ECG R 155 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
kpřístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy
priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouwne zapoznanie się zinstrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa iużytkowania. Instrukcja obsługi
musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el ezt ahasználati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket.
Ahasználati útmutatót tartsa akészülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for
the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute iupute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju
uvijek biti priložene. Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi. Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost iupotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
R 155
CZ
PŘENOSNÉ RÁDIO
NÁVOD KOBSLUZE
GB
PORTABLE RADIO
INSTRUCTION MANUAL
SK
PRENOSNÉ RÁDIO
NÁVOD NA OBSLUHU
HR/BIH
PRIJENOSNI RADIO
UPUTE ZA UPORABU
PL
RADIO PRZENOŚNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SI
PRENOSNI RADIO
NAVODILA
HU
HORDOZHA RÁDIÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTA
SR/MNE
PRENOSNI RADIO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
DE
TRAGBARES RADIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
1. Displej
2. Vypínač ON/OFF
3. Tlačítko Předchozí
4. Tlačítko Hlasitost -
5. Tlačítko Další
6. Tlačítko Hlasitost +
7. Tlačítko MP3/Radio
8. Tlačítko Play/Pauza
9. Teleskopická FM anténa
10. USB konektor napájení DC 5V IN
11. Slot paměťové karty SD/MMC
12. Zřka pro připojení sluchátek
13. Slot TF karty
14. USB konektor
SK
1. Displej
2. Vypínač ON/OFF
3. Tlačidlo Predchádzajúci
4. Tlačidlo Hlasitosť −
5. Tlačidlo Ďalší
6. Tlačidlo Hlasitosť +
7. Tlačidlo MP3/Rádio
8. Tlačidlo Play/Pauza
9. Teleskopická FM anténa
10. USB konektor napájania DC 5 VIN
11. Slot pamäťovej karty SD/MMC
12. Zdierka na pripojenie slúchadiel
13. Slot TF karty
14. Konektor USB
PL
1. Wyświetlacz
2. Przycisk ON/OFF
3. Przycisk Poprzedni
4. Przycisk Głośność -
5. Przycisk Następny
6. Przycisk Głośność +
7. Przycisk MP3/Radio
8. Przycisk Play/Pauza
9. Antena teleskopowa FM
10. Złącze zasilania USB DC 5V IN
11. Gniazdo na kartę pamięci SD/MMC
12. Gniazdo słuchawkowe
13. Gniazdo karty TF
14. Złącze USB
HU
1. Kijelző
2. ON/OFF kapcsoló
3. Előző gomb
4. Hangerő - gomb
5. Következő gomb
6. Hangerő + gomb
7. MP3/Rádió gomb
8. Play/Pauza gomb
9. FM (URH) antenna
10. DC 5 VIN tápellátás aljzat
11. SD/MMC memóriakártya foglalat
12. Fülhallgató aljzat
13. TF kártya aljzat
14. USB aljzat
DE
1. Display
2. ON/OFF Schalter
3. Taste Zurück
4. Taste Lautstärke -
5. Taste Weiter
6. Taste Lautstärke +
7. Taste MP3/Radio
8. Taste Play/Pause
9. FM Teleskopantenne
10. USB Versorgungsstecker DC 5V IN
11. Slot für Speicherkarte SD/MMC
12. Kopfhöreranschluss
13. Slot für TF Karten
14. USB-Anschluss
GB
1. Display
2. ON/OFF button
3. Button Previous
4. Volume button -
5. Button Next
6. Volume button +
7. MP3/Radio button
8. Play/Pause button
9. Telescopic FM antenna
10. USB power connector DC 5V IN
11. Memory card slot SD/MMC
12. Headphones jack
13. TF card slot
14. USB connector
POPIS / POPIS / OPIS / LEÍRÁS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS
HR/BIH
1. Zaslon
2. Sklopka ON/OFF
3. Tipka Prethodna
4. Tipka Jačina zvuka -
5. Tipka Sljedeća
6. Tipka Jačina zvuka +
7. Tipka MP3/Radio
8. Tipka Reproduciraj/Pauza
9. Teleskopska antena FM
10. Konektor napajanja USB napona
5V, DC IN
11. Utor memorijske kartice SD/MMC
12. Utičnica za slušalice
13. Utor za karticu TF
14. USB priključak
SI
1. Zaslon
2. Stikalo ON/OFF
3. Tipka Prejšnja
4. Tipka Glasnost -
5. Tipka Naslednja
6. Tipka Glasnost -
7. Tipka MP3/Radio
8. Tipka Play/Pavza
9. Teleskopska FM antena
10. USB konektor napetosti DC 5V IN
11. Reža za spominske kartice SD/MMC
12. Vtičnica za priključitev slušalk
13. Ra za TF kartice
14. USB priključek
SR
1. Displej
2. Prekidač ON/OFF
3. Taster Prethodna
4. Taster Jačina zvuka -
5. Taster Sledeća
6. Taster Jačina zvuka+
7. Taster MP3/Radio
8. Taster Reprod./Pauza
9. Teleskopska FM antena
10. Priključak USB napajanja DC 5 V
11. Otvor za memorijske kartice SD/
MMC
12. Utičnica za slušalice
13. Otvor za karticu TF
14. USB priključak
CZ
PŘENOSNÉ RÁDIO
4
BEZPNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Symbol blesku upozorňuje uživatele na přítomnost nebezpečného napětí uvnitř skříně
přístroje, které může při dotyku s interními prvky přístroje způsobit úraz elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ
Pro snížení rizika požáru aúrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt přístroje. Opravu
svěřte výhradně kvalikovanému servisnímu personálu.
VAROVÁNÍ
Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité provozní instrukce vpříručce.
VAROVÁNÍ
Přístroj včetně příslušenství by neměl být vystaven kapající nebo stříkající vodě aneměly
by na něj být pokládány předměty obsahující tekutiny, např. vázy. Omezíte tak riziko úrazu
elektrickým proudem nebo poškození přístroje.
Aby se zabránilo možnému poškození sluchu, vyvarujte se dlouhodobému poslechu při
vysoké hlasitosti.
Pozorně si přečtěte auložte kdalšímu použi!
Než přístroj zapojíte a začnete používat, přečtěte si důkladně tuto příručku a řiďte se pokyny zde
uvedenými. Uchovejte příručku pro případné nahlédnutí vbudoucnu.
Dodržujte veškerá upozornění na spotřebiči av dokumentaci dodávané se spotřebičem.
Před čištěním přístroj odpojte od napájení. Kčištění nepoužívejte tekuté čisticí přípravky nebo přípravky
ve spreji. Kčištění použijte navlhčený hadřík.
Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. V opačném případě hrozí riziko úrazu nebo
poškození spotřebiče.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody a na vlhkých místech, například v blízkosti bazénu, vany,
kuchyňského dřezu, ve vlhkém sklepě, vprádelně apodobně. Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stříkající vodě, na spotřebič nestavte nádoby naplněné tekutinami.
Přístroj postavte na vodorovný, plochý a pevný povrch s dobrou ventilací. Nikdy nezakrývejte
ventilační otvory, mohlo by dojít kzávadě vinou přehřátí. Přístroj neumisťujte do uzavřených prostor
snedostatečnou ventilací, například do vitrín nebo těsných poliček.
Spotřebič smí být napájen pouze znapájecích zdrojů uvedených na štítku přístroje. Vpřípadě napájení
přístroje zbaterií se řiďte pokyny vnávodu kobsluze.
Elektrická zásuvka musí být neustále dobře přístupná.
Spotřebič chraňte před vniknutím kapalin a cizích předmětů a nezasouvejte žádné předměty do
ventilačních otvorů přístroje, hrozí kontakt snebezpečným napětím uvnitř přístroje.
Neotevírejte skříň přístroje. Uvnitř se nenacházejí žádné uživatelsky nastavitelné prvky. Opravu svěřte
výhradně kvalikovanému servisnímu personálu.
Baterie nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunci, ohni apodobně.
Baterie vyměňujte pouze za baterie stejného typu adodržujte správnou polaritu. Vopačném případě
hrozí nebezpečí výbuchu.
Přístroj nevystavujte působení zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topení, nebo jiné spotřebiče produkující
teplo, například zesilovače.
Změny nebo modikace, které nejsou výslovně schválené zodpovědným orgánem, mohou vést ke ztrátě
oprávnění přístroj používat.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může vést kpoškození sluchu.
CZ
5
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Před zapnutím přístroje
Přístroj postavte na rovný astabilní povrch, snadno přístupný pro ovládání přístroje.
Zajistěte dostatečnou ventilaci přístroje.
Napájení (akumulátor):
Otevřete kryt bateriového prostoru avložte Li-Ion akumulátor 3,7 V. Dbejte na správnou polaritu baterií
vyznačenou vbateriovém prostoru.
UPOZORNĚNÍ
Baterie a akumulátory nevystavujte nadměrným teplotám, například na přímém slunci,
vblízkosti ohně apodobně. Hrozí nebezpečí výbuchu.
Baterie a akumulátory nevhazujte do běžného komunálního odpadu. Odevzdejte na
vyhrazené sběrné místo.
Nabíjení akumulátoru
Do zdířky DC 5V IN na přístroji zasuňte USB kabel adruhý konec kabelu zapojte do USB nabíječky (volitelné
příslušenství) nebo do USB rozhraní schopného zajistit 5V napájení. Nabití přístroje trvá přibližně 2 hodiny.
Během nabíjení akumulátoru bude blikat indikátor nabíjení. Nenechávejte přístroj připojený kUSB nabíječce
déle než 24 hodin.
Důležité:
Pokud nebude přístroj po dlouhou dobu používán, může se akumulátor zcela vybít a přejit do "režimu
spánku". To je obecná charakteristika Li-Ion akumulátorů. Při následném prvním nabíjení (probuze
akumulátoru) doporučujeme nabíjet po dobu nejméně 5 hodin (nepřekračujte však 24h interval nabíjení).
Rozhlasový přijímač
1. Přepnutím vypínače do polohy ON přístroj zapněte.
2. Dlouhým stiskem tlačítka Další nebo Předchozí spusťte vyhledávání rozhlasové stanice.
3. Pomocí tlačítek hlasitosti Vol- aVol+ nastavte požadovanou hlasitost.
4. Přepnutím vypínače do polohy OFF přístroj vypnete.
Předvolba rozhlasových stanic
1. Stiskem tlačítka Play na 2 vteřiny spusťte automatické vyhledání předvoleb. Po nalezení všech stanic se
vyhledávání automaticky zastaví.
2. Krátkým stiskem tlačítka Další nebo Předchozí přepínejte mezi předvolenými stanicemi.
Zlepšení příjmu:
Vysuňte teleskopickou anténu. Otáčením a nakláněním antény můžete dosáhnout optimální kvality
příjmu. Vpřípadě velmi silného FM signálu (blízko vysílače) můžete zasunutím zkrátit délku teleskopické
anny.
Přehrávání zUSB nebo SD/MMC aTF karet
Přístroj je schopen dekódovat apřehrát MP3 skladby uložené na USB paměťovém médiu nebo paměťové
kartě.
1. Stiskem tlačítka MP3/Radio přejděte do MP3 režimu.
2. Při připojování USB paměťového média dbejte na správnou orientaci USB konektoru. Paměťovou kartu
zasouvejte rovně, aby nedocházelo kjejímu ohýbání.
3. Přístroj automaticky načte MP3 soubory zUSB média nebo paměťové karty.
4. Reprodukci ovládejte pomocí tlačítek Další, Předchozí aPlay.
Upozornění:
Nesprávně připojené USB paměťové médium nebo obráceně vložená paměťová karta mohou způsobit
poškození přístroje nebo paměťového média.
CZ
6
Konektor sluchátek
Použijte sluchátka s 3,5 mm konektorem. Konektor sluchátek zapojte do zdířky sluchátek. Po připojení
sluchátek se automaticky odpojí reproduktor spotřebiče.
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Povrch přístroje čistěte měkkým, suchým hadříkem. Zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje.
Nepoužívejte čisticí přípravky obsahující alkohol, amoniak nebo brusné přísady.
Případné skvrny můžete očistit lehce navlhčeným hadříkem. Po očištění důkladně osušte.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model R 155
Napájení Akumulátor: DC Li-Ion 3,7 V400mAh
Vstup napájení: DC 5V
Vhodné adaptéry: 5V 1,0 A nebo 5V 2,1 A
Rozsah frekvencí FM 87,5 – 108 MHz
Výstupní výkon 1 W RMS
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace poitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovho odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě aelektrické
bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg.cz.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05
SK
PRENOSNÉ RÁDIO
7
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Symbol blesku upozorňuje užívateľa na prítomnosť nebezpečného napätia vnútri skrine
prístroja, ktoré môže pri dotyku s internými prvkami prístroja spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
UPOZORNENIE
Pre zníženie rizika požiaru aúrazu elektrickým prúdom neodstraňujte kryt prístroja. Opravu
zverte výhradne kvalikovanému servisnému personálu.
VAROVANIE
Symbol výkričníka upozorňuje používateľa na dôležité prevádzkové inštrukcie vpríručke.
VAROVANIE
Prístroj vrátane príslušenstva by nemal byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode
anemali by sa naň ukladať predmety obsahujúce tekutiny, napr. vázy. Obmedzíte tak riziko
úrazu elektrickým prúdom alebo poškodenia prístroja.
Aby sa zabránilo možnému poškodeniu sluchu, vyvarujte sa dlhodobého počúvania pri
vysokej hlasitosti.
Pozorne si prečítajte auložte preďalšie použitie!
Skôr ako prístroj zapojíte azačnete používať, prečítajte si dôkladne túto príručku ariaďte sa tu uvedenými
pokynmi. Uchovajte príručku na prípadné nahliadnutie vbudúcnosti.
Dodržujte všetky upozornenia na spotrebiči av dokumentácii dodávanej so spotrebičom.
Pred čistením prístroj odpojte od napájania. Na čistenie nepoužívajte tekuté čistiace prípravky alebo
prípravky vspreji. Na čistenie použite navlhčenú handričku.
Používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom. V opačnom prípade hrozí riziko úrazu alebo
poškodenia spotrebiča.
Prístroj nepoužívajte v blízkosti vody a na vlhkých miestach, napríklad v blízkosti bazéna, vane,
kuchynského drezu, vo vlhkej pivnici, vpráčovni apodobne. Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej
alebo striekajúcej vode, na spotrebič neklaďte nádoby naplnené tekutinami.
Prístroj postavte na vodorovný, plochý apevný povrch sdobrou ventiláciou. Nikdy nezakrývajte ventilačné
otvory, mohlo by dôjsť kporuche vinou prehriatia. Prístroj neumiestňujte do uzatvorených priestorov
snedostatočnou ventiláciou, napríklad do vitrín alebo tesných poličiek.
Spotrebič sa smie napájať iba znapájacích zdrojov uvedených na štítku prístroja. V prípade napájania
prístroja zbatérií sa riaďte pokynmi vnávode na obsluhu.
Elektrická zásuvka musí byť neustále dobre prístupná.
Spotrebič chráňte pred vniknutím kvapalín a cudzích predmetov a nezasúvajte žiadne predmety do
ventilačných otvorov prístroja, hrozí kontakt snebezpečným napätím vnútri prístroja.
Neotvárajte skrinku prístroja. Vnútri sa nenachádzajú žiadne používateľsky nastaviteľné prvky. Opravu
zverte výhradne kvalikovanému servisnému personálu.
Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napríklad priamemu slnku, ohňu apodobne.
Batérie vymieňajte iba za batérie rovnakého typu adodržiavajte správnu polaritu. Vopačnom prípade
hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Prístroj nevystavujte pôsobeniu zdrojov tepla, ako sú radiátory, kúrenie alebo iné spotrebiče produkujúce
teplo, napríklad zosilňovače.
Zmeny alebo modikácie, ktoré nie sú výslovne schválené zodpovedným orgánom, môžu viesť kstrate
oprávnenia prístroj používať.
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže viesť kpoškodeniu sluchu.
SK
8
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
Pred zapnutím prístroja
Prístroj postavte na rovný astabilný povrch, ľahko prístupný na ovládanie prístroja.
Zaistite dostatočnú ventiláciu prístroja.
Napájanie (akumulátor):
Otvorte kryt batériového priestoru avložte Li-Ion akumulátor 3,7 V. Dbajte na správnu polaritu batérií
vyznačenú vbatériovom priestore.
UPOZORNENIE
Batérie a akumulátory nevystavujte nadmerným teplotám, napríklad na priamom slnku,
vblízkosti ohňa apodobne. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Batérie a akumulátory nevhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Odovzdajte na
vyhradené zberné miesto.
Nabíjanie akumulátora
Do zdierky DC 5 VIN na prístroji zasuňte USB kábel adruhý koniec kábla zapojte do USB nabíjačky (voliteľné
príslušenstvo) alebo do USB rozhrania schopného zaistiť 5 Vnapájanie. Nabitie prístroja trvá približne 2 hodiny.
Počas nabíjania akumulátora bude blikať indikátor nabíjania. Nenechávajte prístroj pripojený kUSB nabíjačke
dlhšie než 24 hodín.
Dôležité:
Ak sa nebude prístroj dlhý čas používať, môže sa akumulátor celkom vybiť aprejsť do „režimu spánku“. To
je všeobecná charakteristika Li-Ion akumulátorov. Pri následnom prvom nabíjaní (prebudení akumulátora)
odporúčame nabíjať najmenej 5 hodín (neprekračujte však 24 hinterval nabíjania).
Rozhlasový prijímač
1. Prepnutím vypínača do polohy ON prístroj zapnite.
2. Dlhým stlačením tlačidla Ďalší alebo Predchádzajúci spustite vyhľadávanie rozhlasovej stanice.
3. Pomocou tlačidiel hlasitosti Vol− aVol+ nastavte požadovanú hlasitosť.
4. Prepnutím vypínača do polohy OFF prístroj vypnete.
Predvoľba rozhlasových staníc
1. Stlačením tlačidla Play na 2 sekundy spustite automatické vyhľadanie predvolieb. Po nájdení všetkých
staníc sa vyhľadávanie automaticky zastaví.
2. Krátkym stlačením tlačidla Ďalší alebo Predchádzajúci prepínajte medzi predvolenými stanicami.
Zlepšenie príjmu:
Vysuňte teleskopickú anténu. Otáčaním anakláňaním antény môžete dosiahnuť optimálnu kvalitu príjmu.
Vprípade veľmi silného FM signálu (blízko vysielača) môžete zasunutím skrátiť dĺžku teleskopickej antény.
Prehrávanie zUSB alebo SD/MMC aTF kariet
Prístroj je schopný dekódovať aprehrať MP3 skladby uložené na USB pamäťovom médiu alebo pamäťovej
karte.
1. Stlačením tlačidla MP3/Radio prejdete do MP3 režimu.
2. Pri pripájaní USB pamäťového média dbajte na správnu orientáciu USB konektora. Pamäťovú kartu
zasúvajte rovno, aby nedochádzalo kjej ohýbaniu.
3. Prístroj automaticky načíta MP3 súbory zUSB média alebo pamäťovej karty.
4. Reprodukciu ovládajte pomocou tlačidiel Ďalší, Predchádzajúci aPlay.
Upozornenie:
Nesprávne pripojené USB pamäťové médium alebo obrátene vložená pamäťová karta môžu spôsobiť
poškodenie prístroja alebo pamäťového média.
SK
9
Konektor slúchadiel
Použite slúchadlá s 3,5 mm konektorom. Konektor slúchadiel zapojte do zdierky slúchadiel. Po pripojení
slúchadiel sa automaticky odpojí reproduktor spotrebiča.
ÚDRŽBA AČISTENIE PRÍSTROJA
Povrch prístroja čistite mäkkou, suchou handričkou. Zabráňte vniknutiu vlhkosti do prístroja.
Nepoužívajte čistiace prípravky obsahujúce alkohol, amoniak alebo brúsne prísady.
Prípadné škvrny môžete očistiť mierne navlhčenou handričkou. Po očistení dôkladne osušte.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model R 155
Napájanie Akumulátor: DC Li-Ion 3,7 V400 mAh
Vstup napájania: DC 5 V
Vhodné adaptéry: 5 V, 1,0 A alebo 5 V, 2,1 A
Rozsah frekvencií FM 87,5 – 108 MHz
Výstupný výkon 1 WRMS
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Návod na obsluhu je kdispozícii na webových stránkach www.ecg.sk.
Zmena textu atechnických parametrov vyhradená.
08/05
PL
RADIO PRZENOŚNE
1 0
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Symbol błyskawicy oznacza obecność niebezpiecznego napięcia w obudowie urządzenia,
które przy dotyku może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
UWAGA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru iporażenia prądem elektrycznym, nie należy zdejmować osłony
urządzenia. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalikowanym serwisantom.
OSTRZEŻENIE
Symbol wykrzyknika odsyła do ważnych zaleceń dotyczących użytkowania, które zawiera
instrukcja.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie oraz akcesoria nie mogą być narażone na działanie bieżącej lub kapiącej wody
oraz nie wolno na nim stawiać przedmiotów zwodą (na przykład waz). Pozwoli to ograniczyć
ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia urządzenia.
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy unikać długotrwałego słuchania przy wysokim
poziomie głośności.
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Przed podłączeniem i rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję ipostępować zgodnie zzawartymi wniej instrukcjami. Instrukcję należy zachować do wglądu
wprzyszłości.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz wdokumentacji dostarczonej
wraz zurządzeniem.
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Nie należy używać środków
czyszczących wpłynie lub aerozolu. Do czyszczenia należy używać wilgotnej szmatki.
Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta. Wprzeciwnym razie istnieje ryzyko zranienia lub
uszkodzenia urządzenia.
Nie należy używać urządzenia wpobliżu wody oraz wwilgotnych miejscach (na przykład wpobliżu basenu,
wanny, zlewu kuchennego, wwilgotnej piwnicy, wpralni itp.). Urządzenie nie może być wystawione na
działanie kapiącej lub chlapiącej wody, na urządzenie nie wolno stawiać naczyń zcieczą.
Postaw urządzenie na poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni, w miejscu z dobrą wentylacją. Nie
zasłaniaj otworów wentylacyjnych – mogłoby to spowodować przegrzanie i uszkodzenie urządzenia.
Nie wolno umieszczać urządzenia wzamkniętych przestrzeniach osłabej wentylacji (np. wwitrynach lub
ciasnych półkach).
Urządzenie może być zasilane wyłącznie ze źródeł zasilania określonych na etykiecie urządzenia.
Wwypadku zasilania urządzenia zbaterii należy postępować zgodnie zinstrukcjami zawartymi winstrukcji
obsługi.
Gniazdko elektryczne musi być zawsze łatwo dostępne.
Urządzenie należy chronić przed wnikaniem cieczy lub ciał obcych, nie wolno także wkładać żadnych
przedmiotów do otworów wentylacyjnych urządzenia (niebezpieczeństwo kontaktu z napięciem
wewnątrz urządzenia).
Nie otwieraj obudowy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które użytkownik mógłby
ustawić lub zmienić. Wszelkie naprawy należy zlecić wykwalikowanym serwisantom.
Nie wystawiaj baterii na działanie temperatury, np. światła słonecznego, ognia itp.
Wymieniane baterie powinny być tego samego typu, należy przestrzegać ich poprawnej biegunowości.
Wprzeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie źródeł ciepła takich jak kaloryfery, grzejniki lub inne
urządzenia wytwarzające ciepło (np. wzmacniacze).
PL
1 1
Zmiany lub modykacje, które nie zostały zatwierdzone przez właściwy organ, mogą prowadzić do utraty
uprawnień do korzystania zurządzenia.
Zbyt głośny dźwięk wsłuchawkach może spowodować uszkodzenie słuchu.
KORZYSTANIE ZURZĄDZENIA
Przed włączeniem urządzenia
Połóż urządzenie na równej istabilnej powierzchni, wmiejscu umożliwiającym łatwy dostęp do elementów
urządzenia.
Zapewnij odpowiednią wentylację urządzenia.
Zasilanie (akumulator):
Otwórz pokrywę komory baterii i włóż akumulator 3,7 V. Przestrzegaj polaryzacji baterii oznaczonej
wkomorze baterii.
UWAGA
Nie wolno wystawiać baterii i akumulatorów na działanie wysokich temperatur, np. światła
słonecznego, stawiać wpobliżu ognia itp. Mogłoby dojść do wybuchu.
Nie wolno wyrzucać baterii i akumulatorów do domowych pojemników na odpadki. Należy
przekazać je do wyznaczonego punktu zbiórki.
Ładowanie akumulatora
Podłącz kabel USB do gniazda 5V IN na urządzeniu, ajego drugi koniec podłącz do ładowarki USB (wyposażenie
opcjonalne) lub interfejsu USB zdolnego do dostarczania zasilania 5V. Ładowanie urządzenia trwa około 2
godzin. Podczas ładowania akumulatora będzie migać wskaźnik ładowania. Nie należy pozostawiać urządzenia
podłączonego do ładowarki USB dłużej niż przez 24 godziny.
Ważne:
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, akumulator może się całkowicie rozładować
iprzejść w"tryb uśpienia". Jest to ogólna charakterystyka akumulatorów litowo-jonowych. Podczas kolejnego
ładowania (przebudzenie akumulatora) zalecamy ładowanie przez co najmniej 5 godzin (jednakże nie należy
przekraczać okresu 24-godzinnego okresu ładowania).
Odbiornik radiowy
1. Ustawienie przełącznika wpozycji ON spowoduje włączenie urządzenia.
2. Dłuższe naciśnięcie przycisku Następny lub Poprzedni rozpocznie wyszukiwanie stacji radiowej.
3. Za pomocą przycisków Vol- oraz Vol+ można ustawić żądany poziom głośności.
4. Ustawienie przełącznika wpozycji OFF spowoduje wyłączenie urządzenia.
Szybkie wybieranie stacji radiowych
1. Naciśnięcie przycisku Play na 2 sekundy rozpocznie automatyczne wyszukiwanie stacji. Po znalezieniu
wszystkich stacji wyszukiwanie zostanie zatrzymane automatycznie.
2. Krótkie naciśnięcie przycisku Następny lub Poprzedni umożliwia przełączanie pomiędzy
zaprogramowanymi stacjami.
Poprawa odbioru:
Wysuń antenę teleskopową. Obracanie i pochylanie anteny może pomóc osiągnąć optymalną jakość
odbioru. Wprzypadku bardzo silnego sygnału FM (w pobliżu nadajnika) można skrócić długość anteny
teleskopowej poprzez jej wsunięcie.
Odtwarzanie zUSB lub kart SD/MMC oraz TF
Urządzenie jest wstanie dekodować iodtwarzać utwory MP3 zapisane wurządzeniu pamięci masowej USB
lub na karcie pamięci.
1. Naciśnięcie przycisku MP3/Radio umożliwia przejście wtryb MP3.
PL
1 2
2. Podczas podłączania urządzenia pamięci masowej USB należy zwracać uwagę na prawidłowe ułożenie
złącza USB. Kartę pamięci należy wkładać prosto, aby nie dochodziło do jej zginania.
3. Urządzenie automatycznie wczyta pliki MP3 znośnika USB lub karty pamięci.
4. Odtwarzanie można kontrolować za pomocą przycisków Następny, Poprzedni oraz Play.
Ostrzeżenie:
Nieprawidłowo podłączone urządzenie pamięci masowej USB lub odwrotnie włożona karta pamięci może
spowodować uszkodzenie urządzenia lub nośnika.
Gniazdo słuchawek
Użyj słuchawek zwtyczką 3,5 mm. Złącze słuchawek podłącz do gniazda słuchawkowego. Po podłączeniu
słuchawek zostaną automatycznie wyłączone głośniki urządzenia.
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Powierzchnię urządzenia należy czyścić miękką i suchą szmatką. Nie pozwól, aby wilgoć wniknęła do
wnętrza urządzenia.
Nie należy używać środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub składniki ścierne.
Wszelkie zabrudzenia można czyścić wilgotną szmatką. Po czyszczeniu należy dokładnie osusz
czyszczoną powierzchnię.
DANE TECHNICZNE
Model R 155
Zasilanie Akumulator: DC Li-Ion 3,7 V400mAh
Złącze zasilania: DC 5V
Odpowiednie zasilacze: 5V 1,0 A lub 5V 2,1 A
Zakres częstotliwości FM 87,5 – 108 MHz
Moc wyjściowa 1W RMS
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owinięcia itektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy zplastiku
– wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE iinnych
krajów europejskich zwprowadzonym systemem zbiórki odpadów)
Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów
komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla
zdrowia ludzkiego iśrodowiska naturalnego.
Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji
orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się
przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej
ibezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu iparametrów technicznych.
08/05
HU
HORDOZHA RÁDIÓ
1 3
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ez a jel (villám a háromszögben) arra gyelmezteti, hogy a készülék belsejében veszélyes
feszültség van, amely érintés esetén áramütést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
A tüzek és áramütések elkerülése érdekében akészülék házát ne szerelje le. Akészülék javítását
bízza amárkaszervizre.
FIGYELMEZTETÉS!
A felkiáltójel aháromszögben fontos utasításokra hívja fel agyelmét az útmutatóban.
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket és tartozékait nem érheti fröccsenő vagy folyó víz (illetve más folyadék), továbbá
akészülékre folyadékot tartalmazó tárgyat (pl. vázát) ráhelyezni tilos. Afolyadékok növelik az
áramütés veszélyét, valamint atermékben meghibásodást okozhatnak.
Ha huzamosabb ideig nagy hangerővel hallgatja akészüléket, akkor tartós halláskárosodást
szenvedhet.
Figyelmesen olvassa el és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!
A készülék első használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót és az
előírásokat tartsa be. Az útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg.
A készüléken és ahasználati útmutatóban található előírásokat tartsa be.
A tisztítás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A tisztításhoz ne használjon
folyékony vagy spray tisztítószereket. Akészülék tisztítását nedves ruhával végezze.
A készülékhez kizárólag csak a gyártó által mellékelt vagy ajánlott tartozékokat használjon. Ellenkező
esetben áramütés érheti vagy akészülék meghibásodik.
A készüléket nedves és vizes helyen, pl. pincében vagy mosodában, továbbá mosogató, fürdőkád,
zuhanyozó, vagy medence közelében ne használja. Akészüléket nem érheti fröccsenő vagy folyó víz (vagy
más folyadék), illetve akészülékre folyadékot tartalmazó tárgyat ráhelyezni tilos.
A készüléket sík, vízszintes és szilárd felületre, valamint jól szellőző helyre állítsa fel. Aszellőzőnyílásokat ne
takarja le, mert akészülék túlmelegedhet. Akészüléket ne üzemeltesse olyan szűk helyen (polcok között,
szekrényben stb.), ahol nem biztosított amegfelelő szellőzés.
A készülék kizárólag csak atípuscímkén feltüntetett tápfeszültségnek megfelelő hálózatról működtethető.
Ha akészüléket elemekről működteti, akkor tartsa ba ahasználati útmutató vonatkozó előírásait.
A hálózati fali aljzat legyen könnyen elérhető és hozzáférhető.
A készüléket óvja akülönböző folyadékoktól és szennyeződésektől. Akészülék nyílásaiba ne dugjon be
semmilyen tárgyat sem, mert áramütés érheti.
A készülék burkolatát ne szerelje le. Akészülékben nincsenek olyan alkatrészek, amelyek javítását vagy
beállítását afelhasználó is elvégezhetné. Akészülék javítását bízza amárkaszervizre.
Az elemeket ne tegye ki erős hő, pl. közvetlen napsütés vagy tűz hatásának.
Csak azonos típusú elemeket használjon, és ügyeljen a helyes polaritásra. Ellenkező esetben az elem
felrobbanhat.
A készüléket ne tegye magas hőmérsékletű helyre (radiátor, kályha stb.), továbbá erős elektromágneses
mezőt kibocsátó tárgyak közelébe (pl. erősítő).
A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. Az ilyen beavatkozások után agarancia érvényét veszti.
A nagy hangerőre beállított fejhallgató használata halláskárosodást okozhat.
HU
1 4
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
A készülék bekapcsolása előtt
A készüléket sima, vízszintes és stabil felületre állítsa fel úgy, hogy aműködtető elemek jól hozzáférhetők
legyenek.
Biztosítsa amegfelelő szellőzést akészülék körül.
Tápellátás (akkumulátorról):
Nyissa ki az akkumulátor tartó fedelét és tegye be a 3,7 V-os Li-ion akkumulátort. Ügyeljen a helyes
polaritásra.
FIGYELMEZTETÉS!
Az elemeket és akkumulátorokat ne tegye ki erős hő, pl. közvetlen napsütés vagy tűz hatásának.
Robbanás következhet be.
Az elemeket és akkumulátorokat nem szabad aháztartási hulladékok közé kidobni. Az elemeket
és akkumulátorokat adja le kijelölt gyűjtőhelyen.
Az akkumulátor feltöltése
A készülék DC 5 VIN aljzatába dugja be az USB kábel egyik végét, az akkumulátortöltőbe (opciós tartozék)
amásik végét. Atöltőkábelt csatlakoztathatja más készülék USB aljzatához is (pl. számítógép), amely biztosítja
az 5 V-os töltőfeszültséget. Az akkumulátor feltöltéséhez kb. 2 óra szükséges. Atöltés közben atöltéskijelző
villog. Akészüléket ne hagyja 24 óránál hosszabb ideig az USB töltőhöz csatlakoztatva.
Fontos!
Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor az akkumulátor teljesen lemerülhet (az
akkumulátor „alvó üzemmódba” kapcsol át). Ez jellemző aLi-ion akkumulátorokra. Az ezt követő töltés legyen
legalább 5 órás (az akkumulátor „felébresztéséhez”), de akészüléket ne hagyja 24 óránál hosszabb ideig az USB
töltőhöz csatlakoztatva.
Rádió
1. Tolja akapcsolót ON állásba akészülék bekapcsolásához.
2. A Következő vagy Előző gomb hosszú megnyomásával indítsa el az állomáskeresést.
3. A Hangerő- vagy aHangerő+ gombbal állítsa be akívánt hangerőt.
4. Tolja akapcsolót OFF állásba akészülék kikapcsolásához.
A rádióadók elmentése
1. Nyomja meg aPlay gombot 2 másodpercig, elindul az automatikus állomáskeresés. Az elérhető állomások
elmentése után akeresés leáll.
2. A Következő vagy Előző gomb rövid megnyomásával válasszon hallgatni kívánt rádióállomást.
A vétel minőségének ajavítása
Húzza ki ateleszkópos antennát. Az antenna elforgatásával és megdöntésével állítsa be az optimális vételt.
Amennyiben az adó térereje nagy, akkor az antennát rövidebbre is beállíthatja.
Lejátaszás USB-n keresztül, SD/MMC és TF memóriakártyákról
A készülék le tudja játszani az USB vagy egyéb memóriakártyákon található MP3 zenéket.
1. Nyomja meg az MP3/Rádió gombot az MP3 fájlok lejátszásához.
2. Ügyeljen az USB eszköz csatlakoztatására. Amemóriakártyát egyenesen nyomja afoglalatba.
3. A készüléke automatikusan megkezdi az MP3 fájlok lejátszását.
4. A lejátszás közben használhatja aKövetkező, Előző és Play gombokat.
Figyelmeztetés!
A fordítva csatlakoztatott USB eszköz vagy memóriakártya akészülék aljzatának vagy amemóriaeszköznek
ameghibásodását okozhatja.
HU
1 5
Fejhallgató konnektor
A készülékhez 3,5 mm-es csatlakozóval rendelkező fülhallgató aljzatot lehet csatlakoztatni. A fülhallgatót
csatlakoztassa a fülhallgató aljzathoz. A fülhallgató csatlakoztatása után a készülékbe épített hangszóró
automatikusan kikapcsol.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A készülék külső felületét puha és száraz ruhával törölje meg. Ügyeljen arra, hogy akészülékbe folyadék
ne kerüljön.
Alkoholt és ammóniát, vagy karcoló anyagokat tartalmazó tisztítószert ne használjon atisztításhoz.
A foltokat enyhén benedvesített ruhával távolíthatja el. Ezt követően akészüléket alaposan szárítsa meg.
MŰSZAKI ADATOK
Típus R 155
Tápellátás Akkumulátor: DC Li-ion 3,7 V400 mAh
Bemenet: DC 5 V
Használható adapterek: 5 V, 1,0 A vagy 5 V, 2,1 A
Frekvenciatartomány FM 87,5 – 108 MHz
Kimenő teljesítmény 1 WRMS
HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS
A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek –
műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe.
ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS
Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése (érvényes az EU tagállamokban és
számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban)
Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja, hogy a terméket tilos standard háztartási
hulladékként megsemmisíteni. A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására
szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le. A termék helyes megsemmisítésével megelőzi, hogy káros
hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre. Az anyagok újrahasznosítása kíméli atermészetes
forrásainkat. A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányzattól,
aháztartási hulladékot feldolgozó szervezettől, vagy atermék forgalmazójától kérhet.
Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses
kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek.
A készülék használati útmutatója awww.ecg-electro.eu oldalon található.
A szöveg és aműszaki paraméterek megváltoztatásának ajoga fenntartva.
08/05
DE
TRAGBARES RADIO
1 6
SICHERHEITSHINWEISE
Das Blitzsymbol weist den Verwender auf das Vorhandensein einer gefährlichen Spannung
im Gehäuseinneren hin. Sollte diese in Berührung mit internen Geräteelementen kommen,
droht ein Elektrounfall.
HINWEIS
Geräteabdeckung nicht entfernen, um Brand- oder Stromunfällen vorzubeugen. Reparaturen
sollten ausschließlich durch ein qualiziertes Wartungspersonal vorgenommen werden.
WARNUNG
Das Ausrufezeichen-Symbol weist den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen
Anweisungen in der Bedienungsanleitung hin.
WARNUNG
Gerät und Zubehör sollten weder tropfendem noch spritzendem Wasser ausgesetzt werden.
Platzieren Sie auf das Gerät keine Flüssigkeiten enthaltende Gegenstände wie z. B. Vasen.
Somit reduzieren Sie das Risiko eines Stromunfalles.
Um einen Hörschaden vorzubeugen, meiden Sie langzeitiges Gehör bei hoher Lautstärke.
Aufmerksam durchlesen und gut aufbewahren!
Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb setzen, lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung
durch. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch gut auf.
Befolgen Sie sämtliche Hinweise, die auf dem Gerät und in der mitgelieferten Dokumentation angeführt
sind.
Das Gerät sollte vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt werden. Benutzen Sie zur Reinigung
weder üssige Reinigungsmittel noch Reinigungsmittel in Sprühdosen. Benutzen Sie zur Reinigung ein
angefeuchtetes Tuch.
Benutzen Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Anderenfalls besteht Unfallgefahr
oder die Gefahr einer Beschädigung des Gerätes.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser und an feuchten Orten (z.B in der Nähe von
Schwimmbecken, Badewannen, Küchenbecken, in feuchten Kellerräumen oder Waschräumen). Das Gerät
darf weder tropfendem noch spritzendem Wasser ausgesetzt werden. Stellen Sie auf das Gerät keine mit
Flüssigkeiten befüllte Behälter.
Platzieren Sie das Gerät auf eine waagerechte, ache und feste Oberäche, die gut belüftet ist. Verdecken
Sie niemals die Belüftungsönungen, es könnte zu einem Überhitzungsschaden kommen. Das Gerät sollte
nicht in einem geschlossenen Raum platziert werden, der unzureichend belüftet ist (z.B. Vitrinen oder
schmale Regale).
Das Gerät darf ausschließlich aus Speisequellen versorgt werden, die auf dem Typenschild des Gerätes
angeführt sind. Wird das Gerät via Batterien versorgt, befolgen Sie die in der Bedienungsanleitung
angeführten Hinweise.
Die Steckdose sollte stets gut erreichbar sein.
Schützen Sie das Gerät vor dem Eindringen von Flüssigkeiten und fremden Gegenständen und stecken
Sie keine Gegenstände in die Belüftungsönungen des Gerätes, da Kontakt mit gefährlicher Spannung
innerhalb des Gerätes droht.
Önen Sie nicht das Gerätegehäuse. Im Inneren benden sich keine seitens des Anwenders einstellbaren
Teile. Reparaturen sollten ausschließlich durch ein qualiziertes Wartungspersonal vorgenommen werden.
Setzen Sie die Batterie nicht zu hohen Temperaturen aus (z.B. direkte Sonnenstrahlung, Feuer u.ä.).
Beim Auswechseln der Batterien den gleichen Batterietyp verwenden und auf die richtige Polarität achten.
Andernfalls droht Explosionsgefahr.
DE
1 7
Setzen Sie das Gerät weder Wärmequellen (Heizkörper, Heizung) oder sonstigen Geräten aus, die Wärme
erzeugen (z.B. Verstärker).
Änderungen oder Modikationen, die durch ein zuständiges Organ nicht ausdrücklich genehmigt wurden,
könnten zum Verlust der Berechtigung bzgl. der Geräteverwendung führen.
Übermäßiger akustischer Kopfhörerdruck könnte zu einem Hörschaden führen.
VERWENDUNG DES GERÄTES
Vor dem Einschalten des Gerätes
Stellen Sie das Gerät auf eine gerade und stabile Oberäche, die gut bei der Bedienung des Gerätes
zugänglich ist.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
Speisung (Akkumulator):
Deckel des Batteriefaches önen und einen 3,7 VLi-Ionen-Akkumulator hineinlegen. Achten Sie auf die
richtige Polarität der Batterien (s. Markierung im Batteriefach).
HINWEIS
Setzen Sie die Batterien und Akkumulatoren keinen allzu hohen Temperaturen aus (z.B. direkte
Sonnenstrahlung, Nähe eines Feuers). Es besteht Explosionsgefahr.
Batterien und Akkumulatoren sollten nicht als gewöhnliches Müll entsorgt werden. Entsorgen
Sie diese an einer entsprechenden Sammelstelle.
Akkumulatorladung
USB Kabel in den Eingang DC 5V IN am Gerät stecken und das andere Kabelende mit dem USB Ladegerät
verbinden (wählbares Zubehör) oder an eine USB Schnittstelle anschließen. Das Auaden des Gerätes dauert
etwa 2 Stunden. Während des Ladevorganges blinkt die Ladeanzeige. Gerät niemals länger als 24 Stunden am
USB Ladegerät angeschlossen lassen.
Wichtig:
Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, kann sich der Akkumulator entladen und in den
"Schlafmodus" gehen. Das ist eine allgemeine Charakteristik von Li-Ionen-Akkumulatoren. Nach dem ersten
Auaden (Wecken des Akkumulators) empfehlen wir das Gerät für mindestens 5 Stunden aufzuladen (niemals
jedoch das 24-Stunden-Intervall überschreiten).
Rundfunkempfänger
1. Schalter in Position ON versetzen, um das Gerät einzuschalten.
2. Taste Weiter oder Zurück lange gedrückt halten, um das Suchen des Rundfunksenders zu starten.
3. Mit den Tasten Vol- und Vol+ die gewünschte Lautstärke einstellen.
4. Schalter in Position OFF versetzen, um das Gerät auszuschalten.
Radiosender-Vorwahl
1. Taste Play 2 Sekunden gedrückt halten, um die automatische Suche der Vorwahlen zu starten. Nachdem
alle Sender gefunden wurden, stoppt die Suche automatisch.
2. Taste Weiter oder Zurück kurz gedrückt halten, um zwischen den vorgewählten Sendern zu wechseln.
Verbesserung des Empfanges:
Teleskopantenne ausziehen. Durch Drehen und Kippen der Antenne erreichen Sie eine optimale
Empfangsqualität. Im Falle eines besonders starken FM Signales (nahe des Empfängers), können Sie die
Teleskopantenne einziehen und somit verkürzen.
Abspielen vom USB Speicher oder SD/MMC und TF Karten
Das Gerät kann MP3 Musikstücke vom USB Speicher oder einer Speicherkarte dekodieren und abspielen.
1. Taste MP3/Radio drücken, um in den MP3 Modus zu gelangen.
DE
1 8
2. Beim Anschließend des USB Speichers stets auf die richtige Ausrichtung des USB Steckers achten.
Speicherkarte gerade einschieben, damit diese nicht gebogen wird.
3. Das Gerät beginnt automatisch alle MP3 Dateien vom USB Speicher oder einer Speicherkarte einzulesen.
4. Sie können die Wiedergabe mit Hilfe folgender Tasten bedienen: Weiter, Zurück und Play.
Hinweis:
Ein falsch angeschlossener USB Speicher oder eine verkehrt eingelegte Speicherkarte könnten das Gerät
oder das Speichermedium beschädigen.
Kopfhörerstecker
Verwenden Sie Kopfhörer mit 3,5 mm Stecker. Kopfhörerstecker an die Kopfhörerbuchse anschließen.
Nachdem die Kopfhörer angeschlossen wurden, werden die Lautsprecher automatisch abgeschaltet.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigen Sie die Geräteoberäche mit einem feinem und trockenem Tuch. Achten Sie darauf, dass keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel mit Alkohol, Ammoniak oder abrasiven Zusatzmitteln.
Eventuelle Flecken können mit einem leicht befeuchteten Tuch entfernt werden. Gerät nach der Reinigung
gut abtrocknen lassen.
TECHNISCHE ANGABEN
Modell R 155
Stromversorgung Akkumulator: DC Li-Ion 3,7 V400mAh
Speisungseingang: DC 5V
Geeignete Adapter: 5V 1,0 A oder 5V 2,1 A
Frequenzbereich FM 87,5 – 108 MHz
Ausgangsleistung 1W RMS
VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer
für Plastik.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern
der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung)
Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll
abgegeben werden soll. Das Produkt geben Sie an einem Ort ab, der für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten bestimmt ist. Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einüssen
auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes.
Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei. Mehr Informationen über das Recycling
dieses Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die
Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität
und elektrische Sicherheit.
Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu.
Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
08/05
GB
PORTABLE RADIO
1 9
SAFETY INFORMATION
The lightning symbol warns the user about dangerous voltage inside the device box, which
could cause injury by shock upon coming into contact with the internal elements of the
device.
WARNING:
To prevent the risk of re and injury from electric shock, do not remove the cover of the device.
Have aqualied service technician perform repairs on the device.
WARNING
The exclamation mark symbol alerts the user to important operation instructions in the
manual.
WARNING
The device including the accessories should not be exposed the dripping or splashing water
and you should not place on it any objects containing liquids, e.g. vases. You will reduce the
risk of electric shock or damage to the device.
To prevent possible hearing damage, avoid prolonged listening at high volume.
Read carefully and store for future use!
Before you plug in the device and start using it, read this manual carefully and follow the instructions
provided here. Keep the manual for eventual future reference.
Follow all warnings on the product and in the documentation supplied with the appliance.
Unplug the device before cleaning. Do not use liquid cleaners or spray cleaners for cleaning. Use wet cloth
for cleaning.
Use only accessories recommended by the manufacturer. Otherwise there is arisk of injury or damage to
the device.
Do not use the device near water and in wet locations such as near apool, bathtub, kitchen sink, in adamp
cellar, laundry room and so on. The device must not be exposed to dripping or splashing water, do not
place containers lled with liquids on the device.
Place the device on an even, at and rm surface with good ventilation. Never cover the ventilation
openings, the device could be damaged due to overheating. Do not place the device in aconned space
with poor ventilation, for example, in glass cabinets or on tight shelves.
The appliance should be powered only from apower sources indicated on the product label. If the device
is powered by battery, follow the instructions in users manual.
The electrical outlet has to be constantly accessible.
Protect the device against inltration of liquids or foreign objects and do not insert any object into the
ventilation openings, with potentially hazardous contact with voltage inside the device.
Do not open the device box. There are no elements inside that can be congured by the user. Have
aqualied service technician perform repairs on the device.
Do not expose the batteries to excessive heat, e.g. direct sunlight, re, etc.
Replace the batteries only with batteries of the same type and in the correct orientation. Otherwise there
is adanger of explosion.
Do not expose the device to heat sources such as radiators, heating or other heat-producing appliances
such as ampliers.
Changes or modications not expressly approved by the responsible authority can lead to loss of
authorization to use the device.
Excessive sound pressure from earphones can cause hearing damage.
GB
2 0
USING THE SYSTEM
Before switching on the device
Set the device on aat, stable surface, with controls easily accessible.
Ensure adequate ventilation of the device.
Power (battery):
Open the cover of the battery compartment and insert Li-Ion battery 3,7 V. Keep the correct polarity of the
batteries marked in the battery compartment.
WARNING:
Do not expose the batteries and accumulators to excessive temperatures, e.g. to direct sunlight,
close to re, etc. There is danger of explosion.
Do not dispose of batteries and accumulators in aregular household waste. Dispose of them in
aspecial collection place.
Charging the battery
Insert in the DC 5V IN jack the USB cable and plug the other end of the cable into the USB charger (optional
accessory) or aUSB interface capable of providing 5V power supply. The charging ot the device takes about
2 hours. The charging indicator ashes during battery charging. Do not leave the device connected to the
charger for more than 24 hours.
Important:
If the device is not used for along time, the battery can be discharged and go into "sleep" mode. This is ageneral
characteristic of Li-Ion batteries. At the subsequent rst charging (battery awakening) we recommend charging
for at least ve hours (but do not exceed the 24-hour charging period).
Radio
1. When you move the switch in the ON position, you will turn the device on.
2. Press and hold the button Next or Previous to start searching for radio stations.
3. Using the volume buttons Vol- aVol+ set the required volume.
4. When you move the switch to the OFF position, you will turn the device o.
Presets of radio stations
1. Press the button Play for 2 seconds to start automatic search of presets. When all the stations are found,
the search will automatically stop.
2. Press briey the button Next or Previous to switch between the preset stations.
Improving reception:
Extend the telescopic antenna. When you turn or tilt the antenna, you can achieve an optimum reception.
In the event of astrong FM signal (close to the transmitter) you can shorten the telescopic antenna by
sliding it in.
Playback from USB or SD/MMC and TF cards
The device is able to decode and play MP3 tracks stored on aUSB memory device or on amemory card.
1. Press the button MP3/Radio to switch into the MP3 mode.
2. When connecting aUSB memory device, pay attention to the correct orientation of the USB connector.
Insert the memory card straight, to avoid its bending.
3. The device automatically reads MP3 les from aUSB storage device or memory card.
4. Control the playback using the buttons Next, Previous and Play.
Warning:
Incorrectly connected USB storage device or memory card inserted upside down can cause damage to the
device or storage medium.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ECG R 155 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach