Canon XA11 instrukcja

Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

CEL-SX2QA2G0
Kamera wideo HD
Skrócona
instrukcja
obsługi
W niniejszym przewodniku omówione zostały tylko najważniejsze
informacje na temat funkcji kamery. Aby pobrać pełną instrukcję
obsługi w najnowszej wersji, należy przejść na stronę 2.
2
Pobieranie pełnej wersji instrukcji obsługi (plik PDF)
Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące uruchomienia i korzystania z najbardziej
podstawowych funkcji kamery umożliwiających nagrywanie wideo, fotografowanie i odtwarzanie
nagrań (korzystanie z kamery lub podłączanie jej do telewizora). Aby nauczyć się korzystania z bardziej
zaawansowanych funkcji, zapoznać się z ważnymi zasadami używania i informacjami dotyczącymi
rozwiązywania problemów w razie wyświetlenia komunikatu o błędzie, należy pobrać pełną wersję
instrukcji obsługi (plik PDF). Przejdź do podanej poniżej witryny internetowej. Kliknij nazwę swojego
kraju/regionu i pobierz plik PDF, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
http://www.canon.com/icpd/
3
Ważne informacje dotyczące użytkowania
OSTRZEŻENIE O PRAWACH AUTORSKICH:
Nieuprawnione nagrywanie materiałów chronionych prawem autorskim może stanowić naruszenie praw właścicieli takich
materiałów oraz wiązać się ze złamaniem obowiązujących przepisów prawa autorskiego.
Woda i wilgoć - Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym - Nie używać tego produktu w pobliżu wody, w czasie deszczu
ani w wilgotnych miejscach.
Ciała obce - Nie wolno wkładać przez otwory tego produktu żadnego rodzaju przedmiotów, ponieważ mogą one zetknąć się
z punktami pod wysokim napięciem lub spowodować zwarcie w częściach, co może doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym. Należy uważać, aby nie rozlać żadnego rodzaju płynu na produkt.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można ją było wyjąć z gniazda,
jeśli wystąpi wypadek.
Tabliczkę identyfikacyjną zasilacza CA-570 umieszczono na jego dolnej ściance.
Tylko w przypadku Unii Europejskiej i krajów EOG (Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
Te symbole oznaczają, że produkt należy wyrzucać oddzielnie od odpadów domowych, zgodnie z dyrektywą
WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) lub dyrektywą w sprawie
baterii (2006/66/WE) i (lub) przepisami krajowymi, wdrażającymi te dyrektywy.
Jeżeli pod powyższymi symbolami wydrukowany jest symbol chemiczny, zgodnie z dyrektywą w sprawie
baterii oznacza to, że w baterii metal ciężki (Hg = rtęć, Cd = kadm, Pb = ołów) występuje w stężeniu
przekraczającym obowiązujące wartości progowe określone w dyrektywie w sprawie baterii.
Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii
i akumulatorów. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu
na substancje potencjalnie niebezpieczne ogólnie związane ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Państwa
współpraca w zakresie właściwej utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych.
Więcej informacji o sposobie recyklingu tego produktu można uzyskać od władz lokalnych, w zakładzie gospodarki komunalnej
lub miejscowej firmie zajmującej się odbiorem odpadów albo znaleźć w naszej witrynie internetowej pod adresem
www.canon-europe.com/weee
lub www.canon-europe.com/battery.
4
Instrukcje bezpieczeństwa związane z akumulatorami
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Podczas używania akumulatora należy zachować ostrożność.
Akumulator należy trzymać z dala od ognia (akumulator może wybuchnąć).
Nie wolno wystawiać akumulatora na działanie temperatury powyżej +60°C. Nie należy pozostawiać go
w pobliżu grzejników ani wewnątrz rozgrzanego słońcem samochodu.
Nie należy rozmontowywać ani modyfikować akumulatora.
Nie należy narażać akumulatora na wstrząsy i uderzenia.
Nie należy zanurzać akumulatora w wodzie.
Ważne informacje na temat pamięci
Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa.
Ich nieprzestrzeganie może spowodować trwałą utratę danych lub uszkodzenie pamięci.
- Nie wolno odłączać źródła zasilania ani wyłączać kamery.
- Nie należy otwierać pokrywy podwójnego gniazda karty pamięci.
- Nie zmieniać trybu kamery.
- Nie ustawiać kamery w trybie MEDIA.
- Jeśli do kamery podłączono kabel USB, nie należy go odłączać.
Wyświetlanie logo certyfikacji
Aby wyświetlić niektóre informacje dotyczące certyfikacji dla tej kamery wideo, można otworzyć
menu [FUNC.] > [MENU] >
q
> [Certification Logo Display].
Znaki towarowe
Logo SD, SDHC i SDXC są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.
Microsoft oraz Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
„AVCHD”, „AVCHD Progressive” oraz logo „AVCHD Progressive” są znakami towarowymi firm Panasonic Corporation
i Sony Corporation.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
„Dolby” i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Inne nie wymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
Niniejsze urządzenie jest oparte na technologii exFAT udostępnionej na podstawie licencji przez
firmę Microsoft.
Oznaczenie „Full HD 1080” odnosi się do kamer firmy Canon umożliwiających zapis obrazu wideo w wysokiej
rozdzielczości składającego się z 1080 pikseli (linii skanowania) w pionie.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding
MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal
and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Uwaga wyświetlana w języku angielskim według wymagań.
5
Dostarczone akcesoria
Dostarczone akcesoria
Poniższe akcesoria są dostarczane w zestawie razem z kamerą:
Kompaktowy zasilacz sieciowy
CA570 (z kablem zasilania
i rdzeniem ferrytowym)
Akumulator BP-820 Zespół uchwytu mikrofonu
(ze śrubami)
Uchwyt górny (ze śrubami) Osłona przeciwsłoneczna obiektywu
z pokrywą obiektywu
Pokrywka obiektywu
6
Spis treści
Spis treści
05 Dostarczone akcesoria
07 Nazwy części
12 Ładowanie akumulatora
14 Podstawowe przygotowania
16 Używanie kart pamięci
17 Ustawianie daty/czasu i języka
18 Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć
21 Odtwarzanie filmów i przeglądanie zdjęć
23 Odtwarzanie na ekranie telewizora
24 Zapisywanie nagrań
25 Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
28 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zasady używania
30 Skrócone dane techniczne
31 Informacje dodatkowe
7
Nazwy części
Nazwy części
1 Przełącznik pokrywy obiektywu
(A 18)
2Gniazdo karty pamięci 2 (A 16)
3Gniazdo karty pamięci 3 (A 16)
4 Przycisk u (przegląd nagrania)
(; 39)/Przyc. konfig. 5
(; 90)
5 Osłona przeciwsłoneczna obiektywu
(A 14)
6 Pierścień regulacji ostrości/zoomu
(A 18,; 51)
7 Pokrętło CUSTOM (niestandardowe)
(; 89)
8Przycisk CUSTOM (niestandardowy)
(; 89)
9 Przełącznik INFRARED (podczerwień)
(; 86)
10 Pokrywa podwójnego gniazda karty
pamięci
11 Przycisk DISP. (elementy wyświetlane
na ekranie) (; 85)/przycisk
BATT. INFO (informacje akumulatora)
(; 129)
32
4
119108765
1
Widok z lewej strony
8
Nazwy części
1 Głośnik wbudowany (; 94)
2 Gniazdo MIC (mikrofon) (; 71)
3Gniazdo HDMI OUT
(A 23, ; 102)
4 Gniazdo REMOTE (pilot zdalnego
sterowania)
Służy do podłączania dostępnych
w sprzedaży pilotów zdalnego
sterowania.
5 o Gniazdo HD/SD-SDI
(; 102)
6 × gniazdo (słuchawki) (; 81)
7Gniazdo USB (; 87)
8 Gniazdo DC IN (A 12)
9Gniazdo AV OUT
(A 23, ; 103)
10 Pasek naręczny (A 14)
26
7
3
4
5
10
1
98
Widok z prawej strony
9
Nazwy części
1 Czujnik funkcji Instant AF
(; 48, 143)
2 Przycisk AF/MF (A 18)/
Przyc. konfig. 1 (; 90)
3 Przycisk PRE REC (buforowanie)
(; 84)/Przyc. konfig. 2
(; 90)
4 Ekran dotykowy LCD
(A 14, ; 25)
5 Przełącznik pierścienia regulacji
ostrości/zoomu (; 46, 51)
6 Wizjer (; 20)
7 Dźwignia regulacji dioptrycznej
(; 20)
8 Dżojstik (; 26)/Przycisk SET
(; 26)
9 Mocowanie paska (; 22)
10 Przyc. konfig. 3 (; 90)
11 Przyc. konfig. 4 (; 90)
12 Gniazdo akumulatora (A 12)
13 Przycisk START/STOP (A 18)
14 Przycisk FUNC. (funkcja)(; 26)
15 Numer seryjny
1
45
6
7
8
9
14
15
13121110
3
2
Widok z przodu
Widok z tyłu
10
Nazwy części
1 Przełącznik zasilania (; 24)
2 Wskaźnik POWER/CHG (ładowanie
akumulatora) (A 12)
3 Wbudowany mikrofon stereofoniczny
(; 71)
4 Stopka do podłączania akcesoriów
5 Przełącznik trybu (A 18)
6 Przełącznik klawiszowy zoomu
kamery (; 52)
7 Wskaźnik ACCESS (dostęp) (A 18)
8 Mocowanie rączki (A 14)
9 Oznaczenie mocowania osłony
przeciwsłonecznej obiektywu
10 Gniazdo statywu
Kamerę można zamontować
na statywie ze śrubą mocującą
o długości 6,5 mm lub krótszą.
11 Przełącznik BATTERY RELEASE
(zwalnianie baterii) (; 17)
12 Muszla oczna (; 20)
3
4
5
6
7
8
1
2
9
10
11
12
Widok z góry Widok z dołu
11
Nazwy części
Rączka
1 Zespół uchwytu mikrofonu
(; 71)
2 Śruba zabezpieczająca mikrofonu
(; 71)
3 Stopka do podłączania akcesoriów
4 Przełącznik klawiszowy zoomu
na uchwycie (; 52)
5 Dźwignia blokady START/STOP (C)
(; 38)
6 Przycisk START/STOP (A 18)
7 Przełączniki wyboru wejścia dla
kanałów INPUT 1 oraz INPUT 2
(; 72)
8 Przełącznik ON/OFF gniazda INPUT
(; 75)
9 Przełączniki poziomu dźwięku dla
kanałów: CH1 i CH2 (; 73)
10 Pokrętła poziomu dźwięku dla
kanałów: CH1 i CH2 (; 73)
11 Zacisk przewodu mikrofonu
(; 71)
12 Gniazda INPUT 1 oraz INPUT 2
(nazywane łącznie gniazdami
wejściowymi) (; 72)
13 Lampa podczerwieni (; 86)
14 Lampka kontrolna (; 35)
15 Przednia śruba rączki (A 14)
16 Tylne śruby rączki (A 14)
23 4 5 6 7 8 9 10
161514131211
1
12
Ładowanie akumulatora
Ładowanie akumulatora
Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio przy pomocy kompaktowego
zasilacza sieciowego. Podczas korzystania z kompaktowego zasilacza sieciowego kamera nie
pobiera zasilania z akumulatora. Akumulator należy naładować przed użyciem.
1 Dołącz rdzeń ferrytowy do przewodu około 6 cm od
wtyczki prądu stałego (podłączanej do gniazda DC IN).
2 Przeciągnij przewód przez centrum rdzenia i owiń go
dookoła rdzenia (w sposób pokazany na ilustracji),
a następnie zamknij jednostkę do momentu usłyszenia
kliknięcia (1).
3 Podłącz przewód zasilający do kompaktowego zasilacza
sieciowego (2), a następnie podłącz go do gniazda
elektrycznego (3).
4 Podłącz kompaktowy zasilacz sieciowy do gniazda DC IN
kamery (4).
5 Delikatnie wsuń akumulator w gniazdo akumulatora
i przesuń do przodu, aż zatrzaśnie się w odpowiednim
położeniu (5).
Ładowanie rozpocznie się z chwilą wyłączenia kamery.
Wskaźnik wyłączony
(kamera wyłączona)
Wskaźnik świeci się
na czerwono
(ładowanie)
Wskaźnik wyłączony
(akumulator w pełni
naładowany)
13
Ładowanie akumulatora
WAŻNE
Wyłącz kamerę przed podłączeniem lub odłączeniem kompaktowego zasilacza sieciowego. Po wyłączeniu
kamery wideo ważne dane zostaną zaktualizowane na karcie pamięci. Należy odczekać, aż świecący
na zielono wskaźnik POWER/CHG zgaśnie.
Podczas korzystania z kompaktowego zasilacza sieciowego nie należy go mocować na stałe w jednym
miejscu, ponieważ może to spowodować awarię.
Do gniazda DC IN kamery oraz do kompaktowego zasilacza sieciowego nie należy podłączać żadnego
urządzenia elektrycznego, które nie jest zalecane do użytku z kamerą.
Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu się urządzenia, nie należy podłączać dostarczanego
kompaktowego zasilacza sieciowego do podróżnych konwerterów napięcia lub specjalnych źródeł
zasilania, takich jak te, które są dostępne w samolotach i na statkach, falowników DC-AC itd.
Szczegółowe informacje dotyczące akumulatora znajdują się w rozdziale Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa i zasady używania (A 28).
UWAGI
Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze pomiędzy 10°C a 30°C. Jeśli temperatura otoczenia
lub akumulatora nie mieści się w zakresie od 0°C do 40°C, ładowanie się nie rozpocznie.
Ładowanie akumulatora jest możliwe tylko po wyłączeniu kamery.
Jeśli zasilanie zostanie odłączone w trakcie ładowania akumulatora, przed ponownym podłączeniem
zasilania należy się upewnić, że wskaźnik POWER/CHG zgasł.
Jeśli pozostały czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość zasilania kamery przy użyciu
kompaktowego zasilacza sieciowego, aby nie zużywać akumulatora.
Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to normalny proces. Aby zapewnić
pełne naładowanie akumulatora, należy ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie.
Podczas pierwszego użycia do kamery wideo należy podłączyć w pełni naładowany akumulator i używać
jej, aż do całkowitego wyczerpania akumulatora. Działanie takie gwarantuje, że pozostały czas nagrywania
będzie wyświetlany dokładnie.
Zaleca się przygotowanie akumulatorów w taki sposób, aby zapewniały zasilanie przez dwu- bądź
trzykrotnie dłuższy czas niż planowany.
Dane o czasie ładowania i przybliżonym czasie działania można znaleźć w podrozdziale Tabele informacyjne
(; 151).
14
Podstawowe przygotowania
Podstawowe przygotowania
Przed rozpoczęciem pracy należy dokonać podstawowego przygotowania i dowiedzieć się
więcej o kilku często używanych funkcjach. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji
Przygotowanie kamery (; 19). Ważne informacje na temat obchodzenia się z ekranem
dotykowym znajdują się w sekcji Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i zasady używania (A 28),
Czyszczenie (; 143).
1 Załóż uchwyt górny.
1 Za pomocą dostarczonych w zestawie śrub przymocuj
zespół uchwytu mikrofonu.
2 Przesuń przednią część rączki do stopki do podłączania
akcesoriów w sposób pokazany na ilustracji. Następnie
przesuń rączkę do przodu na całej długości.
Podczas tego etapu śruby przednie i tylne powinny
być podniesione.
3 Przekręć przednie i tylne śruby, aby zabezpieczyć rączkę.
15
Podstawowe przygotowania
2 Umieść osłonę przeciwsłoneczną obiektywu z przodu
obiektywu tak, aby wycięcie na osłonie pasowało
do dolnej części obiektywu (1), a następnie obróć
osłonę w prawo (2).
Postępuj ostrożnie, aby nie odkształcić osłony
przeciwsłonecznej obiektywu.
Upewnij się, że osłona przeciwsłoneczna obiektywu jest
prawidłowo osadzona w gwincie obiektywu.
Aby zdjąć osłonę przeciwsłoneczną obiektywu, należy
ją obrócić w lewo.
3 Dopasuj długość paska naręcznego tak, aby można
było dosięgnąć do przełącznika klawiszowego zoomu
palcem wskazującym, a do przycisku START/STOP
kciukiem.
4 Otworzyć panel LCD i dostosować kąt nachylenia.
Obróć panel o 90 stopni w dół (na przykład,
aby nagrywać ręką wyciągniętą ponad tłum).
Obróć panel do 180 stopni w kierunku obiektywu
(na przykład, aby nagrywać siebie).
5 Zaznajomić się z obsługą ekranu dotykowego.
Poza dotykaniem przycisków w celu wyboru pozycji
można także przesuwać po ekranie palcem w celu
wykonywania takich operacji, jak przewijanie menu.
Dotykając ekranu, przesuwać palec w poprzek ekranu.
Do nawigacji po menu można także użyć dżojstika.
16
Używanie kart pamięci
Używanie kart pamięci
Można używać dostępnych w sprzedaży kart pamięci SD, SDHC (SD High Capacity)
lub SDXC (SD eXtended Capacity). Upewnij się, że używana jest kompatybilna karta pamięci.
Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych kart pamięci można znaleźć w punkcie Karty
pamięci nadające się do stosowania w kamerze (; 31).
1 Wyłącz kamerę.
Sprawdź, czy wskaźnik POWER/CHG jest wyłączony. (1).
2 Otwórz pokrywę podwójnego gniazda kart pamięci. (2).
3 Włóż kartę pamięci do jednego z gniazd i zamknij pokrywę podwójnego gniazda kart
pamięci.
1 Wepchnij kartę pamięci do wnętrza gniazda karty pamięci.
2 Dokładnie zamknij pokrywę. Nie należy zamykać pokrywy na siłę, jeśli karta pamięci nie została
prawidłowo włożona.
WAŻNE
Karty pamięci mają dwie strony (przód i tył), których nie można traktować zamiennie. Włożenie karty pamięci
w nieodpowiedni sposób może spowodować usterkę kamery.
Aby poznać istotne informacje na temat używania kart pamięci SDXC, należy zapoznać się z punktem
Karty pamięci SDXC (; 31).
Należy inicjować karty pamięci wykorzystywane po raz pierwszy w niniejszej kamerze.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Inicjowanie karty pamięci (; 32).
UWAGI
Wyjmowanie karty pamięci: Nacisnąć kartę pamięci jeden raz, aby ją zwolnić. Gdy karta pamięci wysunie się
z gniazda, należy ją wyciągnąć.
Etykieta karty pamięci
skierowana w stronę
obiektywu
Kliknięcie!
17
Ustawianie daty/czasu i języka
Ustawianie daty/czasu i języka
Po włączeniu kamery po raz pierwszy należy dostosować ustawienia daty i czasu, aby rozpocząć
korzystanie z kamery. Użytkownik może również zmienić format daty i strefę czasową.
(Dla wygody użytkownika, zmiana powyższych ustawień jest możliwa po zmianie ustawień języka).
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Zmiana strefy czasowej (; 28).
1 Ustawić przełącznik zasilania w położeniu CAMERA.
Jeśli zegar wewnętrzny nie jest ustawiony, wyświetli się ekran
[Date/Time/Data/Czas].
2 Zmienić datę i czas.
1 Dotknij pole, aby je zmienić.
2 Dotknij przycisku [
Î
] lub [
Í
], aby zmienić wartość pola.
3 Wybrać preferowany format daty i czasu.
1 Dotknij jednego z przycisków [Date Format/Format daty].
2 Dotknij przycisku [24H], aby przełączyć zegar w tryb
24-godzinny.
4 Dotknąć przycisku [OK].
5 Wybrać język dla menu i informacji wyświetlanych na ekranie.
[FUNC.] > [MENU] >
q
> [Języki ] > Wybrany język > [
X
]
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Używanie menu (; 29).
UWAGI
W przypadku omyłkowej zmiany języka, należy odszukać opcję menu oznaczoną symbolem .
Językiem domyślnym jest język angielski
18
Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć
Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć
W trybie można łatwo nagrywać filmy i robić zdjęcia. Użytkownik nie musi dostosowywać
ustawień lub opcji menu — kamera automatycznie wybierze optymalne ustawienia.
Szczegółowe informacje na temat nagrywania dźwięku można znaleźć w sekcji Nagrywanie
filmów i robienie zdjęć (; 35).
1 Otworzyć pokrywę obiektywu.
Ustawić przełącznik pokrywy obiektywu
wpołożeniuOPEN.
2 Aby rozpocząć nagrywanie filmu, naciśnij przycisk
START/STOP.
Ponownie naciśnij przycisk, aby wstrzymać nagrywanie
i zapisać film wideo na karcie pamięci jako jedną scenę.
3 Dotknij przycisku [PHOTO], aby zrobić zdjęcie.
Korzystanie z funkcji zoomu do kadrowania obiektów
Użyć przełącznika klawiszowego zoomu lub ekranowych opcji zoomu. Aby pomniejszyć widok,
zoomuj w kierunku końca oznaczonego symbolem
T
(szeroki kąt widzenia). Aby powiększyć
widok, zoomuj w stronę końca oznaczonego symbolem
S
(tele).
Kamera posiada 20x zoom optyczny. Podczas nagrywania filmu użytkownik może równi
korzystać z 400x zoomu cyfrowego. Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie
[Zoom cyfrowy] (; 118).
[PHOTO]
Przełącznik
pokrywy
obiektywu
Dotknąć przycisku
[FUNC.] > [ZOOM Zoom],
aby wyświetlić ekranowe
opcje zoomu
19
Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć
UWAGI
Informacje na temat szybkości zoomu:
- Ekranowe opcje zoomu: w zależności od miejsca dotknięcia elementu sterowania zoomem.
- Przełącznik klawiszowy zoomu: zmienna szybkość. Oznacza to, że szybkość zoomu zależy od sposobu,
w jaki użytkownik naciśnie przełącznik: delikatne naciśnięcie powoduje wolniejsze powiększanie;
mocniejsze naciśnięcie powoduje szybsze powiększanie. Użytkownik może również zmienić szybkość
zoomu na jedną z trzech stałych szybkości.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Używanie funkcji zoomu (; 51).
W większości sytuacji użytkownik powinien przebywać w odległości co najmniej 60 cm od nagrywanego
obiektu. Minimalna odległość ogniskowania przy maksymalnym ustawieniu szerokokątnym wynosi 1 cm.
Wybór formatu filmu
Filmy można zapisywać w standardzie AVCHD lub MP4. Szczegółowe informacje można znaleźć
w punkcie Wybór formatu filmu (AVCHD/MP4) (; 34).
Wybierz format filmu.
[FUNC.] > [MENU] > > [Format filmu] > Wybrany format filmu
Wybieranie trybu nagrywania
Istnieje możliwość ustawienia trybu nagrywania filmów (jakości wideo i audio). W przypadku
filmów AVCHD można ustawić maksymalnie 28 Mbps oraz dwa tryby nagrywania obsługujące
liniowy dźwięk PCM. W przypadku filmów MP4 można nagrywać w maksymalnej jakości 35 Mbps.
Szczegółowe informacje o przybliżonym czasie nagrywania znajdują się w punkcie Ustawianie
trybu nagrywania (jakości wideo) (; 40).
Wybierz tryb nagrywania.
[FUNC.] > [MENU] > > [Tryb Zapisu] > Wybrany tryb nagrywania
Tryb inteligentny AUTO i Inteligentna stabilizacja obrazu
Tryb Smart AUTO: W trybie wystarczy wycelować kamerę wideo, a tryb Smart AUTO
automatycznie wybierze ustawienia najlepsze dla obiektu i sceny. Wyświetli się jedna z 38 ikon,
w zależności od charakterystyki obiektu, tła, warunków oświetleniowych itd.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Tryb inteligentny AUTO (; 36).
Inteligentna stabilizacja obrazu: W trybie kamera wideo automatycznie wybierze ustawienie
stabilizacji obrazu najlepiej dostosowane do sytuacji. Szczegółowe informacje można znaleźć
w punkcie Inteligentna stabilizacja obrazu (; 37).
WAŻNE
Należy pamiętać o regularnym zapisywaniu nagrań (; 109), zwłaszcza tych ważnych. Firma Canon
nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych.
20
Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć
UWAGI
Tryb lub umożliwia dostęp do zaawansowanych funkcji i pozwala zmieniać ustawienia
zgodnie z preferencjami użytkownika.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punktach Nagrywanie w trybie
n
(Ręczny) (; 37),
Tryb CINEMA i filtry kinowe (; 44), a także w dalszej części rozdziału Nagrywanie (; 35).
Po zakończeniu nagrywania
Przed wyłączeniem kamery należy się upewnić, że zapisywanie scen lub zdjęć do pamięci zostało
zakończone.
1 Sprawdź, czy wskaźnik ACCESS jest wyłączony (1).
2 Zamknij panel LCD (2).
3 Zamknij pokrywę obiektywu (3).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Canon XA11 instrukcja

Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla