Candy SLH D913A2-S Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
72 PL
SPIS TREŚCI
PROSZĘ dokładnie zapoznać się z instrukcją i zgodnie z nią użytkować pralkę. Niniejszy poradnik
zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania, konserwacji oraz
porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki podczas korzystania z urządzenia.
Dokumentacja urządzenia powinna być zabezpieczona na wypadek konieczności skorzystania z
niej w przyszłości, jak i dla kolejnych jej posiadaczy
PROSZĘ sprawdzić, czy następujące pozycje
zostały dostarczone wraz z urządzeniem:
!Instrukcja obsĄugi
!Karta gwarancyjna
!Informacja o zużyciu energii
Niezastosowanie się do powyższego może
wpłynąć na bezpieczeństwo korzystania z
suszarki. Jeżeli problem związany z
urządzeniem wynika z niewłaściwego
użytkowania, za wezwanie serwisu może zostać
pobrana opłata.
Sprawdzić, czy nie nastąpiło
uszkodzenie urządzenia podczas transportu.
Jeżeli tak się stało, należy wezwać serwis
GIAS.
73
78
79
80
81
82
83
84
84
85
85
Bezpieczeństwo
Wąż Odpływowy: Instrukcja Montażu
Przygotowanie Ładunku Prania
Pokrętła I Lampki
Wybór Programu
Drzwiczki I Filtr
Pojemnik Na Wodę
Działanie
Czyszczenie I Konserwacja
Wykrywanie I Usuwanie Usterek
Obsługa Klienta
Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie poświadczamy na własną
odpowiedzialność przestrzeganie wszystkich wymogów europejskich dotyczących
bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w przepisach dla tego produktu.
73 PL
Urządzenie to może być użytkowane przez dzieci 8-letnie i starsze oraz
przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i
umysłowych lub niemające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że
będą nadzorowane lub pouczone odnośnie bezpiecznego użytkowania i
że rozumieją niebezpieczeństwa, jakie wynikają z użytkowania takiego
sprzętu.
Należy unikać możliwości zabawy przez dzieci przy użyciu pralki lub jej
czyszczenia czy konserwacji bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE NieprawidĄowe użytkowanie suszarki bębnowej może
spowodować niebezpieczeństwo pożaru.
Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego i w podobnych
warunkach, dla przykładu:
- w strefach wypoczynku, na terenie sklepów, w biurach lub innych
miejscach pracy;
- w gospodarstwach agroturystycznych;
- dla klientów hoteli, moteli lub innych podobnych centrach pobytowych;
- w ośrodkach typu Bed & Breakfast.
Użytkowanie sprzętu odmienne niż typowe dla domowego, jak na
przykład profesjonalne użytkowanie przez osoby przeszkolone i
specjalistów, jest zabronione także w miejscach wyżej opisanych.
Użytkowanie niezgodne z opisanym może zredukować trwałość
produktu i spowodować utratę gwarancji producenta. Wszelkie
uszkodzenia urządzenia czy innych elementów, wynikające z użytkowania
innego niż domowego (także, kiedy sprzęt zainstalowany jest w środowisku
domowym) w oparciu o istniejące prawo nie będą uznane przez
Producenta
.
Urządzenie sĄ uży do zastosowań w gospodarstwie domowym, do
suszenia tkanin I odzieży.
Urządzenie powinno być użytkowane zgodnie z jego przeznaczeniem
opisanym w instrukcji. Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy
upewnić się, że instrukcje instalacji i eksploatacji zostały dobrze
zrozumiane.
Nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękami lub nogami.
Nie opierać się o drzwiczki podczas Ą adowania urządzenia, nie
podnosić ani nie przesuwać urządzenia przez pociąganie za drzwiczki.
Używanie
BEZPIECZEŃSTWO
74 PL
Nie dopuszczać, aby dzieci bawiĄy się urządzeniem oraz jego pokrętĄ
ami.
OSTRZEŻENIE Nie używać wyrobu jeśli filtr kĄaczków jest nie na swoim
miejscu lub uszkodzony; kłaczki mogą spowodować zapalenie.
OSTRZEŻENIE Tam gdzie umieszczony jest symbol gorącej
powierzchni może nastąpić wzrost temperatury powyżej 60°C
podczas pracy suszarki bębnowej.
Wyjąć wtyczkę ze źródĄ a zasilania. Zawsze wyjmować wtyczkę przed
czyszczeniem urządzenia.
Jeżeli urządzenie nie pracuje prawidĄowo, nie należy kontynuować posĄ
ugiwania się nim
Na podĄ odze wokóĄ urządzenia nie powinny znajdować się drobne
zanieczyszczenia czy kurz.
Bęben znajdujący się wewnątrz może być bardzo nagrzany. Przed
usunięciem prania suszarka powinna całkowicie ostygnąć.
GOstatnia faza cyklu suszenia odbywa się bez podgrzewania (cykl na
zimno) tak aby pozostawić załadunek w temperaturze która nie zniszczy
ubrań.
GNie należy suszyc w suszarce bebnowej jeżeli do prania zastosowane
były przemysłowe środki chemiczne.
GUWAGA: Nie należy nigdy zatrzymywać suszarki przed zakończenim
cyklu suszenia chyba że całość załadunku zostanie natychmiast wyjęta z
bebna suszarki i rozłożona tak aby umożliwić ostygnięcie ubrań.
Instalacja
Nie używać przejściówek, rozgałęźników ani przedłużaczy.
Suszarka nie powinna być instalowana w pobliżu zasłon i należy
upewnić się, aby żadne przedmioty nie spadały pod, czy zbierały się za
suszarką.
Zabronione jest ustawianie urządzenia za drzwiami z możliwością
zamknięcia, drzwiami przesuwnymi oraz drzwiami z zawiasami po
stronie przeciwnej względem suszarki.
WAŻNE: suszarkę należy transportować w pozycji pionowej, w razie konieczności można ją przechylić jedynie na stronę
pokazaną na rysunku:
UWAGA: jeżeli suszarka została przechylona w niewłaściwą stronę należy ustawić ją pionowo i odczekać minimum 4
godziny przed włączeniem. Nie przestrzeganie tego zalecenia może skutkować uszkodzeniem suszarki.
75 PL
W suszarce bębnowej nie należy suszyć ubrań niewypranych.
OSTRZEŻENIE Nie suszyć tkanin pranych pĄ ynami do czyszczenia
chemicznego.
OSTRZEŻENIE MateriaĄ y z gumy piankowej mogą w pewnych
okolicznościach, wskutek nagrzania, samorzutnie się zapalić.
ZABRONIONE JEST suszenie w suszarce bębnowej takich rzeczy, jak
gumy piankowe (pianki lateksowe), czepki pod prysznic, materiały
wodoodporne, ubrania podgumowane oraz ubrania i poduszki z
wkładkami z gumy Piankowej.
G PrzyGsuszeniuGnależyGzawszeGkierowaćG sięG zaleceniamiGntUGpraniaG
odzieżyU
Ubranie powinno być odwirowane lub dokĄ adnie wykręcone przed
umieszczeniem w suszarce. NIE wkładać ubrań ociekających wodą do
suszarki.
Nie należy pozostawiać w kieszeniach zapalniczek czy zapaĄ ek oraz
NIE używać Ąatwo
palnych płynów w pobliżu suszarki.
ZasĄ ony z wĄ ókna sztucznego NIE powinny być wkĄ adane do tego
urządzenia. Odzież zanieczyszczona włóknem szklanym może
powodować podrażnienie skóry.
Rzeczy, które zostaĄy zabrudzone takimi substancjami, jak olej jadalny,
aceton, alkohol,benzyna, kerosen, odplamiacze, terpentyna, woski i
środki usuwające wosk, powinny przed rozpoczęciem suszenia zostać
wyprane w gorącej wodzie z dużą ilością detergentów.
Środki zmiękczające tkaniny i podobne produkty należy stosować
zgodnie z instrukcjami.
Pranie
06 EN
Air Outlets in the Base
W pomieszczeniu umiejscowienia suszarki bębnowej należy zapewnić
odpowiednią wentylację, aby podczas pracy suszarki gazy powstałe
przy spalaniu innych paliw, np. z kominków nie mogły dostać się do tego
pomieszczenia.
Tylną ścianę suszarki dosunąc do ściany lub pionowej powierzchni.
Należy pozostawić wolne co najmniej 12 mm pomiedzy urządzeniem a
innymi przedmiotami. Wloty i wyloty muszą być drożne. Dla zapewnienia
prawidłowej wentylacji przestrzeń pomiędzy dolną ścianką urzadzenia a
podłogą musi być drożna i wolna od jakichkolwiek przedmiotów.
Usuwanepowietrzeniepowinnodostaćsiędo
kanału wentylacyjnego, przeznaczonego do
usuwania wyziewów z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.
Sprawdzać regularnie czy jest swobodny przepń yw powietrza
przechodzącego przez suszarkę.
Sprawdzać często filtr i czyscić go w razie potrzeby.
Uważaćabyzasuszarkąniegromadziń ysię przedmioty, ponieważ
mogą one blokować wlot i wylot powietrza.
NIGDY nieustawiaćsuszarkibezpośrednioprzy zasłonach.
Do zainstalowania suszarki w kolumnie na pralce konieczny jest
specjalny łacznik według nastepujacej specyfikacji.
- Łącznik Mod 35100019: dla pralki o głebokości minimum 49 cm.
- Łącznik Mod 35100120: dla pralki o głebokości minimum 51 cm.
Konieczny jest jeden z wymienionych powyzej łaczników, jest on
dostępny w naszej sieci zajmującej się sprzedażą części zamiennych.
Instrukcja montażu oraz wszelkie elementy mocujące dostarczane są w
komplecie z łącznikem.
WENTYLACJA
76 PL
Nie instalować urządzenia w pomieszczeniach
o niskiej temperaturze lub w miejscach, gdzie
może wystapić ryzyko zamarzania. Przy
temperaturach bliskich granicy zamarzania
urządzenie może przestać funkcjonować
poprawnie: istnieje bowiem poważne ryzyko
uszkodzenia, jeżeli dojdzie do zamarznięcia wody
w przewodach hydraulicznych (zawory, węże,
pompy). Dla zagwarantowania lepszego działania,
temperatura otoczenia musi być pomiędzy +2°C a
+35°C. Zwracamy uwagę, że używanie suszarki w
niskich temperaturach (od +2°C do +15°C) może
skutkować skraplaniem się wody i okapywaniem
wody na podłogę.
77 PL
Wszystkie elementy opakowania są wykonane
z materiałów przyjaznych środowisku i nadają się
do odzysku. Prosimy o pozbywanie się
opakowania w sposób przyjazny środowisku.
Informacje o aktualnych szczegółach odnośnie
do pozbywania się zużytych urządzeń można
uzyskać u lokalnych władz.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa przy
wyrzucaniu starej suszarki, wyłącz wtyczkę z
gniazdka, odłącz kabel zasilania i zniszcz go
wraz z wtyczką. W celu zapobieżenia zamknięciu
się dzieci w starej pralce, wyłamać zawiasy lub
zamek drzwiczek.
Ochrona Środowiska
Wymagania Odnośnie Elektryczności
Dyrektywa Europejska 2012/19/EU
ٴ W celu zapewnienia bezpiecznego i
wydajnego użytkowania tego urządzenia
zaleca się przeprowadzać wszelkiego rodzaju
serwis, czy naprawy przez autoryzowanego
serwisanta GIAS.
Serwis GIAS
WEEE zawiera zarówno substancje
zanieczyszczające (co może spowodować
negatywne skutki dla środowiska naturalnego)
oraz podstawowe elementy (które mogą być
ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby
dokonać wszelkich starań w celu usunięcia i
pozbycia się właściwie wszystkich
zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu
wszystkich materiałów.
Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w
zapewnieniu, że WEEE nie stanie się
problemem dla środowiska naturalnego; istotne
jest, aby przestrzegać kilku podstawowych
zasad:
-WEEE nie powinien być traktowany jako odpad
komunalny.
-WEEE należy przekazać do odpowiednich
punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub
przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach
duży sprzęt AGD może być odbierany z domu.
W wielu krajach, przy zakupie nowego
urządzenia, stary może być zwrócony do
sprzedawcy, który musi zebrać go bezpłatnie na
zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt
jest właściwego rodzaju i ma takie same funkcje,
co sprzęt dostarczony.
To urządzenie jest oznakowane
zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/19/EU on dotyczącą
Zużytego Sprzętu Elektrycznego i
Elektronicznego (WEEE).
Jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo lub
przestaje działać, należy wyłączyć zasilanie i
wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. W sprawie
ewentualnych napraw należy zgłosić się do
serwisu GIAS.
Suszarki bębnowe są przygotowane do pracy z
prądem 220 240V, 50 Hz. Należy upewnić się,
że natężenie prądu w obwodzie wynosi
przynajmniej 6A.
Napięcie elektryczne może być skrajnie
niebezpieczne.
Urządzenie to musi być uziemione.
Gniazdko i wtyczka urządzenia muszą być
tego samego typu.
Nie używać przejściówek ani przedłużaczy.
Po zainstalowaniu urządzenia wtyczka
powinna być dostępna do odłączenia.
Jeżeli przewód zasilający urządzenie
ulegnie uszkodzeniu, należy go zastąpić
specjalnym przewodem, dostępnym
WYŁĄCZNIE w serwisie części zamiennych.
Instalację taką musi przeprowadzić
upoważniona osoba.
Jeżeli problem z urządzeniem wynika z
niewłaściwej instalacji, za wezwanie serwisu
może zostać pobrana opłata.
Nie podłączać urządzenia ani nie włączać
Zasilania do czasu zakończenia instalacji. Dla
zapewnienia bezpieczeństwa suszarka musi
być prawidłowo zainstalowana. W przypadku
jakichkolwiek wątpliwości odnośnie do
instalacji należy skontaktować się telefonicznie
z serwisem GIAS.
Po ustawieniu
urządzenia na miejscu
należy upewnić się, że
urządzenie jest
wypoziomowane.
Regulacja Nóżek
Instalacja Przewodu Odprowadzającego
78 PL
UWAGA! Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek prac, należy wyłączyć suszarkę i
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania
elektrycznego.
Zestaw należy zamontować w następujący sposób:
Aby uniknąć konieczności opróżniania zbiornika na
wodę po każdym cyklu suszenia, woda odbierana
podczas cyklu suszenia może być odprowadzana
bezpośrednio do rury kanalizacji ściekowej (do tego
samego systemu kanalizacji, do którego podłączony
jest zlewozmywak). Przepisy zabraniają
podłączania się do systemu odprowadzania wód
powierzchniowych. Rura systemu kanalizacji
ściekowej powinna znajdować się w pobliżu
suszarki kondensacyjnej.
Zestaw obejmuje: 1 wąż, 1 zaślepkę.
1.Odchylić suszarkę
powoli na jej prawy
bok.
2.Zbiornik na wodê
umieszczony jest po
prawej stronie
urzadzenia (patrz
rysunek ). Szary waz
podlaczony jest do
krócca po lewej stronie
suszarki. Za pomoca
szczypiec zdjac
opaskê z krócca.
3. Zdjąć wąż z króćca.
4. Czarny wąż z
zestawu podłączyć za
pomocą łącznika i
zacisków do węża
zdjętego z króćca.
5. Przy pomocy
zaślepki zatkać
pozostały przewód.
6.Ustawić i
wypoziomować
urządzenie zwracając
uwagę aby waż
odpływowy nie został
przycięty ani
załamany.
7. Podłączyć nowy wąż
odpływowy do
kanalizacji ściekowej.
8.Podłączyć suszarkę
do źródła zasilania
lektrycznego.
UWAGA:
Jeżeli urządzenie
zostało przechylone na
niewłaściwy (lewy) bok
należy ustawić je
pionowo i odczekać
minimum 4 godziny
przed włączeniem
suszarki. Nie
przestrzeganie tego
zalecenia może
uszkodzić suszarkę.
10 Kg
9 Kg
8 Kg
7 Kg
6 Kg
4 Kg
4 Kg
4 Kg
3,5 Kg
3 Kg
Max.
Max.
Maksymalny Ciężar Przy Suszeniu
Maks. ciężar wyrobów z bawełny
Maks. ciężar wyrobów syntetycznych
79 PL
PRZYGOTOWANIE ŁADUNKU
Przed pierwszym użyciem suszarki:
Dokładnie zapoznać się z instrukcją.
Usunąć wszystkie przedmioty zapakowane w
bębnie.
Wytrzeć wnętrze bębna i drzwiczki wilgotną
ściereczką, aby usunąć kurz, który mógł się
zebrać podczas transportu.
Sprawdzić, czy pranie przeznaczone do
suszenia może być suszone w suszarce
bębnowej, zgodnie z etykietkami na każdym
wyrobie.
Sprawdzić, czy wszystkie zapięcia są
zamknięte, a kieszenie puste. Odwrócić
wszystkie wyroby na lewą stronę. Umieścić
ubranie w bębnie luźno, aby się nie poplątało.
Przygotowanie Ubrań
Jedwab, tkaniny delikatne, pończochy
nylonowe, delikatne hafty, tkaniny z
metalowymi ozdobami, odzież z ozdobami z
tworzywa sztucznego lub skóry, buty sportowe,
przedmioty przestrzenne, takie jak śpiwory itp.
Nie Suszyć W Suszarce Bębnowej:
Wkładać do suszarki bębnowej tylko takie
pranie, które zostało dokładnie wykręcone lub
odwirowane. Im bardziej suche pranie, tym
krótszy czas jego suszenia i dzięki temu os-
zczędność energii elektrycznej.
ZAWSZE
Suszyć jak największą ilość prania; oszczędza
to czas i energię elektryczną.
Przed każdym cyklem czyszczenia sprawdzić
czystość filtra.
NIGDY
Nie należy przekraczać maksymalnego
ciężaru; spowoduje to stratę czasu i energii
elektrycznej.
Nie wkładać do suszarki prania ociekającego
wodą,może to doprowadzić od uszkodzenia
urządzenia.
Oszczędność Energii
Nie przeładowywać bębna; duże sztuki mogą po
namoknięciu spowodować przekroczenie maksymalnego
dopuszczalnego Obciążenia (np.śpiwory, kołdry).
UWAGA: Nie suszyć wyrobów, które były
traktowane płynami do czyszczenia chemicznego lub
rękawic gumowych (niebezpieczeństw o pożaru lub
wybuchu).
Podczas ostatnich 15 minut (w przybliżeniu) wsad jest
zawsze suszony chłodnym powietrzem.
Sortować Ładunek Jak Następuje:
Zewzględunasymboleużytkowania
Można je znaleźć na kołnierzyku bądź
wewnętrznym szwie:
Nadaje się do suszenia w suszarce
bębnowej.
Suszenie w suszarce bębnowej przy
wysokiej temperaturze.
Suszenie w suszarce bębnowej tylko przy
niskiej temperaturze.
Nie suszyć w suszarce bębnowej.
Jeżeli na odzieży nie ma wskazówek do-
tyczących prania, należy założyć, że tkanina nie
nadaje się do suszenia w suszarce.
WedńugilościIgrubości
W przypadku ładunku większego niż pojemność
suszarki, oddzielić ubranie w zależności od jego
grubości (np. ręczniki od bielizny).
Wedńugtyputkaniny
Bawełna, bielizna: ręczniki, bluzy bawełniane,
bielizna pościelowa i stołowa.
Tkaniny syntetyczne: Bluzki, koszule,
kombinezony itp., wykonane z poliestru lub
poliamidu, jak również mieszanki bawełny z
włóknem syntetycznym.
Podwzględemstanuwysuszenia
Podzielić według grup: do wysuszenia żelazkiem, do
wysuszenia w ciepłym pomieszczeniu itp. W przypadku
delikatnych tkanin naciśnij przycisk W celu wybrania
niskiej temperatury suszenia.
. .
.
STEROWANIE I WSKAŹNIKI
Suszarka ta jest wyposażona w czujnik stopnia wysuszenia który umożliwia wybór programu w
zależności od wielkości załadunku ,wystarczy wybrać żądany poziom suchości ubrań.
Dla małego załadunku lub tkanin już częściowo wysuszonych wskazane jest użycie programu na
czas oraz użycie przycisku "Tkaniny delikatne " co pozwala na obniżenie temperatury wewnątrz
bębna. Jeżeli czujnik nie wykryje obecności załadunku suszarka będzie działać tylko przez 10
minut, a nastepnie przejdzie do fazy chłodzenia. Jeżeli załadunek jest zbyt duży lub zbyt mokry,
suszarka działa automatycznie przez 3 godziny, nastepnie przechodzi do fazy chłodzenia.
Za każdym razem faza chłodzenia odbywa się pod koniec cyklu z użyciem zimnego powietrza i trwa
średnio 15 minut .
WYBÓR PROGRAMU
Panel sterowania i kontrolki sygnalizacyjne
80 PL
Start/Pauza
Filtr
Program
Automatyczny
Wybór
programu
Pokrętło wyboru programu: Obraca się w obydwu kierunkach, pozwala wybrać żadany program.
Przycisk wyboru czasu : pozwala na zmianę czasu trwania wybranego programu; może być
stosowany tylko dla niektórych programów.
Przycisk opóźnienia startu : daje użytkownikowi możliwość opóźnienia rozpoczęcia cyklu
suszenia, na przykład aby wykorzystać strefy czasowe w ciągu dnia w których energia elektryczna jest
najtańsza (patrz odpowiedni opis ).
Tkaniny delikatne: Naciśniecie tego przycisku powoduje zapalenie ikonki "Tkaniny delikatne";
suszenie odbędzie się w niskich temperaturach dla wiekszej ochrony tkanin.
Przycisk funkcji zapobiegania gnieceniu się ubrań : pozwala na zaprogramowanie cyklu
zapobiegajacego gnieceniu się ubrań pod koniec suszenia, utrzymując bęben w ruchu i nie zbijając
suszonych tkanin.
Chłodzenie : zapala się kiedy cykl jest w ostatniej fazie chłodzenia.
Przycisk Start/Pauza : służy do uruchomienia wybranego programu lub zatrzymania cyklu.
Programy automatyczne: w zależności od wybranego programu zapalają się odpowiednie kontrolki
(zobacz wykaz programów); kontrolka ECO oznacza że został wybrany program energooszczędny.
Kontrolka czyszczenia filtra : zapalenie się tej kontrolki oznacza konieczność wyczyszczenia filtra.
Kontrolka zbiornika na wodę : kontrolka zapala się aby przypominać o opróżnieniu pojemnika ze
skroploną wodą.
Zbiornik na
Wodę
Czas
Suszenia
Akrylowe
Syntetyczne
Ochrona Przed
Gnieceniem
Opóźniony
Start
Program suszenia wyrobów wełnianych na tym urzadzeniu został
zatwierdzony przez The Woolmark Company w zakresie suszenia wyrobów
pranych w pralkach z zastrzezeniem ,ze wyroby sa prane i suszone zgodnie z
instrukcja prania na wszywce i zaleceniami producenta tego urzadzenia.
M1530.
Wielka Brytania , Irlandia, Hong Kong i Indie są krajami w których znak
Woolmarku jest certyfikowanym znakiem handlowym.
WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA
81 PL
Programy
Mix & Dry
Jeans
Perfect Home
Idealne Dla
Leave clothes slightly damp to allow easier ironing. Time: around 1h and
50 min.
Jeśli chce się połączyć suszenie tkanin bawełnianych z syntetycznymi, bez
straty czasu na dzielenie ich i suszenie w oddzielnych cyklach. Czas
trwania: około 2 godziny (max 4 kg załadunku).
Suszenie koszul bawełnianych lub z tkanin syntetycznych. Czas trwania: 1
godzina dla 2 kg koszul z tkanin syntetycznych (około 10 koszul); 1 godzina i
20 minut dla 3 kg koszul bawełnianych (około 10 koszul).
Dla użytkowników którzy chcą wybrać czas suszenia manualnie, od 30 do
180 minut . Wybierając "20 minut" wybiera się progam na zimno, idealny dla
ubrań przeznaczonych do odświeżenia w celu wyeliminowania wszelkich
zapachów .
Przeznaczony do suszenia ubrań jeans’owych ( 5 sztuk lub max 4kg). Program
trwa około 2 godzin – jego długość jest uzależniona od wielkości załadunku i
stopnia odwirowania ubrań podczas prania. Program JEANS może być używany
także do suszenia innych ubrań, ale tylko bawełnianych (100%bawełny);
proszę nie mieszać ubrań o różnych kolorach ani nie suszyć ubrań z haftami lub
innymi ozdobami.
Tkaniny które chcemy odświeżyć, po tym jak były złożone w koszu na
bieliznę przez kilka dni loraz po tym jak były suszone na zewnatrz lub na
grzejniku . Cykl ten posiada funkcję zapobiegajaca gnieceniu tkanin która
pozwala na rozprostowanie i rozluźnienie zagnieconych włókien .Sprawia że
prasowanie jest szybsze i łatwiejsze .Czas trwania: 9 minut + 3 minuty
na
chłodzenie.
Dla ubrań, które chcemy mieć wysuszone, odświeżone i gotowe do
założenia w zaledwie 40 minut . Czujnik stopnia wysuszenia stale
monitoruje temperaturę dla uzyskania najlepszych efektów suszenia. Max 2
kg załadunku.
odzież wełniana: program może być wykorzystywany do suszenia
maksymalnie 1 kilograma prania (około 3 swetrów).Zaleca się
wywrócenie ubrań na lewą stronę przed suszeniem.Czas ten może
ulec zmianie z uwagi na rozmiar i grubość wsadu oraz wybraną
prędkość wirowania podczas prania.Na zakończenie cyklu odzież jest
gotowa do założenia, ale w przypadku grubszych ubrań ich krawędzie
mogą być nieco wilgotne: zaleca się wysuszenie ich w sposób
naturalny.Zaleca się wyciągnięcie wszystkich ubrań zaraz po
zakończeniu cyklu.Uwaga: proces sfilcowania wełny jest
nieodwracalny; prosimy suszyć wyłącznie ubrania oznaczone
symbolem (symbol "można suszyć w suszarce bębnowej"); ten
program nie jest wskazany dla odzieży z akrylu.
Odświeżanie
wełny
Szybki 40
Koszule
Na czas
Anti Crease
Suche do
prasowania
Suche do szafy
Suche bez
prasowania
Tkaniny które chcemy mieć całkowicie suche, takie jak: ręczniki,
szlafroki,obrusy, prześcieradła. Czas trwania: około 3 godziny.
Tkaniny które mogą być składane bez prasowania, jak koszulki z tkanin
mieszanych, skarpetki, odzież dla dzieci. Czas trwania: około 2 godziny i
30 minut.
Tkaniny które nie wymagają prasowania, można je powiesić do szafy
bezpośrednio po suszeniu. Czas trwania: około 2 godziny i 30 minut.
DRZWICZKI I FILTR
82 PL
Czyszczenie filtra kondensatora
Pociągnąć za uchwyt, aby otworzyć drzwiczki.
Zamknąć drzwiczki i nacisnąć ,aby ponownie
uruchomić suszarkę.
OSTRZEŻENIE! Podczas użytkowania
suszarki bębnowej bęben i drzwiczki mogą być
BARDZO GORĄCE. W żadnym wypadku nie
należy wyłączać suszarki przed zakończeniem
cyklu suszenia, chyba że wszystkie rzeczy
zostaną szybko wyjęte I rozłożone w celu
rozproszenia ciepła.
Filtr
Lampka Sygnalizacyjna Filtra
zapala się, jeżeli filtr
wymaga czyszczenia.
Jeżeli pranie nie jest
suszone, sprawdzić,
czy filtr nie jest
zatkany.
Nie używać wody do czyszczenia filtra.
UWAGA: Aby suszarka pracowała wydajnie,
przed każdym cyklem suszenia należy
sprawdzić, czy filtr Kłaczków jest czysty.
1. Wyciągnąć filtr do
góry.
2. Otworzyć filtr, tak jak
pokazano.
3. Delikatnie usunąć
kłaczki przy użyciu
miękkiej
szczoteczki lub
palców.
4. Zatrzasnąć filtr i
wsunąć na swoje
miejsce.
1.Zdjąć płytę
zabezpieczającą w
dolnej części
urządzenia.
2.Przekręcić dwie
dźwigienki mocujące w
kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek
zegara i wyjąć przednią
pokrywę.
3. Wyciągnąć delikatnie
ramkę filtra i oczyścić z
kurzu i kłaczków. Nie
używać wody do
czyszczenia filtra!.
4. Wyjąć gąbkę z ramki i
umyć ją pod bieżącą
wodą wyciskając tak
aby usunąć
zabrudzenia.
5. Zamontować
przednią pokrywę we
właściwym położeniu
(jak pokazuje strzałka) i
zamknąć dźwigienki
mocujące.
6. Umieścić płytę
zabezpieczającą na
swoim miejscu.
DO CZYSZCZENIA FILTRA KONDENSATORA
NIE NALEŻY UŻYWAĆ WODY! .
DZIAŁANIE
83 PL
POJEMNIK NA WODĘ
Wyjmowanie zbiornika
1
Woda odprowadzona z suszarki podczas
suszenia gromadzi się w zbiorniku w drzwiach
urządzenia. Kiedy zbiornik wypełnia się, na
panelu zapala się lampka . NALEŻY
wówczas opróżnić pojemnik. Zaleca się
jednak opróżnianie zbiornika po każdym cyklu
suszenia.
UWAGA: Podczas pierwszych kilku cykli w
nowym urządzeniu nie gromadzi się dużo
wody,ponieważ w pierwszej kolejności
wypełniany jest zbiornik wewnętrzny.
1. Delikatnie
wyciągnąć
zbiornik wody z drzwi
trzymając za uchwyt.
Zbiornik wypełniony
wodą waży około 6
kg.
2. Przechylić
zbiornik i wylać wodę.
Po opróżnieniu
założyć ponownie w
drzwiach najpierw
umieszczając jego
dolną część a
następnie lekko
dopychając górną.
3. Nacisnąć aby
powrócić do cyklu
suszenia.
UWAGA: jeżeli w
pobliżu suszarki
znajduje się odpływ
wody, można
podłączyć zestaw
odpływowy,
umożliwiając tym
samym sposób stały
odpływ wody
gromadzącej się w
suszarce. Opróżnianie
pojemnika nie będzie
wówczas konieczne.
UWAGA: jeżeli suszenie zostanie
zatrzymane przed zakończeniem fazy
chłodzenia uchwyt zbiornika może być gorący.
Proszę zachować szczególną ostrożność przy
próbach opróżniania zbiornika podczas
suszenia!.
1. Otwórz drzwiczki i załaduj pranie do bębna.
Upewnij się, że odzież nie blokuje zamknięcia
drzwiczek.
2. Delikatnie zamknij drzwiczki pchając je
powoli, aż usłyszysz "kliknięcie".
3. Ustaw pokrętło programu na wymaganej
pozycji (patrz Przewodnik Programów).
4. Jeśli suszysz tkaniny sztuczne, akrylowe,
delikatne, naciśnij przycisk , aby osłabić
moc grzania. Kontrolka zapali się, gdy
maszyna działa w trybie słabego grzania. Aby
wyłączyć ten tryb w pierwszych minutach
programu, naciśnij . Po upłynięciu
żądanego czasu przywróć maszynę do
poprzedniego ustawienia.
5. Naciśnij przycisk . Suszarka wystartuje
automatycznie a kontrolka nad przyciskiem
będzie stale zapalona.
6. Jeśli drzwi zostaną otwarte w trakcie
suszenia w celu sprawdzenia prania, należy
nacisnąć przycisk po zamknięciu
drzwiczek, by wznowić suszenie.
7. Kiedy cykl zbliży się ku końcowi, maszyna
wejdzie w tryb schładzania i ubrania będą
wirowane w chłodnym powietrzu.
8. Po zakończeniu programu na wyświetlaczu
zapali się napis END.
9. Po zakończeniu cyklu, bęben będzie się
obracał co jakiś czas, aby zapobiec
pognieceniu ubrań do momentu, gdy maszyna
zostanie wyłączona lub drzwiczki będą
zamknięte.
Nie otwieraj drzwi podczas trwania programu
automatycznego - może to zakłócić proces
suszenia.
Czyszczenie Suszarki
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Funkcja Opóźnienia Startu
Anulowanie Programu
DZIAŁANIE
84 PL
Drying Guide
Dane Techniczne
Technical Specifications
Cykl standardowy SUCHE BEZ PRASOWANİA
( ) ma najlepszą sprawnośc energetyczną i nadaje
się najlepiej do suszenia bielizny bawełnianej.
Tabela na ostatniej stronie pokazuje przybliżony czas i
zużycie energii dla głównych programów suszenia.
Zużycie energii w trybie czuwania
Zużycie energii w trybie wyłączenia
0,20 W
0,75 W
Po każdym cyklu suszenia należy oczyścić
filtr I opróżnić pojemnik na wodę.
Czyścić kondensator regularnie.
Po każdym użytkowaniu wytrzeć wnętrze
bębna I pozostawić otwarte drzwiczki przez
pewien czas, aby pozwolić cyrkulacji powietrza
wysuszyć go.
Wytrzeć urządzenie z zewnątrz i drzwiczki
przy pomocy miękkiej szmatki.
NIE używać ostrych czyścików ani
szorujących środków czyszczących.
Aby zapobiec przywieraniu drzwiczek I
nagromadzeniu kłaczków, należy od czasu do
czasu czyścić wewnętrzną stronę drzwiczek i
uszczelkę mokrą szmatką.
OSTRZEŻENIE! Bęben, drzwiczki i
ładunek mogą być bardzo gorące.
UWAGA Przed czyszczeniem urządzenie
powinno być wyłączone, a wtyczka wyjęta z
gniazdka zasilania.
Odnośnie danych elektrycznych, patrz
etykietka wartości znamionowych na przedniej
części suszarki (przy otwartych drzwiczkach).
Funkcja pozwala użytkownikowi na opóźnienie pracy suszarki od 1 do 24 godzin. Po
pierwszym naciśnięciu klawisza, wyświetlacz pokaże domyślne opóźnienie pracy suszarki o
godzinę.
Powtórne naciśnięcie klawisza spowoduje opóźnienie o kolejne godziny. Aby rozpocząć
program, należy nacisnąć przycisk a suszarka zakończy cykl suszenia zgodnie ze
wskazanym opóźnieniem startu. Podświetlenie wskaźników wskaże czy rozpoczęło się suszenie
z opóźnieniem startu.
Aby anulować program przytrzymaj wciśnięty przycisk przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu
pojawią się migające cyfry 0:00, które oznaczają anulowanie programu.
Informacje dla laboratoriów badawczych
EN 61121 Program Programy do zastosowania
-SUSZENIE BAWEŁNY
-
Suche bez
prasowania
+TKANINY
SYNTETYCZNE
-SUSZENIE BAWEŁNY
DO PRASOWANIA
-TKANINY ŁATWE DO
RANIA I PRASOWANIA
-Suche do
prasowania
-Suche bez
prasowania
Pojemność bębna 115
Maksymalny ładunek
zob. etykieta energetyczna
Wysokość 85 cm
Szerokość
60 cm
Głębokość 60 cm
Pasmo poziomu
energetycznego zob. etykieta energetyczna
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Przyczyny Usterek...
85 PL
Usterki, które można naprawić samemu
Przed zwróceniem się po pomoc techniczną do
serwisu GIAS należy sprawdzić listę
następujących problemów. W przypadku
stwierdzenia, że urządzenie pracuje prawidłowo,
zostało nieprawidłowo zainstalowane lub jest
niewłaściwie użytkowane, koszt wezwania
serwisanta poniesie użytkownik. Jeżeli problem z
urządzeniem nadal istnieje po sprawdzeniu
poniższych punktów, najpierw należy
skontaktować się z serwisem GIAS telefonicznie.
Czas do końca cyklu zmienia się zgodnie z
postępem suszenia. Czas do końca cyklu, jaki
wskazuje wyświetlacz urządzenia, jest
wskazaniem szacunkowym wynikającym ze
sprawdzania przez przez suszarkę poziomu
wysuszenia tkaniny. Czas do końca suszenia
jaki wskazuje wyświetlacz może się zwiększać
lub zmniejszać i jest to normalne.
Czas suszenia zbyt długi/ odzież nie jest
wystarczająco sucha…
Czy został wybrany prawidłowy czas/ program
suszenia?
Czy odzież była zbyt mokra? Czy była dokładnie
wykręcona lub odwirowana?
Czy filtr wymaga czyszczenia?
Czy kondensator wymaga czyszczenia?
Czy suszarka nie jest przepełniona?
Czy wloty, wyloty i podstawa suszarki są wolne
od przeszkód?
Czy opcja została wybrana z poprzedniego
cyklu?
Suszarka nie działa…
ჀCzy jest prawidłowe zasilanie elektryczne do
suszarki? Sprawdzić posługując się innym
urządzeniem, jak np. lampka stołowa.
ჀCzy wtyczka jest prawidłowo podłączona do
źródła zasilania?
ჀCzy nie ma przerwy w dopływie prądu?
ჀCzy bezpiecznik nie jest przepalony?
ჀCzy drzwiczki są całkowicie zamknięte?
ჀCzy suszarka jest włączona zarówno do źródła
prądu, jak i na urządzeniu?
ჀCzy został wybrany czas suszenia lub program?
ჀCzy urządzenie zostało włączone ponownie po
otwarciu drzwiczek?
ჀCzy suszarka przestała działać z powodu
zapełnienia korytka na wodę, które wymaga
Opróżnienia?
OBSŁUGA KLIENTA
Części Zamienne
Serwis GIAS
Jeżeli po sprawdzeniu wszystkich punktów
problem nadal występuje, należy zwrócić się
o pomoc do serwisu GIAS.
Możliwe jest uzyskanie pomocy drogą
telefoniczną lub zamówienie wizyty
serwisanta zgodnie z warunkami gwarancji.
Przy zaistnieniu jakiejkolwiek z
wymienionych sytuacji użytkownik może
zostać obciążony kosztami serwisu:
Suszarka pracuje prawidłowo.
Nie została zainstalowana zgodnie z
instrukcją odnośnie instalacji.
Była nieprawidłowo użytkowana.
Należy zawsze korzystać z oryginalnych
części
Zamiennych, dostępnych bezpośrednio w
serwisie GIAS.
W sprawie serwisowania i napraw należy
kontaktować się z serwisantem GIAS.
Suszarka głośno pracuje…
ჀWyłączyć suszarkę i skontaktować się z
serwisem GIAS w celu uzyskania pomocy
technicznej.
Wskaźnik jest włączony…
Czy filtr wymaga czyszczenia?
Czy kondensator wymaga czyszczenia?
Wskaźnik jest włączony…
Czy pojemnik na wodę nie wymaga
opróżnienia?
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za błędy drukarskie w niniejszym
poradniku. Producent zastrzega sobie
również prawo do dokonania
odpowiednich zmian produktu bez zmiany
zasadniczych jego cech.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Candy SLH D913A2-S Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki
Typ
Instrukcja obsługi