Aeg-Electrolux 47135IP-MN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
47135IP-MN
Instrukcja obsługi Kuchenka
Інструкція Плита
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej
jakości.
Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia
prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to
Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi
procesami. Zalecamy przechowywanie instrukcji obsługi w bezpiecznym
miejscu, co pozwoli na korzystanie z niej również w przyszłości. Ponadto
prosimy o przekazanie jej przyszłemu właścicielowi urządzenia.
Życzymy Państwu wiele radości z używania nowego urządzenia.
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA 3
Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, umysłowych lub
sensorycznych 3
Ogólne zasady bezpieczeństwa 3
Instalacja 3
Podłączenie do sieci elektrycznej 4
Użytkowanie 5
Konserwacja i czyszczenie 6
Serwis 7
Utylizacja starego urządzenia 7
OPIS URZĄDZENIA 7
Widok urządzenia 7
Akcesoria 8
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 8
Czyszczenie wstępne 9
Ustawianie aktualnej godziny 9
Wstępne nagrzewanie 9
PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA
EKSPLOATACJA 9
Moc grzania 10
Samoczynne wyłączenie 11
PŁYTA GRZEJNA – PRZYDATNE RADY I
WSKAZÓWKI 11
PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I
CZYSZCZENIE 13
PIEKARNIK – CODZIENNA
EKSPLOATACJA 14
Włączanie i wyłączanie urządzenia
14
Termostat bezpieczeństwa 14
Funkcje piekarnika 14
Wyświetlacz 15
Ustawianie funkcji zegara 15
Anulowanie funkcji zegara 16
Prowadnice teleskopowe 16
PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I
WSKAZÓWKI 16
Pieczenie ciast 17
Pieczenie mięsa i ryb 17
Czas pieczenia 17
Pieczenie tradycyjne 17
Termoobieg 20
Termoobieg 22
Duży grill 25
Turbo grill 25
Pizza 26
PIEKARNIK – KONSERWACJA I
CZYSZCZENIE 26
Ścianki katalityczne 27
Prowadnice blach piekarnika 27
Czyszczenie drzwi piekarnika 28
Oświetlenie piekarnika 30
Wyjmowanie szuflady 30
CO ZROBIĆ, GDY… 31
INSTALACJA 33
Miejsce instalacji urządzenia 34
Poziomowanie 34
Instalacja elektryczna 34
OCHRONA ŚRODOWISKA 34
2
Spis treści
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie prze‐
czytać instrukcję obsługi:
ze względu na własne bezpieczeństwo oraz bezpieczeństwo mienia,
ze względu na ochronę środowiska,
aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem – również w przypadku
jego odsprzedaży lub przeprowadzki.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niepra‐
widłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach
ruchowych, umysłowych lub sensorycznych
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą
one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego ko‐
rzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia lub odniesienia obrażeń.
Podczas pracy urządzenia lub gdy jego drzwi są otwarte, dzieci i zwierzęta
domowe powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od urządzenia.
Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń mogących skutkować trwałym kalec‐
twem.
Jeśli urządzenie posiada funkcję blokady uruchomienia lub blokady przycis‐
ków, należy jej używać. Zapobiega to przypadkowemu włączeniu urządzenia
przez dzieci lub zwierzęta domowe.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Istnieje ryzyko odniesie‐
nia obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
Instalacja
Instalacji i podłączenia urządzenia może dokonać tylko uprawniony technik.
Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Pozwoli to
uniknąć ryzyka poważnych uszkodzeń lub obrażeń ciała.
Należy upewnić się, że urządzenie nie uległo uszkodzeniu podczas transpor
tu. Uszkodzonego urządzenia nie należy podłączać. W razie potrzeby skon‐
taktować się z dostawcą.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
3
Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy
opakowania, naklejki i folię. Nie usuwać tabliczki znamionowej. Może to spo‐
wodować utratę gwarancji.
Należy w pełni przestrzegać przepisów prawnych, rozporządzeń, dyrektyw
oraz norm obowiązujących w kraju użytkowania urządzenia (zasady i przepi‐
sy dotyczące bezpieczeństwa, recyklingu, bezpieczeństwa instalacji elek‐
trycznych i/lub gazowych itp.).
Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia. Urządzenie jest
ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. Nigdy nie ciągnąć urządzenia
za uchwyt.
Upewnić się, że podczas instalacji urządzenie jest odłączone od źródła zasi‐
lania (jeśli dotyczy).
Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
Nie ustawiać urządzenia na cokole.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Instalacji i podłączenia urządzenia może dokonać tylko uprawniony elektryk.
Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Pozwoli to
uniknąć ryzyka poważnych uszkodzeń lub obrażeń ciała.
Urządzenie musi zostać uziemione.
Upewnić się, że parametry elektryczne podane na tabliczce znamionowej są
zgodne z parametrami domowej instalacji elektrycznej.
Informacja dotycząca wymaganego napięcia znajduje się na tabliczce zna‐
mionowej.
Konieczne jest również zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu
zasilania, takich jak: wyłączniki automatyczne, bezpieczniki topikowe (typu
wykręcanego – wyjmowane z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe
(RCD) oraz styczniki.
W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiają‐
cy odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Rozwarcie
styków wyłącznika obwodu musi wynosić co najmniej 3 mm.
Elementy stanowiące ochronę przed porażeniem muszą być zamocowane w
taki sposób, aby nie można było ich zdemontować bez użycia narzędzi.
Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z
uziemieniem.
Przy podłączaniu urządzeń elektrycznych do gniazd sieciowych należy zwró‐
cić uwagę, aby ich przewody nie stykały się ani znajdowały w pobliżu gorą‐
cych drzwi urządzenia.
Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko poża‐
ru.
Należy zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić wtyczki (jeśli
dotyczy) ani przewodu zasilającego za urządzeniem.
Należy zadbać o to, aby po zainstalowaniu urządzenia zachowany był do‐
stęp do podłączenia elektrycznego.
Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Za‐
wsze ciągnąć za wtyczkę (jeśli dotyczy).
Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Skon‐
taktować się z punktem serwisowym.
4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Użytkowanie
Używać urządzenia wyłącznie do przygotowywania potraw w domu. Nie na‐
leży używać urządzenia do celów komercyjnych ani przemysłowych. Pozwoli
to uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszkodzenia mienia.
Zawsze nadzorować urządzenie podczas pracy.
Przy otwieraniu drzwi urządzenia podczas jego pracy należy stać możliwie
jak najdalej od urządzenia. Może dojść do uwolnienia gorącej pary. Istnieje
ryzyko poparzenia.
Nie używać urządzenia, jeśli ma ono kontakt z wodą. Nie obsługiwać urzą‐
dzenia mokrymi rękoma.
Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej lub miejsca do przecho‐
wywania przedmiotów.
Podczas pracy powierzchnia do gotowania staje się gorąca. Istnieje ryzyko
poparzenia. Nie kłaść na płycie metalowych przedmiotów, takich jak sztućce
lub pokrywki naczyń, gdyż mogą one ulec nagrzaniu.
Podczas pracy wnętrze urządzenia mocno się nagrzewa. Istnieje ryzyko po‐
parzenia. Podczas wkładania i wyjmowania naczyń lub akcesoriów należy
używać rękawic ochronnych.
Ostrożnie otwierać drzwi. Stosowanie składników zawierających alkohol mo‐
że prowadzić do powstania mieszanki alkoholu i powietrza. Istnieje ryzyko
pożaru.
Nie wolno zbliżać iskrzących przedmiotów lub otwartego płomienia do urzą‐
dzenia podczas otwierania drzwi.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu produktów łatwo‐
palnych, przedmiotów nasączonych produktami łatwopalnymi i/lub przedmio
tów z materiałów topliwych (plastiku lub aluminium). Istnieje ryzyko eksplozji
lub pożaru.
Nie wolno używać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami.
Nie dopuszczać do wygotowania się potrawy. Mogłoby to spowodować usz‐
kodzenie naczynia lub powierzchni płyty grzejnej.
Upadek na płytę grzejną jakichkolwiek przedmiotów lub naczyń może spo‐
wodować uszkodzenie jej powierzchni.
Nie umieszczać gorących naczyń w pobliżu panelu sterowania ponieważ wy‐
soka temperatura mogłaby spowodować uszkodzenie urządzenia.
Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów należy zachować ostrożność,
aby nie uszkodzić emalii urządzenia.
Przesuwanie naczyń wykonanych z żeliwa, stopu aluminium lub naczyń ze
zniszczonym spodem po powierzchni płyty grzejnej może spowodować jej
zarysowanie.
Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działanie urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbarwieniu się emalii:
nie należy kłaść żadnych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia
ani przykrywać go folią aluminiową;
nie wolno wlewać gorącej wody bezpośrednio do urządzenia;
nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po za‐
kończeniu pieczenia.
Nie opierać się na otwartych drzwiach urządzenia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
5
Nie umieszczać łatwopalnych materiałów w schowku pod piekarnikiem.
Przechowywać tam tylko żaroodporne akcesoria (jeśli dotyczy).
Nie zakrywać otworów wylotu pary z piekarnika. Znajdują się one w tylnej
części górnej powierzchni urządzenia (jeśli dotyczy).
W przypadku zauważenia pęknięcia na powierzchni należy odłączyć zasila‐
nie. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Nie umieszczać pod naczyniami materiałów przewodzących ciepło (np. me‐
talowych kratek lub metalizowanych przewodników ciepła). Nadmiar wypro‐
mieniowanego ciepła może spowodować uszkodzenie powierzchni do goto‐
wania.
Osoby z wszczepionym rozrusznikiem powinny trzymać górną część tułowia
w odległości co najmniej 30 cm od włączonych indukcyjnych pól grzejnych.
Nie używać urządzenia podczas braku zasilania.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do konserwacji należy upewnić się, że urządzenie jest
zimne. Istnieje ryzyko poparzenia. Istnieje ryzyko pęknięcia szyb urządzenia.
Urządzenie należy zawsze utrzymywać w czystości. Osad z tłuszczu lub re‐
sztek potraw może stać się przyczyną pożaru.
Regularne czyszczenie pozwala utrzymać powierzchnie urządzenia w do‐
brym stanie
Ze względu na bezpieczeństwo własne oraz mienia należy czyścić urządze‐
nie wyłącznie wodą z mydłem. Nie używać produktów łatwopalnych lub mo‐
gących spowodować korozję.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych, myjek wysokociśnienio
wych, ostrych przedmiotów, środków ściernych, szorstkich gąbek ani odpla‐
miaczy.
W przypadku stosowania aerozolu do piekarników, należy przestrzegać in‐
strukcji producenta. Nie nanosić żadnych substancji na grzałki i czujnik ter‐
mostatu.
Nie czyścić szyby w drzwiach urządzenia ściernymi środkami czyszczącymi
ani metalowymi skrobakami. Może dojść do uszkodzenia i pęknięcia żarood‐
pornej powierzchni szyby wewnętrznej.
Uszkodzenia szyb drzwi powodują osłabienie szkła grożące jego pęknię‐
ciem. Konieczna jest ich wymiana. Skontaktować się z punktem serwiso‐
wym.
Zachować ostrożność przy demontażu drzwi urządzenia. Drzwi są ciężkie.
Do oświetlenia urządzenia zastosowano specjalne żarówki przeznaczone
wyłącznie do urządzeń domowych. Nie można ich używać do pełnego ani
miejscowego oświetlania pomieszczeń.
Jeżeli konieczna będzie wymiana żarówki, należy wymienić ją na żarówkę o
takiej samej mocy i przeznaczoną wyłącznie do urządzeń domowych.
Przed przystąpieniem do wymiany żarówki oświetlenia piekarnika należy od‐
łączyć urządzenie od zasilania. Istnieje ryzyko porażenia prądem. Odczekać
aż urządzenie ostygnie. Istnieje ryzyko poparzenia.
Nie czyścić emalii katalitycznej.
6
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Serwis
Wszelkie naprawy i prace przy urządzeniu może wykonywać tylko uprawnio‐
ny pracownik serwisu. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Dozwolone jest stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Utylizacja starego urządzenia
Aby uniknąć ryzyka urazu ciała lub uszkodzeń:
Odłączyć urządzenie od zasilania.
Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
Wymontować i wyrzucić zatrzask drzwi. Zapobiegnie to ryzyku uwięzienia
dzieci lub zwierząt domowych wewnątrz urządzenia. Istnieje ryzyko udu‐
szenia.
OPIS URZĄDZENIA
Widok urządzenia
1
4
1
10
2 5
6
7
9
3
8
4
2
3
1 Panel sterowania
2 Pokrętła płyty grzejnej
3 Sterowanie elektroniczne
4 Pokrętło regulacji temperatury
Opis urządzenia
7
5 Wskaźnik temperatury
6 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
7 Grill
8 Oświetlenie piekarnika
9 Wentylator
10 Poziomy umieszczania potraw
Układ powierzchni do gotowania
1
4
2
3
180 mm
210 mm
140 mm
1 Indukcyjne pole grzejne 1800 W z
funkcją Power 2800 W
2 Indukcyjne pole grzejne 1400 W z
funkcją Power 2500 W
3 Wskaźniki ciepła resztkowego
4 Indukcyjne pole grzejne 2100 W z
funkcją Power 3600 W
Akcesoria
Ruszt
Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz do pieczenia mięs.
Płytka blacha do pieczenia
Do pieczenia ciast i ciastek.
Głęboka blacha do pieczenia
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do zbierania tłuszczu.
Szuflada
Pod komorą piekarnika znajduje się szuflada na przybory kuchenne.
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy urządzenia szuflada może być gorąca.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć z urządzenia całe opako‐
wanie, zarówno wewnętrzne, jak i zewnętrzne. Nie usuwać tabliczki znamiono‐
wej.
8
Przed pierwszym użyciem
UWAGA!
W celu otwarcia drzwi należy zawsze trzymać za uchwyt na środku.
Czyszczenie wstępne
Wyjąć wszystkie akcesoria z urządzenia.
Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie.
UWAGA!
Nie stosować ściernych środków czyszczących! Może to uszkodzpowierzch‐
nię. Zapoznać się z rozdziałem "Konserwacja i czyszczenie".
Ustawianie aktualnej godziny
Piekarnik działa wyłącznie po ustawieniu godziny.
Po podłączeniu urządzenia do zasilania, a
także w przypadku przerwy w dostawie
energii, zacznie automatycznie migać
wskaźnik aktualnej godziny.
Aby ustawić aktualną godzinę, należy użyć
przycisku " + " lub " - ".
Po około 5 sekundach miganie ustaje, a na
wyświetlaczu widoczna jest ustawiona go‐
dzina.
Nie można jednocześnie ustawiać aktual‐
nej godziny i funkcji automatycznej ("Czas
pieczenia"
lub "Czas zakończenia pieczenia" ).
Wstępne nagrzewanie
1. Ustawić funkcję oraz temperaturę maksymalną.
2. Pozostawić urządzenie włączone bez żywności na około 1 godzinę.
3. Ustawić funkcję
oraz temperaturę maksymalną.
4. Pozostawić urządzenie włączone bez żywności na około 10 minut.
5. Ustawić funkcję
oraz temperaturę maksymalną.
6. Pozostawić urządzenie włączone bez żywności na około 10 minut.
Ma to na celu wypalenie osadów produkcyjnych znajdujących się w urządze‐
niu. Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż zwykle. Podczas pierwszego
wstępnego nagrzewania z urządzenia może wydobywać się intensywny za‐
pach oraz dym. Jest to normalne zjawisko. Należy zapewnić wystarczający do‐
pływ świeżego powietrza.
PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Płyta grzejna – codzienna eksploatacja
9
Do gotowania na indukcyjnych polach grzejnych należy używać wyłącznie od‐
powiednich naczyń kuchennych.
Moc grzania
Pokrętło Funkcja
0 Pozycja wyłączenia
1-9
Moc grzania
(1 = najmniejsza moc grzania; 9 = największa moc
grzania)
B Funkcja Power
1. Obrócić pokrętło do pozycji żądanej mocy grzania.
2. Aby zakończyć proces gotowania, należy obrócić pokrętło do pozycji „0”.
Wskaźniki mocy grzania
Wskaźniki pokazują, które funkcje są włączone
Wyświetlacz Opis
Pole grzejne jest wyłączone
-
Pole grzejne jest włączone
Funkcja Power
Wystąpiła usterka
Pole grzejne jest nadal gorące (ciepło resztkowe)
Blokada uruchomienia jest włączona
Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt ma‐
łe naczynie bądź nie umieszczono żadnego naczynia
Uruchomiła się funkcja samoczynnego wyłączenia
Lampka kontrolna ciepła resztkowego
Wskaźnik ciepła resztkowego włącza się, gdy pole grzejne jest gorące.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo poparzenia ciepłem resztkowym!
Włączanie i wyłączanie funkcji Power
Funkcja Power zapewnia indukcyjnym polom grzejnym dodatkową moc, np. by
szybko zagotować dużą ilość wody. Aby włączyć funkcję Power, należy obró‐
cić pokrętło danego pola grzejnego w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aż na wyświetlaczu pojawi się
. Funkcja Power uruchamiana jest
maksymalnie na 10 minut. Po tym czasie indukcyjne pole grzejne automatycz‐
nie przełącza się na najwyższą moc grzania. Aby wyłączyć tę funkcję, należy
obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
10
Płyta grzejna – codzienna eksploatacja
Zarządzanie mocą
Funkcja zarządzania mocą dzieli moc pomiędzy dwa tylne pola grzejne. Funk‐
cja mocy zwiększa moc do maksymalnego poziomu dla jednego pola grzejne‐
go w parze i automatycznie obniża poziom mocy drugiego pola grzejnego.
Wskazanie mocy dla pola ze zmniejszoną mocą zmienia się.
Blokada uruchomienia
Ta funkcja zapobiega przypadkowemu uruchomieniu płyty.
Aby włączyć tę funkcję, obrócić jednocześnie pokrętło tylnego lewego i przed‐
niego prawego pola grzejnego w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara. Na wyświetlaczu pojawi się
.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy ponownie obrócić te same pokrętła w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Samoczynne wyłączenie
Funkcja ta powoduje samoczynne wyłączenie płyty, gdy:
płyta ulega nadmiernemu rozgrzaniu (np. gdy wygotowała się zawartość na‐
czynia). Przed ponownym użyciem płyty pole grzejne musi ostygnąć.
użyto nieodpowiedniego naczynia. Na wyświetlaczu zapala się
, a po
upływie 2 minut pole grzejne wyłącza się samoczynnie.
pole grzejne nie zostało wyłączone lub nie została zmieniona moc grzania.
Po pewnym czasie zapala się
, a płyta wyłącza się. Patrz tabela.
Czas samoczynnego wyłączenia
Moc grzania
- - -
Wyłącza się po 6 godz. 5 godz. 4 godz. 1,5 godz.
PŁYTA GRZEJNA – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Naczynia do stosowania na indukcyjnych polach grzejnych
Podczas korzystania z płyty indukcyjnej pole elektromagnetyczne o dużej mo‐
cy powoduje niemal natychmiastowe rozgrzanie naczynia.
Materiał, z którego wykonane jest naczynie
dozwolone: żeliwo, stal, stal emaliowana, stal nierdzewna, dno wielowar‐
stwowe (oznaczone przez producenta jako dozwolone).
niedozwolone: aluminium, miedź, mosiądz, szkło, ceramika, porcelana.
Naczynie nadaje się do używania na płycie indukcyjnej, jeżeli…
... ... możliwe jest szybkie zagotowanie niewielkiej ilości wody w naczyniu us‐
tawionym na polu grzejnym ustawionym na maksymalną moc..
... …magnes przywiera do dna naczynia.
Płyta grzejna – przydatne rady i wskazówki
11
Dno naczynia powinno być jak najbardziej grube i płaskie.
Wymiary naczyń: Indukcyjne pola grzejne w pewnym stopniu dopasowują się
automatycznie do średnicy dna naczyń. Jednak magnetyczna część dna na‐
czynia musi mieć określoną średnicę minimalną wynoszącą około 3/4 średnicy
pola grzejnego.
Hałas podczas pracy urządzenia
Jeżeli słychać
odgłos trzaskania: naczynie jest wykonane z różnych materiałów (konstruk‐
cja wielowarstwowa).
odgłos gwizdania: Jedno lub więcej pól grzejnych ustawionych jest na wyso‐
ką moc grzania, a naczynia są wykonane z różnych materiałów (konstrukcja
wielowarstwowa).
odgłos brzęczenia: Ustawiona jest wysoka moc grzania.
odgłos klikania: Następuje przełączanie elektryczne.
odgłos syczenia, brzęczenia: Uruchomiony jest wentylator.
Odgłosy te są normalnym zjawiskiem i nie świadczą o usterce urządzenia.
Oszczędność energii
W miarę możliwości zawsze przykrywać naczynie pokrywką.
Naczynie do gotowania postawić na polu grzejnym przed jego włączeniem.
Przykłady zastosowania w gotowaniu
Dane przedstawione w tabeli mają wyłącznie orientacyjny charakter.
Moc
grza‐
nia
Zastosowanie: Czas Wskazówki
0 Pozycja wyłączenia
1 Podtrzymywanie temperatury ugo‐
towanych potraw
w za‐
leżnoś‐
ci od
potrzeb
Przykryć
1-2 Sos holenderski, roztapianie: mas‐
ła, czekolady, żelatyny
5-25
min.
Od czasu do czasu zamieszać
1-2 Ścinanie: puszystych omletów, ja‐
jek smażonych
10-40
min.
Przyrządzać pod przykryciem
2-3 Gotowanie ryżu lub potraw mlecz‐
nych, podgrzewanie gotowych po‐
traw
25-50
min.
Wlać przynajmniej dwukrotnie
więcej wody niż ryżu, potrawy
mleczne mieszać od czasu do
czasu
3-4 Gotowanie na parze warzyw, ryb,
mięsa
20-45
min.
Dodać kilka łyżek wody
4-5 Gotowanie ziemniaków na parze 20-60
min.
Użyć maksymalnie 0,25 litra
wody na 750 g ziemniaków
12
Płyta grzejna – przydatne rady i wskazówki
Moc
grza‐
nia
Zastosowanie: Czas Wskazówki
4-5 Gotowanie większej ilości potraw,
dań duszonych i zup
60-150
min.
Do 3 litrów wody + składniki
6-7 Delikatne smażenie: sznycli, cor‐
don bleu, kotletów, bryzoli, kiełba‐
sek, wątróbki, zasmażek, jajek,
naleśników, pączków
w za‐
leżnoś‐
ci od
potrzeb
Obrócić po upływie połowy
czasu
7-8 Intensywne smażenie np. placków
ziemniaczanych, kawałków polęd‐
wicy, steków
5-15
min.
Obrócić po upływie połowy
czasu
9 Zagotowywanie większych ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie
mięsa (gulasz, mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek
Funkcja Power nadaje się do podgrzewania dużych ilości wody.
PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu.
Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
OSTRZEŻENIE!
Ostre przedmioty i ścierne środki czyszczące mogą uszkodzić urządzenie.
Ze wzglądów bezpieczeństwa zabrania się czyszczenia urządzenia parą i myj‐
kami wysokociśnieniowymi.
Zarysowania lub ciemne plamy na płycie ceramicznej nie mają wpływu na dzia‐
łanie urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1. Usunąć natychmiast: stopiony plastik, folię oraz potrawy zawierające cu‐
kier. W przeciwnym razie zabrudzenia mogą spowodować uszkodzenie
urządzenia. Użyć specjalnego skrobaka do szkła. Skrobak należy przyło‐
żyć pod kątem ostrym do powierzchni szklanej i przesuwać po niej os‐
trzem.
Usunąć, gdy urządzenie wystarczająco ostygnie: ślady osadu kamienia i
wody, plamy tłuszczu, odbarwienia metaliczne. Używać specjalnego
środka czyszczącego do płyt ceramicznych lub stali nierdzewnej.
2. Wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką z dodatkiem detergentu.
3. Na koniec wytrzeć urządzenie do sucha czystą ściereczką.
Płyta grzejna – konserwacja i czyszczenie
13
PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Włączanie i wyłączanie urządzenia
1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika na żądaną funkcję.
2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury na żądaną temperaturę.
Wskaźnik temperatury włącza się gdy temperatury w urządzeniu wzrasta.
3. Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika
oraz pokrętło regulacji temperatury do położenia wyłączenia.
Termostat bezpieczeństwa
Aby zapobiec niebezpiecznemu przegrzaniu (w wyniku nieprawidłowego uży‐
cia urządzenia lub wad komponentów), piekarnik został wyposażony w termos‐
tat bezpieczeństwa, który w razie potrzeby wyłącza zasilanie. Piekarnik włącza
się z powrotem automatycznie po obniżeniu temperatury.
Funkcje piekarnika
Funkcja piekarnika Zastosowanie
Oświetlenie Oświetlenie wnętrza piekarnika.
Grzanie Góra+Dół Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym pozio‐
mie.
Dolna grzałka Do pieczenia ciast na kruchym lub chrupkim spo‐
dzie oraz do robienia przetworów.
Pieczenie z nawiewem
gorącego powietrza
Do równoczesnego pieczenia na maksymalnie
dwóch poziomach.
Termoobieg Do równoczesnego pieczenia na maksymalnie
trzech poziomach. Służy również do suszenia po‐
traw.
Duży grill Do grillowania większej ilości płaskich potraw i do
opiekania pieczywa.
Turbo grill Pieczenie większych kawałków mięsa lub drobiu
na jednym poziomie. Również zapiekanie i przy‐
rumienianie.
Pizza Do pieczenia na jednym poziomie dań wymaga‐
jących intensywnego przyrumienienia i kruchego
spodu.
Rozmrażanie Do rozmrażania potraw.
14
Piekarnik – codzienna eksploatacja
Wyświetlacz
1 2 3
456
1 Wskaźniki funkcji
2 Wyświetlacz zegara
3 Wskaźniki funkcji
4 Przycisk „ +"
5 Przycisk wyboru
6 Przycisk „ -"
Funkcja zegara Zastosowanie
Aktualna godzina Pokazuje aktualną godzinę. Służy do ustawiania, zmienia‐
nia i sprawdzania aktualnej godziny.
Minutnik Służy do odliczania ustawionego czasu.
Po upłynięciu ustawionego czasu emitowany jest sygnał
dźwiękowy.
Funkcja nie ma wpływu na pracę piekarnika.
Czas trwania Służy do ustawiania czasu pracy piekarnika.
Czas zakończe‐
nia pieczenia
Służy do ustawiania godziny wyłączenia funkcji piekarnika.
Funkcje "Czas pieczenia" i "Czas zakończenia pieczenia" można stoso‐
wać jednocześnie programując piekarnik, aby automatycznie włączył i wyłączył
się w późniejszym czasie. W takim przypadku należy najpierw ustawić "Czas
pieczenia"
, a następnie "Czas zakończenia pieczenia" .
Ustawianie funkcji zegara
1. Naciskać przycisk wyboru, dopóki
nie zacznie migać wskaźnik żądanej
funkcji.
2. Aby ustawić "Minutnik"
, "Czas
pieczenia"
lub "Czas zakończe‐
nia pieczenia"
, należy nacisnąć
przycisk " + " lub " - ".
Włączy się odpowiedni wskaźnik
funkcji.
Po upłynięciu ustawionego czasu
miga wskaźnik funkcji i przez 2 mi‐
nuty emitowany jest sygnał akustyczny.
W przypadku funkcji "Czas pieczenia" i "Czas zakończenie pieczenia"
piekarnik wyłącza się automatycznie.
Piekarnik – codzienna eksploatacja
15
3. Aby wyłączyć sygnał akustyczny, należy nacisnąć dowolny przycisk.
Anulowanie funkcji zegara
1. Naciskać przycisk wyboru, dopóki nie zacznie migać wskaźnik żądanej
funkcji.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk " - ".
Po kilku sekundach funkcja zegara zostanie wyłączona.
Prowadnice teleskopowe
Na 2 i 4 poziomie piekarnika zainstalowano teleskopowe prowadnice blach
Prowadnice teleskopowe ułatwiają wkładanie i wyjmowanie akcesoriów.
1. Wyciągnąć prawą i lewą prowadnicę
teleskopową.
2. Umieścić blachę na prowadnicach
teleskopowych i ostrożnie popchnąć
do wnętrza piekarnika.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno zamykać drzwi piekarnika,
gdy prowadnice teleskopowe nie są cał‐
kowicie wsunięte do środka. Mogłoby to
spowodować uszkodzenie szyby i war‐
stwy emalii na drzwiach.
OSTRZEŻENIE!
Teleskopowe prowadnice blach i inne
akcesoria nagrzewają się do bardzo
wysokich temperatur podczas pracy
urządzenia. Należy korzystać z rękawic kuchennych lub ich odpowiednika.
PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Piekarnik ma 4 poziomy umieszczania potraw. Poziomy umieszczania po‐
traw należy liczyć od dna urządzenia.
Możliwe jest pieczenie różnych potraw jednocześnie na 3 poziomach.
Wewnątrz urządzenia lub na szybie drzwi może skraplać się wilgoć. Jest to
normalne zjawisko. Zawsze należy odsunąć się od urządzenia otwierając je‐
°C
°C
16
Piekarnik – przydatne rady i wskazówki
go drzwi podczas pieczenia. Aby ograniczyć zjawisko skraplania, należy roz‐
grzewać piekarnik przez 10 minut przed rozpoczęciem pieczenia.
Wycierać nadmiar wilgoci po każdym użyciu urządzenia.
Pieczenie ciast
Przed rozpoczęciem pieczenia piekarnik należy rozgrzewać przez około 10
minut
Drzwi piekarnika nie należy otwierać przed upływem co najmniej 3/4 usta‐
wionego czasu pieczenia
W przypadku wykorzystywania dwóch blach do pieczenia jednocześnie, na‐
leży pozostawić jeden pusty poziom między nimi
Pieczenie mięsa i ryb
Nie piec kawałków mięsa mniejszych niż 1 kg. Pieczenie zbyt małych ilości
mięsa powoduje jego zbytnie wysuszenie.
W przypadku każdej bardzo tłustej potrawy, należy stosować tacę ocieka‐
cza, aby nie dopuścić do zabrudzenia piekarnika, które może okazać się
trwałe.
Po upieczeniu mięsa, należy odczekać około 15 minut przed jego pokroje‐
niem, aby nie wyciekły soki.
Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarniku podczas pieczenia, należy wlać
nieco wody do tacki ociekacza. Aby nie dopuścić do zadymienia, należy uzu‐
pełniać wodę.
Czas pieczenia
Czas pieczenia uzależniony jest od rodzaju potrawy, jej konsystencji i ilości.
Na początku należy obserwować efekty pracy piekarnika. Należy znaleźć opty‐
malne ustawienia (ustawienie temperatury, czasu pieczenia itp.) dla naczyń
używanych w urządzeniu, przepisów oraz ilości potraw.
Pieczenie tradycyjne
Potrawa Waga (g)
Rodzaj
blachy
Poziom
umie‐
szczenia
potrawy
Czas
wstępne‐
go na‐
grzewania
(minuty)
Tempera‐
tura (°C)
Czas pie‐
czenia/go‐
towania
(minuty)
Ciasta
przekłada‐
ne
250 emaliowa‐
na
3 - 150 25-30
Placek 1000 emaliowa‐
na
2 10 160-170 30-35
Ciasto
drożdżo‐
we z jabł‐
kami
2000 emaliowa‐
na
3 - 170-190 40-50
Piekarnik – przydatne rady i wskazówki
17
Potrawa Waga (g)
Rodzaj
blachy
Poziom
umie‐
szczenia
potrawy
Czas
wstępne‐
go na‐
grzewania
(minuty)
Tempera‐
tura (°C)
Czas pie‐
czenia/go‐
towania
(minuty)
Szarlotka 1200 +
1200
2 okrągłe,
aluminio‐
we blachy
(średnica:
20 cm)
1 15 180-200 50-60
Małe cias‐
teczka
500 emaliowa‐
na
2 10 160-180 25-30
Biszkopt
niskokalo‐
ryczny
350 1 okrągła,
aluminio‐
wa blacha
(średnica:
26 cm)
1 10 160-170 25-30
Ciasto w
głębokiej
blasze
1500 emaliowa‐
na
2 - 160-170
45-55
1)
Kurczak
cały
1350 ruszt na
poziomie
2, głęboka
blacha na
poziomie
1
2 - 200-220 60-70
Połówki
kurczaka
1300 ruszt na
poziomie
3, głęboka
blacha na
poziomie
1
3 - 190-210 30-35
Pieczone
kotlety
wieprzo‐
we
600 ruszt na
poziomie
3, głęboka
blacha na
poziomie
1
3 - 190-210 30-35
Tarta 800 emaliowa‐
na
2 20 230-250 10-15
Nadzie‐
wane
ciasto
drożdżo‐
we
1200 emaliowa‐
na
2 10-15 170-180 25-35
Pizza 1000 emaliowa‐
na
2 10-15 200-220 30-40
18
Piekarnik – przydatne rady i wskazówki
Potrawa Waga (g)
Rodzaj
blachy
Poziom
umie‐
szczenia
potrawy
Czas
wstępne‐
go na‐
grzewania
(minuty)
Tempera‐
tura (°C)
Czas pie‐
czenia/go‐
towania
(minuty)
Sernik 2600 emaliowa‐
na
2 - 170-190 60-70
Tarta jabł‐
kowa
1900 emaliowa‐
na
1 10-15 200-220 30-40
Keks 2400 emaliowa‐
na
2 10-15 170-180
55-65
2)
Quiche
Lorraine
1000 1 okrągła
blacha
(średnica:
26 cm)
1 10-15 220-230 40-50
Chleb
wiejski
750 + 750 2 okrągłe,
aluminio‐
we blachy
(średnica:
20 cm)
1
18
3)
180-200 60-70
Rumuński
biszkopt
600 + 600 2 okrągłe,
aluminio‐
we blachy
(średnica:
25 cm)
2/2 10 160-170 40-50
Rumuński
biszkopt
tradycyjny
600 + 600 2 okrągłe,
aluminio‐
we blachy
(średnica:
20 cm)
2/2 - 160-170 30-40
Droż‐
dżówki
800 emaliowa‐
na
2 10-15 200-210 10-15
Rolada
biszkopto‐
wa
500 emaliowa‐
na
1 10 150-170 15-20
Bezy 400 emaliowa‐
na
2 - 100-120 40-50
Placek z
kruszonką
1500 emaliowa‐
na
3 10-15 180-190 25-35
Tort bisz‐
koptowy
600 emaliowa‐
na
3 10 160-170 25-35
Babka
piaskowa
600 emaliowa‐
na
2 10 180-200 20-25
1) Po wyłączeniu urządzenia pozostawić ciasto w piekarniku na 7 minut.
2) Po wyłączeniu urządzenia pozostawić ciasto w piekarniku na 10 minut.
3) Ustawić temperaturę 250°C na czas wstępnego nagrzewania.
Piekarnik – przydatne rady i wskazówki
19
Termoobieg
Potrawa Waga (g)
Rodzaj
blachy
Poziom
umie‐
szczenia
potrawy
Czas
wstępne‐
go na‐
grzewania
(minuty)
Tempera‐
tura (°C)
Czas pie‐
czenia/go‐
towania
(minuty)
Ciasta
przekłada‐
ne
250 emaliowa‐
na
3 10 140-150 20-30
Ciasta
przekłada‐
ne
250 + 250 emaliowa
na
1/3 10 140-150 25-30
Ciasta
przekłada‐
ne
250 + 250
+ 250
emaliowa‐
na
1/2/3 10 150-160 30-40
Placek 500 emaliowa‐
na
2 10 150-160 30-35
Placek 500 + 500 emaliowa
na
1/3 10 150-160 35-45
Placek 500 + 500
+ 500
emaliowa‐
na
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
Ciasto
drożdżo‐
we z jabł‐
kami
2000 emaliowa‐
na
3 - 170-180 40-50
Szarlotka 1200 +
1200
2 okrągłe,
aluminio‐
we blachy
(średnica:
20 cm)
2/2 - 165-175 50-60
Małe cias‐
teczka
500 emaliowa‐
na
2 10 150-160 20-30
Małe cias‐
teczka
500 + 500 emaliowa
na
1/3 10 150-160 30-40
Małe cias‐
teczka
500 + 500
+ 500
emaliowa‐
na
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
Biszkopt
niskokalo‐
ryczny
350 1 okrągła,
aluminio‐
wa blacha
(średnica:
26 cm)
1 10 150-160 20-30
Ciasto w
głębokiej
blasze
1200 emaliowa‐
na
2 - 150-160
30-35
2)
20
Piekarnik – przydatne rady i wskazówki
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux 47135IP-MN Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi