EINHELL Guide rail Alu 2x1000mm Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Führungsschiene
Art.-Nr.: 45.021.18 I.-Nr.: 11017
5
D Originalbetriebsanleitung
Führungsschiene
PL Instrukcją oryginalną
Szyna prowadząca
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Направляющая шина
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Şină de ghidaj
BG Оригинално упътване за
употреба
Водеща шина
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Οδηγός
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Kılavuz Ray
UKR Оригінальна інструкція з
експлуатації
Напрямна шина
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 1Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 1 15.05.2018 15:15:0215.05.2018 15:15:02
- 2 -
1
2
3
4
1 1
3
2
4
1 2
3
2
1a a
3
a
1b
b
b
c
2
1
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 2Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 2 15.05.2018 15:15:0215.05.2018 15:15:02
- 3 -
4
6
90°
d
e
5
45°
d
e
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 3Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 3 15.05.2018 15:15:0515.05.2018 15:15:05
D
- 4 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 4Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 4 15.05.2018 15:15:1015.05.2018 15:15:10
D
- 5 -
Gefahr!
Beim Benutzen von der Führungsschiene müs-
sen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten
werden, um Verletzungen und Schäden zu ver-
hindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut
auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur
Verfügung stehen. Falls Sie die Führungsschiene
an andere Personen übergeben sollten, händigen
Sie diese Bedienungsanleitung bitte mit aus. Wir
übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-
den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Anweisungen der Führungs-
schiene und alle Anweisungen und die
Sicherheitshinweise der Tauch- bzw. Hand-
kreissäge!
Versäumnisse bei der Einhaltung der Anweisun-
gen der Führungsschiene und der Anweisungen
und Sicherheitshinweise der Tauch- bzw. Hand-
kreissäge können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Anweisungen und Sicher-
heitshinweise für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Führungsschiene (2x)
2. Schraubzwinge (2x)
3. Verbindungsstück
4. Sechskantschlüssel
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
die Führungsschiene vorsichtig aus der Ver-
packung
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie die Führungsschiene und
die Zubehörteile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Führungsschiene und Verpackungsmaterial
sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen
nicht mit Kunststo beuteln, Folien und Klein-
teilen spielen! Es besteht Verschluckungs-
und Erstickungsgefahr!
3. Verwendung
Mit der Führungsschiene können genaue und ge-
radlinige Schnitte ausgeführt werden. Sie kann für
0° bzw. 90° als auch für 45° Schnitte eingesetzt
werden.
4. Montage (Bild 2)
Um die 2 Führungsschienen zu montieren, gehen
Sie wie folgt vor:
Schieben Sie die Verbindungsstücke (3) bis
zur Hälfte in die Unterseite der Führungs-
schiene (1a) ein. Achten Sie dabei darauf,
dass der Kopf der Sechskantschrauben (a+b)
zu sehen ist.
Schrauben Sie die 4 Innensechskantschrau-
ben (a) mit dem Sechskantschlüssel (4) fest.
Schieben Sie nun die andere Führungsschie-
ne (1b) auf die zur Hälfte herausschauenden
Verbindungsstücke (3) bis beide Schienen
aneinander anliegen.
Schrauben Sie jetzt die Innensechs-
kantschrauben (b) mit dem Sechskantschlüs-
sel (4) fest.
Prüfen Sie durch ziehen, ob die beiden
Schienen fest verbunden sind.
Die Demontage erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Die beiden Führungsschienen können auch ein-
zeln verwendet werden.
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 5Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 5 15.05.2018 15:15:1015.05.2018 15:15:10
D
- 6 -
5. Befestigung (Bild 3)
Befestigen Sie die Führungsschiene (1) mit den
Schraubzwingen (2) am Werkstück. Somit vermei-
den Sie ein Verrutschen der Schiene. Gehen Sie
wie folgt vor:
Legen Sie die Schiene auf das Werkstück auf.
Setzen Sie die Schraubzwingen (2) in die
Führung (c) an der Führungsschiene (1) ein.
Schrauben Sie die Schraubzwingen fest.
Sollte die Schiene länger sein wie das Werkstück
können Sie auch die eingesetzte Schraubzwinge
unter der Schiene bis zum Werkstück schieben
und dann befestigen.
Um besten Halt zu gewährleisten, befestigen Sie
die Führungsschiene auf beiden Seiten.
6. Arbeiten mit der Führungsschiene
(Bild 4-6)
Gefahr!
Lesen Sie unbedingt auch die Bedienungsan-
leitung und Sicherheitshinweise der Tauch-
bzw. Handkreissäge bevor Sie damit arbeiten.
Hinweis!
Beim ersten Schnitt wird ein Stück der Gummilip-
pe am Rand der Führungsschiene abgeschnitten
(Siehe Bild 6). Dies dient dazu, dass die Gummil-
ippe genau am Sägeblatt anliegt. Verwenden Sie
daher für den ersten Schnitt ein Abfallstück.
1. Reißen Sie ihr Werkstück an.
2. Setzen Sie die Führungsschiene (1) so auf,
dass die Kante der Führungsschiene (1) an
der Anreißlinie des Werkstücks liegt.
Hinweis!
Je nach Schnitt (0° bzw. 90° oder 45°) muss die
richtige Seite der Schiene an die Anreißlinie an-
gelegt werden:
0° bzw. 90° Schnitte
breite Seite anlegen, Siehe Bild 4
45° Schnitte
schmale Seite anlegen, Siehe Bild 5
3. Befestigen Sie die Führungsschiene wie in
Punkt 5 „Befestigung“ beschrieben.
4. Stellen Sie Ihre Säge ein und setzen Sie die-
se auf die Führungsschiene (1).
5. Achten Sie beim Aufsetzen darauf, dass die
Aussparung (d) im Sägetisch auf die Erhö-
hung (e) der Führungsschiene passt.
6. Schalten Sie Ihre Säge ein und fahren Sie
gleichmäßig mit wenig Schub auf der Füh-
rungsschiene entlang.
Hinweis!
Lassen Sie Ihre Säge nicht auf der überstehen-
den Führungsschiene stehen. Dies kann zu Be-
schädigung der Schiene führen.
Hinweis!
Achten Sie beim Benutzen der Führungsschiene
darauf, dass das Gerät nun um die Führungs-
schienenhöhe (6mm) höher ist und somit die
Skala für Schnitttiefe am Gerät nicht mehr 1:1
verwendet werden kann.
Bei den Handkreissägen stellen Sie hierzu die
gewünschte Schnitttiefe um 6 mm höher ein.
Beispiel: gewünschte Tiefe 30 mm --> Einstellung
mit Führungsschiene 36 mm
Bei der Tauchsäge TE-PS 165 nutzen Sie für die
Tiefeneinstellung die Markierung „B“. Lesen Sie
hierzu bitte auch die Anleitung der Tauchsäge.
Hinweis!
Beim Benutzen der Führungsschiene stimmt die
Schnittführungsmarkierung für 45° Schnitte im
Sägefuß des Gerätes nicht mehr mit dem Schnitt
überein. Dieser ist jetzt leicht versetzt, da das Ge-
rät um die Führungsschiene höher ist.
7. Reinigung
Wir empfehlen, dass Sie die Führungsschiene
und dessen Zubehör direkt nach jeder Benutzung
reinigen. Reinigen Sie die Führungsschiene mit
einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese können den Kunststo angreifen.
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 6Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 6 15.05.2018 15:15:1015.05.2018 15:15:10
D
- 7 -
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Die Führungsschiene be ndet sich in einer Verpa-
ckung um Transportschäden zu verhindern. Diese
Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder
verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf zu-
geführt werden. Führen Sie defekte Bauteile der
Führungsschiene der Sondermüllentsorgung zu.
Fragen sie im Fachgeschäft oder in der Gemein-
deverwaltung nach!
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von
Dokumentation und Begleitpapieren der Produk-
te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher
Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 7Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 7 15.05.2018 15:15:1015.05.2018 15:15:10
D
- 8 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 8Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 8 15.05.2018 15:15:1115.05.2018 15:15:11
D
- 9 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 9Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 9 15.05.2018 15:15:1115.05.2018 15:15:11
PL
- 10 -
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących
utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić
do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 10Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 10 15.05.2018 15:15:1115.05.2018 15:15:11
PL
- 11 -
Niebezpieczeństwo!
Podczas używania szyny prowadzącej, aby
uniknąć zranień i szkód, należy stosować
zalecane środki bezpieczeństwa. W związku
z tym prosimy o uważne przeczytanie
poniższej instrukcji obsługi. Należy ją starannie
przechowywać, aby w razie potrzeby móc
skorzystać z zawartych w niej informacji. W
przypadku przekazania szyny prowadzącej
innej osobie należy przekazać jej również
niniejszą instrukcję obsługi. Nie przejmujemy
żadnej odpowiedzialności za szkody i wypadki
spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji obsługi.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Przeczytać wszystkie instrukcje szyny
prowadzącej oraz wszystkie instrukcje i
wskazówki bezpieczeństwa ręcznej pilarki
tarczowej bądź zagłębiarki!
Nieprzestrzeganie instrukcji szyny prowadzącej
bądź instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa
ręcznej pilarki tarczowej bądź zagłębiarki
może spowodować porażenie prądem,
niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia.
Prosimy zachować na przyszłość wszystkie
wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1)
1. Szyna prowadząca (2 szt.)
2. Śrubowa zwornica stolarska (2 szt.)
3. Łącznik
4. Klucz sześciokątny
2.2 Zakres dostawy
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyjąć z
niego szynę prowadzącą.
Usunąć materiał opakowania oraz
zabezpieczenia do pakowania i transportu
(jeśli występują).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy szyna prowadząca i
wyposażenie dodatkowe nie zostały
uszkodzone podczas transportu.
W miarę możliwości zachować opakowanie
do czasu upływu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Szyna prowadząca i materiały opakowania
nie są zabawką dla dzieci! Dzieci nie
powinny się bawić plastikowymi torebkami,
folią lub drobnymi elementami. Zachodzi
niebezpieczeństwo udławienia i uduszenia
się!
3. Zastosowanie
Szyna prowadząca służy do wykonywania
dokładnych cięć w linii prostej. Może być
stosowana do wykonywania cięć pod kątem 0°
lub 90°, a także 45°.
4. Montaż (rys. 2)
Aby zamontować 2 szyny prowadzące
postępować w następujący sposób:
Wsunąć łączniki (3) do połowy w spód szyny
prowadzącej (1a). Pamiętać o tym, że łby
śrub z gniazdem sześciokątnym (a+b) muszą
nadal być widoczne.
Kluczem sześciokątnym (4) przykręcić 4
śruby z gniazdem sześciokątnym (a).
Następnie nasunąć drugą szynę prowadzącą
(1b) na wystające do połowy łączniki (3), aż
obie szyny będą do siebie przylegać.
Następnie kluczem sześciokątnym (4)
dokręcić śruby z gniazdem sześciokątnym
(b).
Pociągając za szyny sprawdzić, czy są ze
sobą poprawnie połączone.
Demontaż należy wykonać w odwrotnej
kolejności.
Każda z szyn prowadzących może być również
używana osobno.
5. Mocowanie (rys. 3)
Zamocować szynę prowadzącą (1) przy pomocy
śrubowych zwornic stolarskich (2) do przedmiotu.
Zapobiega to przesunięciu się szyny. Postępować
w następujący sposób:
Położyć szynę na przedmiot.
Umieścić śrubowe zwornice stolarskie (2) w
prowadnicy (c) w szynie prowadzącej (1).
Mocno dokręcić śrubowe zwornice stolarskie.
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 11Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 11 15.05.2018 15:15:1115.05.2018 15:15:11
PL
- 12 -
Jeżeli szyna jest dłuższa niż przedmiot, który
poddawany jest obróbce, można najpierw
przysunąć zwornicę pod szyną do przedmiotu i
następnie przymocować.
Aby zapewnić optymalne mocowanie, należy
zamocować szynę prowadzącą z obu stron.
6. Praca z szyną prowadzącą
(rys. 4-6)
Niebezpieczeństwo!
Przeczytać również instrukcję obsługi
i wskazówki bezpieczeństwa ręcznej
pilarki tarczowej bądź zagłębiarki przed
rozpoczęciem pracy z tymi urządzeniami!
Wskazówka!
Podczas wykonywania pierwszego rzazu
odcinany jest fragment listwy gumowej na
krawędzi szyny prowadzącej (patrz rys. 6). Dzięki
temu listwa gumowa przylega dokładnie do tarczy
pilarskiej. Z tego powodu pierwszy rzaz należy
wykonać na niepotrzebnym kawałku obrabianego
materiału.
1. Narysować linię cięcia na obrabianym
przedmiocie.
2. Przyłożyć szynę prowadzącą (1) w taki
sposób, aby krawędź szyny prowadzącej
(1) leżała dokładnie wzdłuż linii cięcia
narysowanej na przedmiocie.
Wskazówka!
W zależności od kąta ci
ęcia (0° bądź 90° lub
45°) należy przyłożyć szynę inną stroną do
narysowanej linii cięcia:
Cięcia pod kątem 0° bądź 90°
przyłożyć szeroką stroną, patrz rys. 4
Cięcia pod kątem 45°
przyłożyć wąską stroną, patrz rys. 5
3. Zamocować szynę prowadzącą tak jak
opisano w punkcie 5 „Mocowanie“.
4. Wykonać żądane ustawienia pilarki i nałożyć
pilarkę na szynę prowadzącą (1).
5. Nakładając pilarkę zwrócić uwagę na to, aby
rowek (d) w płycie podstawy pilarki znalazł
się na wybrzuszeniu (e) szyny prowadzącej.
6. Włączyć pilarkę i przesuwać równomiernym
ruchem, lekko popychając, po szynie
prowadzącej.
Wskazówka!
Nie pozostawić pilarki na wystającym fragmencie
szyny prowadzącej. Grozi to uszkodzeniem szyny.
Wskazówka!
Podczas pracy z użyciem szyny prowadzącej
pamiętać o tym, że wysokość urządzenia się
zwiększyła o wysokość szyny prowadzącej
(6mm), co powoduje, że skala głębokości cięcia
urządzenia nie może być stosowana w stosunku
1:1.
W przypadku ręcznych pilarek tarczowych należy
ustawić żądaną głębokość cięcia zwiększając ją
o 6 mm.
Przykład: żądana głębokość 30 mm -->
ustawienie z szyną prowadzącą 36 mm
W przypadku pilarki zagłębiarki TE-PS 165 do
regulacji głębokości należy użyć oznaczenia „B“.
Należy zapoznać się również z treścią instrukcji
obsługi pilarki zagłębiarki.
Wskazówka!
Podczas pracy z użyciem szyny prowadzącej
oznaczenie linii cięcia do cięć pod kątem 45° na
stopce urządzenia nie odpowiada faktycznemu
kątowi cięcia. Linia cięcia jest lekko przesunięta,
ponieważ wysokość urządzenia się zwiększyła o
wysokość szyny prowadzącej.
7. Czyszczenie
Zalecamy czyścić szynę prowadzącą i jej
osprzęt natychmiast po każdym użyciu. Szynę
prowadzącą czyścić wilgotną ściereczką
z niewielką ilością szarego mydła. Nie
używać żadnych środków czyszczących ani
rozpuszczalników; mogłyby one spowodować
uszkodzenia elementów z tworzywa sztucznego.
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 12Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 12 15.05.2018 15:15:1115.05.2018 15:15:11
PL
- 13 -
8. Utylizacja i recykling
Szyna prowadząca znajduje się w opakowaniu
zapobiegającym uszkodzeniom w czasie
transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje
się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
Uszkodzone części szyny prowadzącej należy
oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych.
Prosimy poinformować się na ten temat w handlu
specjalistycznym lub w administracji komunalnej!
Przedruk lub innego rodzaju powielanie
dokumentacji wyrobów oraz dokumentów
towarzyszących, nawet we fragmentach
dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą rmy
iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 13Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 13 15.05.2018 15:15:1115.05.2018 15:15:11
PL
- 14 -
Certy kat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko!
Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk-
cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do
naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do
Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń
gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób zycznych, które nie używają
tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej.
Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent
urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami
prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu
rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producen-
ta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia
powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta.
Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane
do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonal-
nym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach
rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym
obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji,
nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowe-
go lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i
bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek
upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji
urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np.
przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrze-
gania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w
urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły
przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku
urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub
innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne
winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie
okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa
bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu
nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne.
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na
następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument
zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabli-
czki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich
przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo
niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją b
ądź po jej upływie za zw-
rotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy
uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instruk-
cji obsługi.
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 14Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 14 15.05.2018 15:15:1215.05.2018 15:15:12
RUS
- 15 -
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по
эксплуатации
Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или
выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.
Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может
образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие
асбест!
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 15Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 15 15.05.2018 15:15:1215.05.2018 15:15:12
RUS
- 16 -
Опасность!
При использовании направляющей шины
необходимо соблюдать некоторые правила
техники безопасности, чтобы избежать
травм и предотвратить возникновение
ущерба. Поэтому полностью внимательно
прочтите это руководство по эксплуатации.
Храните его в надежном месте, чтобы всегда
иметь под рукой необходимую информацию.
Если вы даете направляющую шину другим
пользователям, необходимо передать с ней
настоящее руководство по эксплуатации.
Мы не несем ответственности за травмы и
порчу имущества, возникших в результате
несоблюдения требований настоящего
руководства по эксплуатации.
1. Указания по технике
безопасности
Ознакомьтесь со всеми инструкциями к
направляющей шине, а также со всеми
инструкциями и правилами техники
безопасности при работе с погружной или
ручной дисковой пилой!
Неточное соблюдение инструкций к
направляющей шине, а также инструкций и
правил техники безопасности при работе с
погружной или ручной дисковой пилой может
привести к поражению электрическим током,
пожару и (или) тяжелым травмам.
Сохраняйте все инструкции и правила
техники безопасности для последующего
использования.
2. Описание устройства и объем
поставки
2.1 Описание устройства (рис. 1)
1. Направляющая шина (2 шт.)
2. Струбцина (2 шт.)
3. Соединительный элемент
4. Шестигранный ключ
2.2 Объем поставки
Вскройте упаковку и осторожно
извлеките направляющую шину из
упаковки.
Удалите упаковочный материал, а также
упаковочные и транспортировочные
предохранительные приспособления (при
наличии).
Проверьте комплектность поставки.
Проверьте направляющую шину и
принадлежности на наличие повреждений
при транспортировке.
По возможности храните упаковку до
окончания гарантийного срока.
Опасность!
Направляющая шина и упаковочный
материал не должны использоваться
в качестве детских игрушек! Детям
запрещено играть с пластиковыми
мешками, пленкой и мелкими деталями.
Дети могут проглотить предметы и
задохнуться!
3. Использование
С помощью направляющей шины можно
выполнять точные прямолинейные
пропилы. Она может использоваться для
осуществления пропилов под угломили 90°,
а также 45°.
4. Монтаж (рис. 2)
Для установки 2 направляющих шин
соблюдайте следующий порядок действий:
Вставьте соединительные элементы
(3) наполовину в нижнюю часть
направляющей шины (1а). При
этом следите за тем, чтобы головки
шестигранных винтов (a+b) были видны.
Затяните 4 винта с внутренним
шестигранником (a) при помощи
шестигранного ключа (4).
Поместите другую направляющую шину
(1b) на установленные наполовину
соединительные элементы (3) так, чтобы
обе направляющие шины прилегали друг к
другу.
Теперь затяните винты с внутренним
шестигранником (b) при помощи
шестигранного ключа (4).
Проверьте прочность соединения обоих
направляющих шин, потянув за них.
Демонтаж осуществляется в обратной
последовательности.
Обе направляющие шины могут также
использоваться по отдельности.
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 16Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 16 15.05.2018 15:15:1215.05.2018 15:15:12
RUS
- 17 -
5. Крепление (рис. 3)
Закрепите направляющую шину (1) на
обрабатываемой детали при помощи струбцин
(2). Та к можно предотвратить соскальзывание
направляющей шины. Для этого выполните
следующие действия:
Поместите направляющую шину на
обрабатываемую деталь.
Вставьте струбцины (2) в направляющую
(с) на направляющей шине (1).
Затяните струбцины.
Если длина направляющей шины совпадает
с длиной обрабатываемой детали,
используемую струбцину можно также
поместить под направляющую шину до
заготовки, а затем закрепить.
Для надежного удерживания направляющей
шины закрепите ее с обеих сторон.
6. Работа с направляющей шиной
(рис. 4-6)
Опасность!
Перед проведением работ обязательно
ознакомьтесь с содержанием
руководства по эксплуатации погружной
или ручной дисковой пилы, а также
соответствующими правилами техниками
безопасности.
Указание!
При выполнении первого разреза
отрезается кусок резиновой кромки по
краю направляющей шины (см. рис. 6). Это
требуется для точного прилегания резиновой
кромки к пильному полотну. Поэтому для
выполнения первого
разреза используйте
спиленную часть.
1. Нанесите разметку на обрабатываемую
деталь.
2. Установите направляющую шину (1) таким
образом, чтобы кромка направляющей
шины (1) прилегала к разметочной линии
на обрабатываемой детали.
Указание!
В зависимости от вида пропила (под углом
или 90°, 45°) к разметочной линии следует
прикладывать определенную сторону
направляющей шины:
Пропилы под угломили 90°
Прикладывать широкой
стороной, см. рис. 4.
Пропилы под углом 45°
Прикладывать узкой стороной, см. рис. 5.
3. Закрепите направляющую шину, как
описано в разделе 5 «Крепление».
4. Отрегулируйте пилу и вставьте ее в
направляющую шину (1).
5. При установке следите за тем, чтобы
выемка (d) в столе пилы совпадала с
выступом (е) направляющей шины.
6. Включите пилу и проведите ей
равномерно с небольшим усилием по
направляющей шине.
Указание!
Не оставляйте пилу в выступающей
направляющей шине. Это может привести к
повреждению направляющей шины.
Указание!
При применении направляющей шины
следите за тем, чтобы устройство
располагалось выше в соответствии с высотой
направляющей шины ( на 6 мм) и, таким
образом, невозможно было использовать
шкалу для регулировки глубины резания на
устройстве при соотношении 1:1.
При работе с ручными дисковыми пилами
требуемую глубину резания следует
настраивать на 6 мм больше.
Пример: требуемая глубина 30 мм -->,
настройка с направляющей шиной 36 мм
При работе с дисковой погружной пилой TE-
PS 165 для регулировки глубины необходимо
использовать маркировку «В». Внимательно
ознакомьтесь с содержанием инструкции по
эксплуатации дисковой погружной пилы.
Указание!
При использовании направляющей шины
маркировка направления распиловки под
углом 45 ° в основании пилы не совпадает
с пропилом. Он немного смещен, поскольку
устройство располагается выше ввиду
использования направляющей шины.
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 17Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 17 15.05.2018 15:15:1215.05.2018 15:15:12
RUS
- 18 -
7. Очистка
Мы рекомендуем чистить направляющую
шину и ее принадлежности сразу после
использования. Чистите направляющую шину
влажной ветошью с небольшим количеством
жидкого мыла. Не используйте чистящие
средства или растворители, они могут
разъесть пластмассовые детали.
8. Утилизация и вторичное
использование
Направляющая шина поставляется в упаковке
во избежание возникновения повреждений
при транспортировке. Эта упаковка является
сырьем и поэтому может быть использована
повторно или направлена на переработку.
Сдавайте неисправные детали направляющей
шины в пункты приема и утилизации
спецотходов. Информацию можно получить в
специализированном магазине или в органах
коммунального управления!
Перепечатывание или прочие виды
размножения документации и
сопроводительных листов продукции
фирмы, полностью или частично, разрешено
производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 18Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 18 15.05.2018 15:15:1215.05.2018 15:15:12
RUS
- 19 -
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет
функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу,
указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону,
номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований
действуют следующие
условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е.
физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей
профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии
регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый
производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям
гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши
законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого
производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или
производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов
устройства или
заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для
использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной
основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство
использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или
в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на
:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при
подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований
касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на
устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического
обслуживания;
-
повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к
использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних
предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке),
применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с
износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства.
Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении
двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное
обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или
замена
устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет
нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается
заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте
www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке
или другие доказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам,
направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной
таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если
наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите
отремонтированное или новое устройство.
Само собой разумеется, мы можем также
устранить при оплате затрат неисправности устройства,
которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам
необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов,
мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном
обслуживании настоящего руководства
по эксплуатации.
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 19Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 19 15.05.2018 15:15:1215.05.2018 15:15:12
RO
- 20 -
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident
Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.
Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau aşchiile ieşite
din aparat şi praful rezultat pot provoca pierderea vederii.
Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale
se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest!
Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 20Anl_Fuehrungsschiene_SPK5.indb 20 15.05.2018 15:15:1215.05.2018 15:15:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

EINHELL Guide rail Alu 2x1000mm Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi