LG VC4916NNT Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi
Model
Language English+Polish
Page
Material Size(W*H)
Designer
Designer
Confirm
Color(cover/body)
Part No.
Description
Date
No. Date
Chage Record
Change content
ECO No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Weight 100g
2009.12.15
VC49**
25
MFL62558820
2/2
190×260(mm)
QIAOLIANG
Owner’s Manual
Change the accessory’ image
ACTT000094
10.01.03
qiaoliang
Cuiyt
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VC4916***
VC4918***
VC4920***
New Type Cyclone Vacuum Cleaner
Nowe cyklonowych odkurzacz
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner.
Especially, please read all of the information on page 4,5 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Niniejsza broszura zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania i konserwacji produktu.
Informacje na stronie 6 i 7 jest bardzo ważne.
Należy zachować tę broszurę uważnie go przeczytać i, jeśli potrzebujesz pomocy.
2
402
275
259
3
Specifіcations
Specyfіkacja
Specications ............................................................................................................................................................ 3
Specykacja
Important safety instructions .................................................................................................................................. 4 ~ 7
Ważna instrukcje dot. bezpieczeństwu
How to use ................................................................................................................................................................. 8 ~ 22
Użyj tego produktu
Assembling vacuum cleaner .................................................................................................................................................................................................... 8 ~ 10
Zainstaluj odkurzacz
Operating vacuum cleaner ....................................................................................................................................................................................................... 12
Użyj odkurzacz
Using carpet and oor nozzle ................................................................................................................................................................................................. 14
Korzystanie z dywanu i podłogi dyszy
Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle ................................................................................................................................................................ 16
Używaj wszystkich podłóg dyszy i małe turbiny dysze
Using accessory nozzles ............................................................................................................................................................................................................ 17 ~ 18
Użycie akcesoriów dyszy
Emptying dust tank ..................................................................................................................................................................................................................... 19
Opróżnić zbiornik kurzu
Cleaning dust tank ....................................................................................................................................................................................................................... 20
Czystość zbiornika na kurz
Cleaning air fіlter and motor safety fіlter ............................................................................................................................................................................ 21
Wyczyścić ltr powietrza i silnika fіltr
Cleaning exhaust fіlter ............................................................................................................................................................................................................... 22
Czystość spalin fіltr
What to do if your vacuum cleaner does not work? ............................................................................................... 23
Jak można rozwiązać problem, jeśli odkurzacz jest uszkodzony?
What to do when suction performance decreases? ............................................................................................... 23
Jak można rozwiązać problem, jeśli wyniki są złe?
Table of contents
Spis treści
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
To jest symbol alarmu bezpieczeƒstwa.
Symbol ten ostrzega przed potencjalnymi zagro˝eniami, które mogà spowodowaç Êmierç lub inne wypadki.
Wszystkie komunikaty dotyczàce bezpieczeƒstwa b´dà poprzedzone tym symbolem oraz s∏owami „OSTRZE˚ENIE"
lub „UWAGA".
Znaczenia tych s∏ów:
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami, które mogà spowodowaç
powa˝ne wypadku lub Êmierç.
Symbol ten ostrzega przez zagro˝eniami lub niebezpiecznymi praktykami, które mogà spowodowaç
wypadki lub uszkodzenia sprz´tu.
OSTRZE˚ENIE
OSTRZE˚ENIE
UWAGA
Nie wolno korzystaç z urzàdzenia bez naprawy, je˝eli
uleg∏o ono zanurzeniu w wodzie.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç si´ z
autoryzowanym serwisem LG Electronics.
Nie wolno kontynuowaç odkurzania w razie
wystàpienia usterki, braku lub uszkodzenia jakiejÊ
cz´Êci.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu.
W takich wypadkach nale˝y skontaktowaç si´ z
autoryzowanym serwisem LG Electronics.
Nie wolno u˝ywaç kabli przed∏u˝ajàcych z tym
odkurzaczem
Mo˝e wystàpiç zagro˝enie po˝arem lub uszkodzenie
sprz´tu.
W∏aÊciwe napi´cie.
Korzystanie z zasilania o niew∏aÊciwym napi´ciu, mo˝e
spowodowaç uszkodzenie silnika oraz niebezpieczeƒstwo
wypadków dla u˝ytkownika. W∏aÊciwe napi´cie podane
jest na spodzie odkurzacza. Nale˝y go przestrzegaç, aby
uniknàç zagro˝enia.
Przed od∏àczeniem wtyczki z zasilania nale˝y
wy∏àczyç wszystkie urzàdzenia sterujàce.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie
pràdem lub inne wypadki.
Nie wolno w jakikolwiek sposób zmieniaç wtyczki
zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie
pràdem, inne wypadki lub uszkodzenie urzàdzenia.
Post´powanie takie mo˝e byç przyczynà Êmierci. Je˝eli
wtyczka nie pasuje do gniazdka, nale˝y skontaktowaç si´
z wykwalifikowanym elektrykiem.
Naprawy urzàdzeƒ elektrycznych mogà byç
wykonywane tylko przez wykwalifikowanych techników
serwisu.
Nieprawid∏owe naprawy mogà prowadziç do powa˝nych
zagro˝eƒ dla u˝ytkownika.\
Nie wolno pod∏àczaç wtyczki je˝eli prze∏àcznik nie jest
w pozycji wy∏àczonej - OFF.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu.
(W zale˝noÊci od modelu)
Aby uniknàç wypadków, podczas zwijania kabla
zasilajàcego, nale˝y uwa˝aç na wszelkie przeszkody, a
dzieci nale˝y trzymaç z daleka.
Podczas zwijania kabel porusza si´ bardzo szybko.
(W zale˝noÊci od modelu)
Wà˝ zawiera przewody elektryczne. Nie wolno go
u˝ywaç, je˝eli jest uszkodzony, przeci´ty, lub przebity.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç Êmierç lub
pora˝enie pràdem. (W zale˝noÊci od modelu)
Je˝eli urzàdzenie jest nieu˝ywane lub przed
przystàpieniem do jego czyszczenia lub czynnoÊci
serwisowych nale˝y od∏àczyç kabel zasilania.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie
pràdem lub inne wypadki.
Nie wolno u˝ywaç odkurzacza do wciàgania
przedmiotów, które palà si´ lub dymià takich jak
papierosy lub goràcy popió∏.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà Êmierci,
po˝aru lub pora˝enia pràdem.
Nie wolno wciàgaç substancji ∏atwopalnych lub
wybuchowych takich jak benzyna, benzen,
rozpuszczalniki lub propan. (ciecze lub gazy).
Opary tych substancji mogà byç przyczynà po˝aru lub
eksplozji. Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà
Êmierci lub innych wypadków.
Nie wolno obs∏ugiwaç urzàdzenia lub wtyczki
zasilania mokrymi r´koma.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà Êmierci lub
pora˝enia pràdem.
Nie wolno od∏àczaç urzàdzenia ciàgnàc za kabel.
Nie przestrzeganie tego mo˝e byç przyczynà
uszkodzenia urzàdzenia lub pora˝enia pràdem. Podczas
od∏àczania zawsze chwytaj za wtyczk´, nigdy za kabel.
D∏ugie w∏osy, luêne ubrania, palce i inne cz´Êci cia∏a
nale˝y trzymaç z dale od ruchomych cz´Êci
urzàdzenia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie
pràdem lub inne wypadki.
Nie wolno ciàgnàç urzàdzenia za kabel, u˝ywaç go
jako uchwytu, zamykaç na nim drzwi oraz przeciàgaç
go po ostrych kraw´dziach lub naro˝nikach. Nie
wolno przeje˝d˝aç odkurzaczem po kablu
zasilajàcym. Trzymaç kabel z dala od goràcych
powierzchni.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç pora˝enie
pràdem, inne wypadki, po˝ar lub uszkodzenie
urzàdzenia.
Nie pozwól aby urzàdzenie by∏o u˝ywane jako
zabawka. Konieczna jest zwi´kszona uwaga podczas
korzystania z urzàdzenia przez dzieci lub w ich
pobli˝u.
Mo˝e zdarzyç si´ wypadek lub uszkodzenie sprz´tu.
Aby uniknàç po˝aru, pora˝enia pràdem, wypadków lub uszkodzeƒ nale˝y przed przystàpieniem do u˝ytkowania odkurzacza przeczytaç,
obejmuje wszystkich okolicznoÊci, które mogà mieç miejsce. Zawsze
nast´pujàcym dyrektywami Zlecenie: - Zlecenie 2006/95/EC niskiego napi´cia pràdu elektrycznego
-
2004/108/EC EMC zlecenie.
a nast´pnie przestrzegaç wszystkie wskazówki. Przewodnik ten nie
w wypadku problemów, których nie potrafisz rozwiàzaç, prosimy o kontakt z serwisem lub producentem. Niniejsze urzàdzenie jest zgodne
Nie u˝ywaj odkurzaczy kiedy przewód lub wtyczka
jest zepsuty lub wadliwy.
Je˝eli przewód jest zepsuty, musi byç wymieniony
przez zaaprobowany LG Punktu Serwisu
Elektrycznego aby unikaç niebezpieczeƒstwo.
6
Koƒcówek akcesoryjnych nale˝y u˝ywaç w
odpowiedni sposób.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
Przed za∏o˝eniem w urzàdzeniu nale˝y si´ upewniç
˝e filtry (wylotowy oraz zabezpieczajàcy silnika ) sà
ca∏kowicie suche.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia
Nie wolno suszyç filtrów w piekarniku lub w
kuchence mikrofalowej.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç zagro˝enie
po˝arem.
Nie wolno suszyç filtrów w suszarkach do ubraƒ.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç zagro˝enie
po˝arem.
Nie wolno suszyç w pobli˝u otwartego ognia.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç zagro˝enie
po˝arem.
Nale˝y zawsze wyczyÊciç pojemnik na kurz po
odkurzaniu Êrodków czyszczàcych i odÊwie˝ajàcych
z dywanów, proszków oraz drobnego kurzu.
Produkty te powodujà zapychanie si´ filtrów,
zmniejszenie przep∏ywu powietrza oraz uszkodzenie
urzàdzenia. Nie wyczyszczenie pojemnika na kurz
mo˝e spowodowaç trwa∏e uszkodzenie urzàdzenia.
(W zale˝noÊci od modelu)
Nie wolno chwytaç za uchwyt pojemnika na kurz
podczas przenoszenia odkurzacza.
Pojemnik na kurz mo˝e od∏àczyç si´, a odkurzacz
mo˝e upaÊç. Niebezpieczeƒstwo wypadków lub
uszkodzeƒ sprz´tu. Nale˝y chwytaç za uchwyt do
noszenia podczas przenoszenia ca∏ego odkurzacza.
(W zale˝noÊci od modelu)
Je˝eli po opró˝nieniu pojemnika na kurz kontrolka
Êwieci (czerwone Êwiat∏o) lub miga, umyj pojemnik
na kurz.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia. (W zale˝noÊci od modelu)
UWAGA
Do otworów znajdujàcych si´ w urzàdzeniu nie
wolno wk∏adaç jakichkolwiek przedmiotów .
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
Nie wolno uruchamiaç urzàdzenia je˝eli jakikolwiek
otwór jest zablokowany: nale˝y uwa˝aç aby by∏
wolny od kurzu, nici, w∏osów lub czegokolwiek co
mo˝e blokowaç przep∏yw powietrza.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
Nie wolno u˝ywaç odkurzacza bez za∏o˝onego na
miejsce pojemnika na kurz /lub filtrów.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
Nie wolno przy pomocy odkurzacza wciàgaç
ostrych i twardych przedmiotów, ma∏ych zabawek,
szpilek, spinaczy do papieru, itp.
Mogà one uszkodziç odkurzacz lub pojemnik na kurz.
Odkurzacz nale˝y przechowywaç wewnàtrz
pomieszczeƒ.
Po zakoƒczeniu sprzàtania nale˝y od∏o˝yç odkurzacz
na miejsce, aby uniknàç potkni´cia si´.
Nale˝y u˝ywaç tylko cz´Êci produkowanych lub
zalecanych przez LG Electronics.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç
uszkodzenie urzàdzenia.
Nale˝y u˝ytkowaç zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w instrukcji obs∏ugi. Nale˝y stosowaç
akcesoria i przystawki tylko zalecane lub
zatwierdzone przez LG.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç wypadki
lub uszkodzenia sprz´tu.
Aby uniknàç wypadków lub upadków odkurzacza ze
schodów, zawsze podczas sprzàtania nale˝y
WA˚NE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZE¡STWA
Ochrona termiczna:
Urzàdzenie to wyposa˝one jest w specjalny termostat, który chroni je przed przegrzaniem silnika. Je˝eli
odkurzacz nagle zatrzyma si´, nale˝y go wy∏àczyç i wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka.
Sprawdê mo˝liwà przyczyn´ przegrzania: pe∏ny zbiornik na kurz, zapchany wà˝ lub filtr.
Po znalezieniu przyczyny nale˝y jà usunàç i odczekaç, co najmniej 30 minut przed ponownym w∏àczeniem
urzàdzenia.
Po 30 minutach pod∏àcz urzàdzenie do gniazdka i w∏àcz prze∏àcznik.
Je˝eli urzàdzenie ciàgle nie dzia∏a, nale˝y skontaktowaç si´ z wykwalifikowanym elektrykiem.
Ten sprz´t nie polecano u˝ywaç przez ludzi
niepe∏nosprawni albo upoÊledzeni umys∏owo, lub
ci, któremu brak çwiczenia lub odpowiedniej
wiedzy (wliczajàc w to dziecka). Tylko kiedy
wtedy, ˝e oni sà nad nadzorem lub dostajà
nauczenie zwiàzane z u˝ywaniem tego sprz´tu
przez kogoÊ, który jest odpowiedzialny za ich
bezpiecz´ƒstwo.
Dziecko ma byç nad nadzorem rodzicami aby oni
nie grajà tym sprz´tem.
ustawiç urzàdzenia na ich dole.
Nie przestrzeganie tego mo˝e spowodowaç wypadki
lub uszkodzenia sprz´tu.
7
2
1
3
Carpet and Floor nozzle (depending on model)
Głowa z 2 miejsc (w zależności od modelu)
Push telescopic pipe or dual pipe into the
nozzle outlet.
Umieść teleskopowych rur lub podwójnej
rury do wylotu dyszy.
• Push the spring latch to release.
• Pull out the pipe to the desired length.
• Release spring latch to lock the pipe in position.
• Naciśnij zatrzask wiosnę, dopóki nie zostanie
zwolniony.
• Rozszerz probówki do optymalnej długości.
• Zwolnij zatrzask wiosną ponownie zablokować
rurki.
Dual pipe (depending on model)
Podwójna rura
(w zależności od modelu)
Fit together the two pipes by twisting
slightly when choose dual pipe.
Po wybraniu tego typu rury umieścić
dwie rury razem
Hose Handle
Uchwyt węża
Dual pipe
Podwójna rura
Spring latch
Wiosną zatrzask
Telescopic pipe
Rury teleskopowe
(Depending on model)
(W zależności od modelu)
1
Telescopic pipe (depending on model)
Rury teleskopowe (w zależności od modelu)
2 3
How to use Assembling vacuum cleaner
Użyj tego produktu Zainstaluj odkurzacz
ON/OFF type with dual pipe or common telescopic pipe (depending on the model)
ON/OFF modelu z dwoma lub jedną zwykłych rur teleskopowych rur (w zależności od modelu)
8
9
Telescopic pipe (depending on model)
Rury teleskopowe (w zależności od modelu)
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Instalacja dyszy w teleskopowych rur.
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
• Zainstaluj teleskopowych rur w uchwyt na wąż.
• Rozszerz wiosną nieco zatrzask.
• Regulacja potoku do optymalnej długości.
2
Carpet and Floor nozzle (depending on model)
Głowa z 2 miejsc (w zależności od modelu)
1
How to use Assembling vacuum cleaner
Użyj tego produktu Zainstaluj odkurzacz
ON/OFF type and Rotary type with advanced telescopic pipe (depending on the model)
ON/OFF modelu i typu obrotowego z zaawansowanych teleskopowych rur (w zależności od modelu)
Hose Handle
Uchwyt węża
Spring latch
Wiosną zatrzask
Telescopic pipe
Rury teleskopowe
(Depending on model)
(W zależności od modelu)
(Depending on model)
(W zależności od modelu)
(Depending on model)
(W zależności od modelu)
2
1
10
How to use Assembling vacuum cleaner
Użyj tego produktu Zainstaluj odkurzacz
Hose slide Type (depending on the model)
Model wąż slajdów (w zależności od modelu)
Hose Handle
Uchwyt węża
Spring latch
Wiosną zatrzask
Telescopic pipe
Rury teleskopowe
(Depending on model)
(W zależności od modelu)
(Depending on model)
(W zależności od modelu)
(Depending on model)
(W zależności od modelu)
Telescopic pipe (depending on model)
Rury teleskopowe (w zależności od modelu)
2
Carpet and Floor nozzle (depending on model)
Głowa z 2 miejsc (w zależności od modelu)
1
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Instalacja dyszy w teleskopowych rur.
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
• Zainstaluj teleskopowych rur w uchwyt na wąż.
• Rozszerz wiosną nieco zatrzask.
• Regulacja potoku do optymalnej długości.
2
1
27
11
Attachment Point
Punkt zamocowania
Button
Przycisk
Push the tting pipe on the exible hose into the attachment point on
the vacuum cleaner.
To remove the exible hose from the vacuum cleaner, press the button
situated on the fіtting pipe, then pull the tting pipe out of the vacuum
cleaner.
Umieść rura do węża i nacisnąć wężem do załącznika punktu odkurzacz.
Jeśli chcesz usunąć elastycznym wężem z produktu, naciśnij przycisk na
rury i pociągnij rura z odkurzacza.
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Podłącz wąż do odkurzacza
3
3
12
Plug
Wtyczka
Plug
Wtyczka
Cord reel button
Przycisk kordowe bębnowa
Cord reel button
Przycisk kordowe
bębnowa
Power switch
Zasilania
Power switch
Zasilania
Open
Otwarty
Close
Blisko
ON/OFF type (depending on model)
ON/OFF typu (w zależności od modelu)
Rotary type (depending on model)
Obrotowe typu (w zależności od modelu)
Hose slide type (depending on model)
Wąż slajdów typu (w zależności od modelu)
MAX
MIN
OFF
FLOOR
POWER
CONTROL
CARPET
SOFA
CURTAIN
MIN MAX
MIN MAX
Control knob
Pokrętło kontroli
Air Flow Regulator
Regulatorem przepływu powietrza
Air Flow Regulator
Regulatorem przepływu powietrza
Air Flow Regulator
Regulatorem przepływu powietrza
Plug
Plug
Куплунг
Dugó
Rotary control knob
Pokrętła pokrętło
How to use Operating vacuum cleaner
Użyj tego produktu Użyj odkurzacz
1 1 1
Rotary control knob
Pokrętła pokrętło
Rotary control knob
Pokrętła pokrętło
Plug
Wtyczka
Plug
Wtyczka
Cord reel button
Przycisk kordowe
bębnowa
Open
Otwarty
Close
Blisko
Open
Otwarty
Close
Blisko
How to operate (ON/OFF type)
Wykorzystanie produktu
(ON/OFF typu)
How to operate (Hose slide type)
Wykorzystanie produktu
(Wąż slajdów typu)
1
How to operate (Rotary type)
Wykorzystanie produktu
(Obrotowe typu)
2 3
• Pull out the power cord to the
desired length and plug into the socket.
• Press power switch to start the vacuum
cleaner.
• The flexible hose handle has a manual air
flow regulator which allows you to briefly
reduce the suction level.
• Press the cord reel button to rewind the
power cord after use.
• Wyciągnij przewód do optymalnej długości
i podłącz go do gniazda.
• Włącz odkurzacz starannie.
• Uchwyt elastyczny wąż jest regulatorem
przepływu powietrza i można krótko
zmniejszyć poziom życie.
• Naciśnij przycisk, aby przewód bębnowa
tyłu przewód.
• Pull out the power cord to the desired
length
and plug into the socket.
• Press power switch to start the vacuum
cleaner.
• Slide the rotary control knob to adjust
the suction level.
• The flexible hose handle has a manual
air flow regulator which allows you to
briefly reduce the suction level.
• Press the cord reel button to rewind
the power cord after use.
• Wyciągnij przewód do optymalnej
długości i podłącz go do gniazda.
• Włącz odkurzacz starannie.
• Przesuń gałkę pokrętła, aby wybrać
żądany poziom życie.
• Uchwyt elastyczny wąż jest regulatorem
przepływu powietrza i można krótko
zmniejszyć poziom życie.
• Naciśnij przycisk, aby przewód bębnowa
tyłu przewód.
• Pull out the power cord to the desired
length and plug into the socket.
• Place the control knob of the hose
handle to the required position.
• To turn off, slide control knob to OFF
position.
• Press the cord reel button to rewind
the power cord after use.
• Wyciągnij przewód do optymalnej
długości i podłącz go do gniazda.
• Przesuń pokrętło kontroli w uchwycie
węża, aby wybrać właściwy poziom.
• Aby wyłączyć slajdowy kontroli
pokrętło do pozycji “OFF”.
• Naciśnij przycisk, aby przewód
bębnowa tyłu przewód.
13
2 3
Storage
Przechowywanie produktu
• To store during vacuuming, for example
to move a small piece of furniture or a rug,
use park mode to support the flexible hose
and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the slot
on the side of vacuum cleaner.
• Jeśli chcesz przenieść małych mebli i
dywanów, można korzystać z parkingu
tryb wspierania elastycznego węża i dyszy.
- Mieść haku z dyszy do gniazda na jednej
stronie odkurzacz.
• When you have switched off and unplugged
the vacuum cleaner, press the cord reel
button to automatically rewind the cord.
• You can store your vacuum cleaner in a
vertical position by sliding the hook on the
nozzle into the slot on the underside of the
vacuum cleaner.
• Po wyłączeniu odkurzacza, można nacisnąć
przycisk, aby przewód bębnowa tyłu przewód
automatycznie.
• Możesz przechowywać odkurzacz w pozycji
pionowej. W takim przypadku możesz umieścić
haku z dyszy do gniazda w dolnej części
odkurzacza.
3
Park mode
Parking trybie
2
14
Floor
Podłoga
Pedal
Pedał
How to use Using carpet and oor nozzle
Użyj tego produktu Korzystanie z dywanu i podłogi dyszy
1 2
Hard Floor Nozzle (depending on model)
Dysza do twardej (w zależności od modelu)
2
Carpet and oor nozzle (depending on model)
Dywan i dyszy na piętrze (w zależności od modelu)
1
Pedal
Pedał
Floor
Podłoga
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter
its position according to the type of oor to be cleaned.
Carpet or rug position
Press the pedal to lift the brush up.
Hard oor position (tiles, parquets oor)
Press the pedal to lower brush.
Dyszy z 2 miejsca
Produkt jest pedał, a można użyć pedału do zmiany
stanowiska w zależności od rodzaju podłogi.
Stanowisko dla dywan lub dywan
Możesz nacisnąć pedał do podnoszenia pędzla.
Stanowisko do twardej pozycji (płytki i parkiety podłogi)
Możesz nacisnąć pedał, aby obniżyć pędzlem.
• Efficient cleaning of hard floors.
(wood, linoleum, etc)
• Skuteczne czyszczenie podłóg twardych.
(drewnianych, linoleum, itp.)
Carpet
Dywan
Carpet
Dywan
Long Carpet
Długi dywan
Short Carpet
Krótki dywan
Cleaning Turbine Nozzle
Dysze do czyszczenia turbiny
Open
Otwarty
Bottom
Dno
15
3 4
Turbine Nozzle (depending on model)
Turbinowe dyszy (w zależności od modelu)
4
Hard Floor Nozzle (depending on model)
Dysza do twardej (w zależności od modelu)
Hard Floor Nozzle
Dysza do twardej
3
• You can perform cleaning at any place like
corner or crevice since revolution is free.
• Można wykonać wyczyszczenie we wszelkich
miejscowości.
• Cleaning turbine brush nozzle.
• Press the button on the rear side of the nozzle
to separate the air cover.
• Use the dusting brush & crevice tool to vacuum
clean the brush and fan.
• Oczyść dysze do turbiny pędzlem.
• Możesz nacisnąć przycisk na tylnej stronie w celu
oddzielenia powietrza okładka.
• Użyj szczotki odkurzanie i rysa narzędzie do
czyszczenia im.
16
5 6
Press
Prasa
How to use
Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle
Użyj tego produktu Używaj wszystkich podłóg dyszy i małe turbiny dysze
Floor
Podłoga
Pedal
Pedał
Pedal
Pedał
Floor
Podłoga
Carpet
Dywan
Carpet
Dywan
Mini turbine nozzle (depending on model)
Male turbiny dyszy (opcjonalnie)
6
All Floor nozzle (depending on model)
Wszystkie podłóg dysza (to zależy od modelu)
5
17
Crevice Tool
Szpara narzędzia
Upholstery Nozzle
Tapicerka dyszy
Dusting Brush
Pył pędzlem
1
2 3
How to use Using accessory nozzles
Użyj tego produktu Użycie akcesoriów dyszy
Crevice Tool (depending on model)
Szpara narzędzia (w zależności od modelu)
Dusting Brush (depending on model)
Pył pędzlem (w zależności od modelu)
1
Upholstery Nozzle (depending on model)
Tapicerka dyszy (w zależności od modelu)
2 3
• Crevice tool is for vacuuming in those normally
hard-to-reach places such as reaching cobwebs
or between the cushions of a sofa.
• W szpara narzędzie może czystych miejscach,
które są trudne do osiągnięcia, takie jak pajęczyny,
lub między poduszki na kanapie.
• Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
• Możesz czyszczenia tapicerki i materace itp.
tapicerka z dyszy.
• Dusting brush is for vacuuming picture
frames, furniture frames, books and
other irregular surfaces.
• Z prochu pędzlem, można wyczyścić
obraz ramki, mebli, książek i innych
nieregularnych powierzchniach.
18
NOTICE
Use accessory in the sofa mode.
KOMUNIKAT
Możesz używać tych akcesoriów w trybie kanapa.
Crevice Tool (depending on model)
Szpara narzędzia (w zależności od modelu)
Dusting Brush (depending on model)
Pył pędzlem (w zależności od modelu)
1
Upholstery Nozzle (depending on model)
Tapicerka dyszy (w zależności od modelu)
2 3
Crevice Tool
Szpara narzędzia
Upholstery Nozzle
Tapicerka dyszy
Dusting Brush
Pył pędzlem
1
2 3
How to use Using accessory nozzles
Użyj tego produktu Użycie akcesoriów dyszy
• Crevice tool is for vacuuming in those normally
hard-to-reach places such as reaching cobwebs
or between the cushions of a sofa.
• W szpara narzędzie może czystych miejscach,
które są trudne do osiągnięcia, takie jak pajęczyny,
lub między poduszki na kanapie.
• Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
• Możesz czyszczenia tapicerki i materace itp.
tapicerka z dyszy.
• Dusting brush is for vacuuming picture
frames, furniture frames, books and
other irregular surfaces.
• Z prochu pędzlem, można wyczyścić
obraz ramki, mebli, książek i innych
nieregularnych powierzchniach.
19
Caution: Do not push the button when
you carry the vacuum cleaner.
If push the button, it is easy to
detach the dust tank from the
vacuum cleaner.
Cleaning the dust tank.
• Open the tank cap.
• Wash both parts with soft material.
Gently rinse both parts under a cold running tap.
Czystość starannie zbiornika na kurz.
• Otwórz zatyczkę z zbiornika.
• Umyć tych składników z miękką tkaniną.
Spłukać tych składników z zimną wodą.
Ostrożnie: Podczas przeprowadzania
odkurzacz, nie zostanie
naciśnięty ten przycisk.
Jeśli impuls ten przycisk,
można trwale uszkodzić
odkurzacz.
Gently rinse both parts separately under a cold
running tap until the water runs clear.
Do not use detergent or a washing machine
or dishwasher.
WARNING!
Spłukać tych składników zimną wodą
wykorzystywane do wody staje się czysta.
Nie należy używać detergentów, pralki lub
“dish-washer”.
OSTRZEŻENIE!
How to use Emptying dust tank
Użyj tego produktu Opróżnić zbiornik kurzu
1 / 1

LG VC4916NNT Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze
Typ
Instrukcja obsługi