumencie „GWARANCJA”
dołączonym do urządzenia.
ČESKY
Likvidace přístroje
Před likvidací přístroje vyjměte prachový sáček a všechny ltry a poté je zlikvidujte s komunálním odpadem.
Informace o likvidaci pro uživatele elektrických a elektronických přístrojů (domácnosti)
Tento symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že se použité elektrické a elektronické výrobky nesmí dostat do běžného
domácího odpadu. Ke správné likvidaci, recyklaci a opětovnému využití dopravte tyto přístroje na určená sběrná místa, kde budou přijaty zdarma.
V některých zemích existuje také možnost vrátit přístroje místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového výrobku. Při správné likvidaci tohoto
přístroje zůstanou zachovány hodnotné zdroje a předejde se případnému ohrožení lidského zdraví či negativnímu dopadu na životní prostředí, k
čemuž by mohlo dojít při nesprávném naložení s odpadem. Další podrobnosti si vyžádejte od orgánů místní správy nebo od nejbližšího sběrného
místa. Při nesprávné likvidaci tohoto odpadu mohou být uděleny pokuty v souladu s národní legislativou.
Informace o likvidaci odpadu v zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol platí pouze v Evropské unii.
Chcete-li tento přístroj zlikvidovat, vyžádejte si od orgánů místní správy nebo od prodejce informace o správném způsobu likvidace.
Likvidace obalového materiálu
Zajistěte, aby byl veškerý obalový materiál, například igelitové sáčky, odstraněn z dosahu dětí, aby se předešlo riziku udušení.
Veškerý obalový materiál použitý k ochraně přístroje před poškozením během přepravy je recyklovatelný. Informace o recyklaci můžete získat od orgánů
místní správy.
Likvidace sáčků na prach a ltrů
čky na prach a ltry lze likvidovat s komunálním odpadem.
ROMÂNĂ
Eliminarea aparatului
Înainte de a elimina aparatul, îndepărtaţi sacul de praf şi toate ltrele, pe care puteţi să le aruncaţi împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Informaţii privind eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (gospodării private)
Acest simbol de pe aparat şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că echipamentele electrice şi electronice nu trebuie amestecate cu deşeurile
menajere obişnuite. Pentru procesarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare, transportaţi aceste echipamente la punctele de colectare
speciale, unde vor acceptate gratuit. În unele ţări, există posibilitatea de a returna echipamentele distribuitorului dvs. local la achiziţionarea unui
aparat nou similar. Eliminarea corectă a acestui echipament va ajuta la salvarea unor resurse valoroase şi va preveni efectele negative potenţiale
asupra sănătăţii umane şi a mediului, care ar putea rezulta în cazul procesării necorespunzătoare a deşeurilor. Contactaţi autorităţile locale
pentru a obţine mai multe informaţii privind cel mai apropiat punct de colectare. Este posibilă aplicarea de penalităţi în cazul eliminării incorecte a
deş
eurilor, în conformitate cu legislaţia naţională.
Informaţii privind eliminare în alte ţări, din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să eliminaţi aparatul, contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul pentru a a a metoda corectă de eliminare.
Eliminarea ambalajului
Asiguraţi-vă că niciun fel de ambalaj, de exemplu saci din plastic, nu este lăsat la îndemâna copiilor, pentru a evita riscul sufocării.
Ambalajul utilizat pentru protejarea aparatului împotriva deteriorărilor din timpul transportului este reciclabil în totalitate. Pentru a obţine informaţii privind
reciclarea, contactaţi autorităţile locale.
Eliminarea sacilor de praf şi a ltrelor
Este permisă aruncarea sacilor de praf şi a ltrelor împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Záruka
Platí záruční podmínky stanovené našimi zástupci v zemích, kde se prodej
uskutečnil.
Používání sáčků na prach jiné značky než Panasonic je důvodem pro zrušení
záruky.
Opravy by měl provádět pouze servisní technik společnosti Panasonic. V
opačném případě bude záruka neplatná.
Další informace najdete na samostatném záručním listu, který je dodáván s
přístrojem.
Garanţia
Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de reprezentanţii noştri în ţara de
comercializare.
Garanţia îşi va pierde valabilitatea în cazul utilizării de saci de praf care nu
sunt produşi de Panasonic.
Reparaţiile trebuie efectuate numai de personal de service sau tehnicieni
Panasonic. În caz contrar, garanţia îşi va pierde valabilitatea.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi „GARANŢIA”, documentul separat,
anexat aparatului.
Notă pentru client
Numărul modelului şi cel de serie ale aspiratorului pot găsite pe partea
posterioară sau inferioară a aparatului. Notaţi-le în spaţiul de mai jos şi
păstraţi-le pentru a le putea consulta în viitor.
Numărul modelului Numele distribuitorului
Numărul de serie Adresa distribuitorului
Data achiziţionării Numărul de telefon
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic MC-CG522 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla