Electrolux EN3610DOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EN3610DOX
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 25
SK CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 50
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PROVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. JAK POUŽÍVAT DÁVKOVAČ VODY S FILTRAČNÍ VLOŽKOU PUREADVANTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. ZVUKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.electrolux.com
1.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐
tím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad
a upozornění. K ochraně před nežádoucími omy‐
ly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby,
které budou používat tento spotřebič, seznámily
s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Ty‐
to pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné
místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak
všichni uživatelé po celou dobu životnosti
spotřebiče mohli řádně informovat o jeho použí‐
vání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a
uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a po‐
škození způsobené jejich nedodržením.
1.1 Bezpečnost dětí a
hendikepovaných osob
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včet‐
ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud je ne‐
sledují osoby odpovědné za jejich bezpeč‐
nost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k
použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hro‐
zí nebezpečí udušení.
Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte
zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel
(co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře,
aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým pro‐
udem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř.
Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetic‐
kým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západkou)
na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvi‐
dací pružinový zámek znehodnotit. Děti se
pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve
smrtelně nebezpečné pasti.
1.2 Všeobecné bezpečnostní
informace
UPOZORNĚNÍ
Udržujte volně průchodné větrací otvory na po‐
vrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
Tento spotřebič je určen k uchovávání potra‐
vin nebo nápojů v běžné domácnosti, jak je
uvedeno v návodu k použití.
K urychlení odmrazování nepoužívejte me‐
chanické nebo jiné pomocné prostředky.
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte
jiné elektrické přístroje (např. výrobníky
zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu
výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo
v chladicím okruhu spotřebiče, je zemní plyn,
který je dobře snášen životním prostředím, ale
je za určitých podmínek hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte
na to, aby nedošlo k poškození žádné části
chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje
důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
Změna technických parametrů nebo jakákoli
jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké‐
koli poškození kabelu může způsobit zkrat,
požár nebo úraz elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Jakoukoliv elektrickou součást (napáje‐
cí kabel, zástrčku, kompresor) smí z dů‐
vodu možného rizika vyměňovat pouze
autorizovaný zástupce nebo kvalifikova‐
ný pracovník servisu.
1.
Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2.
Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače
nebo poškozená zadní stranou spotřebi‐
če. Stlačená nebo poškozená zástrčka
se může přehřát a způsobit požár.
3.
Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče
dobře přístupná.
4.
Netahejte za napájecí kabel.
5.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐
sunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
6.
Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního
osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí
provozovat.
ČESKY 3
Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐
ce, protože byste si mohli způsobit odřeniny
nebo omrzliny.
Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐
rovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze
pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žá‐
rovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
1.3 Denní používání
Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na pla‐
stové části spotřebiče.
Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny,
protože by mohly vybuchnout.
Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory
v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámra‐
zový)
Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí
znovu zmrazovat.
Zakoupené zmrazené potraviny skladujte pod‐
le pokynů daného výrobce.
Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchová‐
ní potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se
příslušnými pokyny.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vy‐
sokým obsahem kysličníku uhličitého nebo
nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na
nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a po‐
škodit spotřebič.
Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mraznič‐
ky, hrozí nebezpečí popálení.
1.4 Čištění a údržba
Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
K odstranění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor
na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolně‐
te ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda
na dno chladničky.
1.5 Instalace
U elektrického připojení se pečlivě řiďte
pokyny uvedenými v příslušných od‐
stavcích.
Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po‐
škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapo‐
jujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě
nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič
koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby
olej mohl natéct zpět do kompresoru.
Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkula‐
ce vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení
dostatečného větrání se řiďte pokyny k insta‐
laci.
Pokud je to možné, měl by spotřebič stát za‐
dní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části
nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a ne‐
mohli jste o ně zachytit nebo se spálit.
Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiá‐
torů nebo sporáků.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je
k dispozici vodovodní přípojka).
1.6 Servis
Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapo‐
jení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐
ným oprávněním.
Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se
na autorizované servisní středisko, které smí
použít výhradně originální náhradní díly.
1.7 Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních mate‐
riálech. Spotřebič nelikvidujte společně
s domácím odpadem a smetím. Izolační
pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič
je nutné zlikvidovat podle příslušných
předpisů, které získáte na obecním
úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐
notky, hlavně vzadu v blízkosti výmění‐
ku tepla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem
jsou recyklovatelné.
4
www.electrolux.com
2. POPIS SPOTŘEBIČE
2 54 6 7 8 9
11
31
10
1
Zásuvky na ovoce
2
Zásuvka FreshZone
3
Skleněné police
4
Dynamické chlazení vzduchem
5
Stojan na lahve
6
Polička na máslo
7
Dávkovač vody
8
Police ve dveřích
9
Police na lahve
10
Mrazicí koše
11
Typový štítek
3. PROVOZ
3.1 Zapnutí
Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.
Otočte regulátorem teploty doprava na střední
nastavení.
3.2 Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem
teploty do polohy "O".
3.3 Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
otočte regulátorem teploty směrem na nižší
nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty.
otočte regulátorem teploty směrem na vyšší
nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
Nejvhodnější je obvykle střední nasta‐
vení.
ČESKY 5
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti,
že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
teplotě místnosti
četnosti otevření dveří
množství vložených potravin
umístění spotřebiče.
Jestliže je okolní teplota vysoká, nebo
je spotřebič zcela zaplněný, a spotřebič
je přitom nastavený na nejnižší teplotu,
může běžet nepřetržitě a na zadní stě‐
ně se pak tvoří námraza. V tomto přípa‐
dě je nutné nastavit vyšší teplotu, aby
se spotřebič automaticky odmrazil, a
tím snížil spotřebu energie.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých
potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a
hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je nutné
změnit střední nastavení.
K rychlejšímu zmrazování otočte regulátorem te‐
ploty směrem na vyšší nastavení, abyste dosáhli
maximálního chladu.
Teplota chladicího oddílu pak může
klesnout pod 0°C. V tomto případě oto‐
čte regulátorem teploty zpět na teplejší
nastavení.
Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, položte
do horního oddílu.
4.2 Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho
dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vlo‐
žením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší
nastavení.
V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a
pokud výpadek proudu trval delší dobu,
než je uvedeno v tabulce technických
údajů, je nutné rozmrazené potraviny
rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či
upéct a potom opět zmrazit (po ochla‐
zení).
4.3 Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je
možné před použitím rozmrazit v chladničce ne‐
bo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte
času.
Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmraze‐
né, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v
tomto případě delší.
4.4 Ukazatel teploty
Termostat vyžaduje seřízení
Správná teplota
OK
Abychom vám pomohli správně ovládat váš
spotřebič, vybavili jsme vaši chladničku ukazate‐
lem teploty.
Symbol na straně označuje nejchladnější oblast
v chladničce.
Nejchladnější oblast sahá od skleněné police zá‐
suvky na ovoce a zeleninu k symbolu nebo polici
umístěné ve stejné výšce jako daný symbol.
Správného uchovávání potravin docílíte, když
ukazatel teploty zobrazuje hlášení „OK“.
Pokud se nezobrazuje hlášení „OK“, nastavte re‐
gulátor teploty na chladnější nastavení a vyčkejte
12 hodin, než ukazatel teploty opět zkontrolujete.
Po vložení čerstvých potravin do spotřebiče nebo
po opakovaném otevření dveří na delší dobu je
normální, když se přestane zobrazovat hlášení
„OK“.
6
www.electrolux.com
4.5 Funkce DYNAMICAIR
1
2
Funkce DYNAMICAIR umožňuje rychlé zchlaze‐
ní potravin a udržení stálejší teploty uvnitř chlad‐
ničky.
Zařízení DYNAMICAIR zapnete stisknutím spí‐
nače (1). Rozsvítí se zelená kontrolka (2).
Zařízení zapněte, když je okolní teplota
vyšší než 25 °C.
4.6 Umístění dveřních polic
1
2
Dveřní police můžete umístit do různé výšky a
vkládat tak do nich různě velká balení potravin.
Tato nastavení provedete následovně:
pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud
se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy.
Velká spodní dveřní police musí zůstat
na svém místě, aby byla zajištěna řád‐
ná cirkulace vzduchu.
4.7 Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých
se podle přání zasunují police.
Některé police je třeba před jejich vyjmutím nad
zvednout za jejich zadní hranu.
Skleněná police nad zásuvkou na zele‐
ninu musí ale vždy zůstat na svém mí‐
stě k zajištění správného oběhu vzdu‐
chu.
ČESKY 7
4.8 Stojan na lahve
Lahve položte (hrdly dopředu) do police umístě‐
né v chladničce.
Pokud je police umístěná vodorovně,
položte na ní pouze zavřené láhve.
Tuto polici na lahve můžete vpředu nadzdvih‐
nout, abyste do ní mohli také uložit již otevřené
lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit
nahoru a položit na vyšší úroveň.
4.9 Zásuvka Freshzone
Zásuvka FreshZone je vhodná k uchovávání čer‐
stvých potravin jako ryb, masa a mořských plo‐
dů, protože je zde nižší teplota než ve zbývající
části chladničky.
4.10 Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky
2
1
Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny za‐
rážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo
nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vy‐
táhněte koš směrem k sobě až na doraz, a pak
jej vytáhněte ven zdvihnutím jeho přední části
směrem nahoru.
Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte
přední část koše, abyste jej mohli vložit do mra‐
zničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňte
koš dozadu na jeho místo.
8
www.electrolux.com
5. JAK POUŽÍVAT DÁVKOVAČ VODY S FILTRAČNÍ VLOŽKOU
PUREADVANTAGE
5.1 Jednotka vodního filtru
Pureadvantage
Vnitřní součásti:
D
E
F
C
A
B
A. Kryt + víčko
B. Včetně vložky pro filtraci vody
C. Vnitřní zásobník
D. Zásobník na vodu
E. Ukazatel čisté vody Memo – elektronic
signalizace výměny filtrační vložky
F. Ventil + těsnění
Vnější součásti:
A
B
C
A. Dávkovač
B. Páčka na vodu
C. Plocha na odkapávání vody
5.2 Uvedení dávkovače vody do
provozu
1.
Odstraňte všechny lepicí pásky a další
ochranné prvky ze sestavy zásobníku na
vodu.
2.
Vyčistěte jednotlivé části podle popisu v „Či‐
štění dávkovače vody“, abyste odstranili
všechny případné nečistoty.
ČESKY 9
5.3 Čištění dávkovače vody
Uvolněte dvě zarážky na stranách zásobníku
dle vyobrazení:
vyjměte vložku PUREADVANTAGE z jednotky
vodního filtru
stiskněte zarážky uprostřed a posuňte je na‐
horu
posuňte zarážku ve směru hlavního zásobní‐
ku.
Vysuňte zásobník ve směru ventilu.
Odstraňte kryt a vnitřní zásobník.
Vyšroubujte ventil směrem doleva (dávejte po‐
zor, abyste neztratili těsnění ventilu, protože je
nezbytně nutné ke správnému fungování dáv‐
kovače).
Víčko nádržky, ventil a těsnění očistěte rozto‐
kem neutrálního mýdla ve vodě. Opláchněte
ho a během čištění ostatních komponent ho
vložte do dveřního otvoru (aby studený
vzduch neunikal z chladničky).
Očistěte zásobník na vodu a vnitřní zásobník
roztokem neutrálního mýdla ve vodě a oplá‐
chněte je.
Po vyčištění jednotlivých částí zásobníku vy‐
táhněte ventil ze dveří chladničky a sestavte
zásobník v opačném pořadí (4;3;2;1), než jste
ho demontovali (pozor na správné umístění
těsnění ventilu).
Sestavený zásobník zasaďte do dveří ve smě‐
ru podél ventilu.
Zajistěte zarážky v opačném pořadí, než byly
uvolněny.
Filtrační vložku PUREADVANTAGE opět za‐
suňte do vnitřního zásobníku.
5.4 Jak používat filtrační vložku PUREADVANTAGE
Krok 1: Příprava filtrační vložky
Při přípravě filtrační vložky PUREADVANTAGE
odstraňte ochranný obal (poznámka: vložka a
vnitřní obal se mohou zdát vlhké, jedná se však
jen o kondenzaci).
Ponořte vložku do studené vody a jemně s ní
zatřeste, aby se odstranily veškeré vzducho
bubliny. Filtr je nyní připraven k použití.
Novou vložku PUREADVANTAGE není třeba
předem namáčet, jak se požaduje v případě ji‐
ných filtračních vložek.
10
www.electrolux.com
Krok 2: Vložte do vnitřního zásobníku
Odstraňte kryt. Před zasunutím vložky vnitřní zá‐
sobník vyjměte a důkladně očistěte opláchnutím
a vytřením do sucha.
Pak pečlivě vyčistěte vnitřek zásobníku vody
vlhkým hadříkem a vytřete ho do sucha.
Dejte vložku do zásobníku a zatlačte dolů, až
pevně zapadne na své místo.
Vložka by měla zůstat na svém místě, i když
vnitřní zásobník otočíte dnem vzhůru.
Krok 3: Propláchněte filtrační vložku
2x
3x
Vyndejte vnitřní zásobník z jednotky filtru vody
PUREADVANTAGE, naplňte jej pod vodovodem
studenou vodu a nechte ji profiltrovat.
Vylijte první dvě náplně do výlevky. Tyto první
dvě náplně se používají k propláchnutí filtrační
vložky.
Poté vraťte vnitřní zásobník zpět do jednotky fil‐
tru vody PUREADVANTAGE.
Vraťte víko zpět na nádobu a zatlačte ji opatrně
směrem dolů, aby správně zapadla na své místo.
Krok 4: Naplňte zásobník na vodu
1
2
K naplnění zásobníku studenou vodou jednodu‐
še otevřete horní víčko, vezměte džbánek vody a
nalijte ji skrz kryt do zásobníku, jak ukazuje obrá‐
zek (víčko použijte pokaždé, když budete chtít
vaši vodu přefiltrovat) nebo vyndejte zásobník na
vodu (zatáhněte za držadlo (1) a vytáhněte jej z
jeho umístění (2)) a naplňte jej studenou vodou z
kohoutku.
Aby se voda při otvírání a zavírání dveří
chladničky nerozlila, nenaplňujte zásob‐
ník úplně; maximálně čtyřmi litry vody.
Pokud jste nevypotřebovali všechnu
přefiltrovanou vodu během 1–2 dnů, vy‐
lijte z vodního filtru PUREADVANTAGE
zbývající vodu a před opětovným na‐
plněním jednotku filtru umyjte.
Nechte vodu přefiltrovat a opakujte „Krok 4“ pod‐
le potřeby, dokud není jednotka vodního filtru
PUREADVANTAGE plná.
ČESKY 11
5.5 Vyjmutí vložky za kruhový držáček
K výměně vložky po čtyřech týdnech jednoduše
využijte kruhový držáček na horní části vložky;
tím ji vytáhnete z vnitřního zásobníku a pak opa‐
kujte výše uvedené kroky 1–3.
5.6 Ukazatel PUREADVANTAGE Memo
K maximálnímu výkonu filtru a optimální chuti je
důležité vaši vložku PUREADVANTAGE pravi‐
delně měnit. Výrobce doporučuje, abyste vložku
v jednotce PUREADVANTAGE ve vaší chladnič‐
ce měnili každé čtyři týdny.
Ukazatel PUREADVANTAGE Memo vám auto‐
maticky připomíná, kdy máte vložku vyměnit.
Jedinečný ukazatel PUREADVANTAGE Memo
měří doporučenou dobu používání vaší vložky.
Ukazatel PUREADVANTAGE Memo se nachází
na přední straně zásobníku na vodu.
Spuštění ukazatele Memo
Ke spuštění ukazatele Memo stiskněte spouštěcí
tlačítko a přidržte ho, dokud se na displeji neob‐
jeví všechny čtyři čárky a nezablikají dvakrát po
sobě. Ukazatel Memo je nyní nastaven.
Kontrola funkčnosti
12
www.electrolux.com
Blikající tečky na ukazateli Memo signalizují, že
ukazatel Memo funguje.
Ukazatel životnosti
Ukazatel životnosti je navržen pouze k
použití spolu s filtračními vložkami PU‐
READVANTAGE.
Ukazatel životnosti vás upozorní, když nastane
čas pro výměnu filtru PUREADVANTAGE™.
Každá tečka představuje životnost přibližně jed‐
noho týdne. Doporučená životnost filtru PU‐
READVANTAGE™ čtyř týdnů (30 dní) odpovídá
čtyřem tečkám (100 %). Po každém týdnu jedno
kolečko zmizí, čímž se zobrazuje zbývající život‐
nost filtru. Ukazatel životnosti funguje následov‐
ně:
1.
Stisknutím tlačítka STATUS zapněte displej.
2.
Stav filtru PUREADVANTAGE™ lze kdyko‐
liv zjistit stisknutím příslušného tlačítka na
0,5–2 sekundy. Např.: když svítí čtyři kon‐
trolky, filtr je plný na 100 % a zbývají mu
čtyři týdny používání.
3.
Časování vynulujete stisknutím příslušného
tlačítka na tři sekundy či déle.
4.
Když všechny čtyři kontrolky blikají, filtr PU‐
READVANTAGE™ vyměňte.
5.7 Důležité informace
Během normální funkce spotřebiče musí být
otvor ventilu dveří chladničky uzavřen vodním
ventilem.
Používejte výhradně pitnou vodu. Použití jaké‐
hokoli jiného typu nápoje může zanechat usa‐
zeniny, pachuť nebo vůni v zásobníku i v ko‐
houtku.
Když voda opouští zásobník, lze slyšet určité
zvuky způsobené vnikáním vzduchu.
V případě, že voda dobře neteče, stiskněte
páčku ještě jednou. Nechte skleničku pod ko‐
houtkem po několik okamžiků, aby sklenička
zachytila všechnu vodu.
Nepoužívejte sycené nápoje, např. nealkoho‐
lické nápoje. Nápoj může unikat kvůli tlaku
plynu.
Nezapomínejte, že voda je potravina. Filtrova‐
nou vodu proto spotřebujte během jednoho
nebo dvou dnů.
Pokud by se vaše jednotka filtru vody PU‐
READVANTAGE nepoužívala po delší dobu
ČESKY 13
(např. během dovolené), doporučujeme, aby‐
ste vyhodili veškerou vodu ponechanou v sy‐
stému a ponechali vložku uvnitř zásobníku.
Před opětovným použitím systému vložku vy‐
ndejte a opakujte kroky 1 až 4 v části „Jak
používat filtrační vložku PUREADVANTAGE“.
Jednotka filtru vody PUREADVANTAGE je
určena pouze pro vodu upravovanou v měst‐
ských vodárnách (poznámka: tato voda je
trvale kontrolovaná a bezpečná k pití podle
místních předpisů) nebo pro vodu ze soukro
mých zdrojů, které byly přezkoušené jako bez‐
pečné pro pití.
Pokud úřady vydají pokyn, že se voda z vodo‐
vodu musí převářet, voda filtrovaná v zařízení
PUREADVANTAGE se také musí převářet.
Když pokyn pro převáření vody již neplatí, ce‐
lý filtrační systém se musí vyčistit a vložit nová
vložka.
Další informace o používání filtračních
vložek PUREADVANTAGE a ukazatele
Memo lze najít v informačním průvodci
PUREADVANTAGE.
Nové filtrační vložky PUREADVANTA‐
GE a ukazatel Memo můžete zakoupit
prostřednictvím servisní sítě Electrolux.
6. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
6.1 Normální provozní zvuky
Když je chladicí kapalina čerpána chladicím
hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk
slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu.
Když je kompresor spuštěný a čerpá se chla‐
dící médium, může to být doprovázeno drnče‐
ním nebo pulsujícím zvukem kompresoru.
Nejde o závadu.
Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapra‐
skání. Jde o přirozený a neškodný fyzikální
jev. Nejde o závadu.
Když se kompresor spustí nebo vypne, může‐
te zaslechnout slabé kliknutí regulátoru teplo‐
ty. Nejde o závadu.
6.2 Tipy pro úsporu energie
Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte
otevřené déle, než je nezbytně nutné.
Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor te‐
ploty je na vyšším nastavení a spotřebič je
zcela zaplněný, může kompresor běžet
nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námra‐
za nebo led. V tomto případě je nutné nastavit
regulátor teploty na nižší nastavení, aby se
spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil
spotřebu energie.
6.3 Tipy pro chlazení čerstvých
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
do chladničky nevkládejte teplé potraviny ne‐
bo tekutiny, které se odpařují;
potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejmé‐
na mají-li silnou vůni;
potraviny položte tak, aby okolo nich mohl
proudit volně vzduch.
6.4 Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénové‐
ho sáčku a položte na skleněnou polici nad zá‐
suvku se zeleninou.
Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte
maso pouze jeden nebo dva dny.
Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt
a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné,
vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek),
které jsou součástí vybavení.
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné
nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do
polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co
nejméně přístup.
Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a
uloženy v držáku na láhve ve dveřích.
Banány, brambory, cibule a česnek smí být v
chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
6.5 Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu
dodržujte následucí důležité rady:
maximální množství potravin, které je možné
zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém
štítku;
zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době
nepřidávejte žádné další potraviny ke zmraze‐
ní;
14
www.electrolux.com
zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality,
čerstvé a dokonale čisté;
připravte potraviny v malých porcích, aby se
mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak mo‐
žné rozmrazit pouze požadované množství;
zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu
a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěs‐
né;
čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotý‐
kat již zmrazených potravin, protože by zvýšily
jejich teplotu;
libové potraviny vydrží uložené déle a v le‐
pším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bez‐
pečného skladování potravin;
vodové zmrzliny mohou při konzumaci okam‐
žitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit po‐
páleniny v ústech;
doporučujeme napsat na každý balíček viditel‐
ně datum uskladnění, abyste mohli správně
dodržet dobu uchování potravin.
6.6 Tipy pro skladování zmrazených
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotřebiče dodržujte následující podmínky:
vždy si při nákupu ověřte, že zakoupe
zmrazené potraviny byly prodejcem správně
skladované;
zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z ob‐
chodu přineseny v co nejkratším možném ča‐
se;
neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte
otevřené déle, než je nezbytně nutné;
již rozmrazené potraviny se rychle kazí a ne‐
smí se znovu zmrazovat;
nepřekračujte dobu skladování uvedenou vý‐
robcem na obalu.
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
7.1 Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek
a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího prostředku, abyste
odstranili typický pach nového výrobku, a pak
vše důkladně utřete do sucha.
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit
povrch spotřebiče.
POZOR
Před každou údržbou vytáhněte zá‐
strčku spotřebiče ze zdroje elektrického
napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný
pracovník.
7.2 Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte
vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku;
pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte
je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot;
důkladně vše opláchněte a osušte.
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo ka‐
bely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a
nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku
spotřebiče abrazivní prášky, vysoce pa‐
rfémované čisticí prostředky nebo vo‐
sková leštidla, protože mohou poškodit
povrch a zanechat silný pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na za‐
dní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím se
zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi‐
cí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni
obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umě‐
lou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporuču‐
jeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou
vodou s trochou tekutého mycího prostředku na
nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické
síti.
ČESKY 15
7.3 Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námraza auto‐
maticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu
při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmra‐
zená voda vytéká odtokovým otvorem do spe‐
ciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad
motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se
nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se
musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct
a kapat na uložené potraviny.
7.4 Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se
vždy bude tvořit určité množství námrazy.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy do‐
sáhne tloušťky kolem 3—5 mm.
Námrazu odstraníte následujícím způsobem:
vytáhněte zástrčku ze zásuvky, nebo vypněte
spotřebič
vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte
je do několika vrstev novin a dejte je na chlad‐
né místo
vytáhněte zásuvky mrazničky
zásuvky zabalte do nějakého izolujícího mate‐
riálu, např. do deky nebo novin.
Odmrazování můžete urychlit tak, že do mraznič‐
ky postavíte nádoby s horkou vodou (ne vařící)
Uvolněte odvodňovací kanálek z jeho umístě‐
ní, zasuňte ho jako na obrázku a dejte ho do
spodní zásuvky mrazničky, kam může voda
odtékat
Když začne led tát, opatrně ho seškrábejte.
Použijte dřevěnou nebo plastovou škrabku.
Až roztaje všechen led, vyčistěte a vytřete
vnitřek spotřebiče a vraťte odvodňovací kaná‐
lek zpět na místo.
Zapněte spotřebič a vložte do něj mražené
potraviny.
Doporučujeme zapnout spotřebič na několik ho‐
din v nejvyšší poloze ovladače termostatu, aby
co nejrychleji dosáhl vhodné teploty k uchování
potravin.
K odstraňování námrazy z výparníku
nepoužívejte nikdy ostré kovové nástro‐
je. Mohli byste jej poškodit. K urychlení
odmrazování nepoužívejte mechanické
nebo jiné pomocné prostředky, které
nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení
teploty zmrazených potravin během od‐
mrazování může zkrátit dobu jejich skla‐
dování.
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
POZOR
Při hledání a odstraňování závady vy‐
táhněte zástrčku ze zásuvky.
Odstraňování závady, které není uvede‐
no v tomto návodu, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Během normálního používání vydává
spotřebič různé zvuky (kompresor, chla
dicí okruh).
16
www.electrolux.com
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně posta‐
ven.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí
stabilně (všechny čtyři nožičky
musí stát na podlaze).
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Regulátor teploty může být ne‐
správně nastavený.
Nastavte vyšší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené
déle, než je nezbytně nutné.
Teplota jídla je příliš vysoká. Před vložením nechte potraviny
vychladnout na pokojovou teplo‐
tu.
Teplota v místnosti je příliš vy‐
soká.
Snižte teplotu v místnosti.
Po vnitřní zadní stěně
chladničky stéká voda.
Během automatického odmra
zování se na zadní stěně roz‐
mrazuje námraza.
Nejde o závadu.
V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání odtoku
vody do odtokového otvoru.
Přemístěte potraviny tak, aby se
nedotýkaly zadní stěny.
Na podlahu teče voda. Vývod rozmražené vody neústí
do odpařovacího tácu nad
kompresorem.
Připojte vývod rozmražené vody
k vypařovacímu tácu.
Příliš mnoho námrazy a le‐
du.
Potraviny nejsou řádně zabale‐
né.
Zabalte potraviny lépe.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Regulátor teploty může být ne‐
správně nastavený.
Nastavte vyšší teplotu.
Teplota ve spotřebiči je
příliš nízká.
Regulátor teploty může být ne‐
správně nastavený.
Nastavte vyšší teplotu.
Teplota ve spotřebiči je
příliš vysoká.
Regulátor teploty může být ne‐
správně nastavený.
Nastavte nižší teplotu.
Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
Teplota jídla je příliš vysoká. Před vložením nechte potraviny
vychladnout na pokojovou teplo‐
tu.
Vložili jste příliš velké množství
potravin najednou.
Dávejte do spotřebiče méně po‐
travin najednou.
Teplota v chladničce je
příliš vysoká.
Ve spotřebiči neobíhá chladný
vzduch.
Zkontrolujte, zda ve spotřebiči
může dobře obíhat chladný
vzduch.
Příliš vysoká teplota v
mrazničce.
Potraviny jsou položeny příliš
těsně u sebe.
Uložte potraviny tak, aby mohl
dobře obíhat chladný vzduch.
Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič.
ČESKY 17
Problém Možná příčina Řešení
Zástrčka není zasunutá správ‐
ně do zásuvky.
Zasuňte zástrčku správně do
zásuvky.
Spotřebič je bez proudu. Zá
suvka není pod proudem.
Zasuňte do zásuvky zástrčku ji‐
ného elektrického spotřebiče.
Obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovostním
režimu.
Zavřete a otevřete dveře.
Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“.
Projevuje-li se závada i po provedení výše uve‐
dených úkonů, zavolejte do nejbližšího poprodej‐
ního střediska.
8.1 Výměna žárovky
1
2
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením po‐
mocí LED diod s dlouhou životností.
1.
Spotřebič odpojte od sítě.
2.
Zatlačením na pohyblivou část uvolněte kryt
žárovky (1).
3.
Sejměte kryt žárovky (2).
4.
Pokud je zapotřebí žárovku vyměnit, vyměňte
ji za žárovku o stejných vlastnostech a výko‐
nu. Doporučuje se použít žárovku značky
Osram PARATHOM SPECIAL T26 0,8 W.
5.
Nasaďte kryt žárovky.
6.
Připojte spotřebič k síti.
7.
Otevřete dvířka spotřebiče. Přesvědčte se, že
se osvětlení rozsvítí.
8.2 Zavření dveří
1.
Vyčistěte těsnění dveří.
2.
Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se
pokyny v části „Instalace“.
3.
V případě potřeby vadné těsnění dveří vy‐
měňte. Obraťte se na autorizované servisní
středisko.
9. INSTALACE
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní infor‐
mace" ještě před instalací k zajištění
bezpečnosti a správného provozu
spotřebiče.
9.1 Umístění
Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém
štítku spotřebiče:
18
www.electrolux.com
Klimatic‐
ká třída
Okolní teplota
SN +10°C až + 32°C
N +16°C až + 32°C
ST +16°C až + 38°C
T +16°C až + 43°C
9.2 Umístění
A
B
100 mm
min
20 mm
Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory,
bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že
vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části
spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod
závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zaji‐
štění správného výkonu nutná minimální vzdále‐
nost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými
skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však
možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte.
Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více
seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ
Zástrčka musí být i po instalaci dobře
přístupná, aby bylo možné spotřebič od
pojit od elektrické sítě.
9.3 Zadní rozpěrky
2
4
3
1
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s dokumentací.
Při montáži rozpěrek postupujte následovně:
1.
Uvolněte šroub.
2.
Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3.
Otočte rozpěrku do správné polohy.
4.
Utáhněte všechny šrouby.
ČESKY 19
9.4 Vyrovnání
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodo‐
rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou do‐
lních předních nožiček.
9.5 Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření,
že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku
odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zá‐
strčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vyba
vena příslušným kontaktem. Pokud není domácí
zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a
připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v
souladu s platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě
nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
9.6 Změna směru otvírání dveří
E
F
A
B
DC
UPOZORNĚNÍ
Před každou činností vytáhněte zá
strčku ze síťové zásuvky.
K provedení následujícího postupu do‐
poručujeme přizvat další osobu, která
bude dveře spotřebiče v průběhu práce
držet.
Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postupujte
takto:
Otevřete dveře. Vyšroubujte střední závěs (B).
Sejměte plastovou podložku (A).
Vyjměte podložku (F) a přesuňte ji na opač‐
nou stranu čepu závěsu (E).
Sejměte dveře.
Vyjměte levý čep středního závěsu (C, D) a
přemontujte jej na opačnou stranu.
Čep středního závěsu (E) nasaďte do levého
otvoru dolních dveří.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EN3610DOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi