Philips 32PW8760/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

tv
MODEL :
PROD. NO :
GB
Please note the reference numbers
for your TV set located on the
packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de
votre téléviseur situées sur
l’emballage ou au dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw
televisietoestel die op de
verpakking of op de achterkant
van het toestel staan.
DE
Notieren Sie die
Referenznummern Ihres
Fernsehgeräts, die sich auf der
Verpackung bzw. auf der
Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro
televisore situati sull’imballaggio o
sul retro dell’apparecchio.
DK Bemærk de oplysninger om dit
TV, der findes på kassen eller
bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-
apparatet, som du finner på
emballasjen eller på baksiden av
apparatet.
SU Notera de uppgifter om er TV
som återfinns på kartongen eller
baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television
myyntipakkauksessa tai television
takana olevat merkinnät.
ES
Anote las referencias de su televisor
que se encuentran en el embalaje o
en la parte trasera del aparato.
PT
Anote as referências do seu
televisor localizadas na embalagem
ou na parte de trás do aparelho.
GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ‹
ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜
TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin
arkas›nda bulunan referanslar›
baflka bir yere not edin.
HU Kérjük vegye figyelembe az Ön
televíziójának a hátoldalán és a
csomagoláson feltüntetett
katalógusszámokat.
RU
á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË
‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚È
Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ
ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ
ÒÚÓÓÌ ‡ÔÔ‡‡Ú‡.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń
telewizora umieszczonych na
opakowaniu lub tylnej części
urządzenia.
CZ
Poznamenejte si typové údaje Vašeho
televizoru umístěné na obalu nebo
na zadní straně přístroje.
SK
Poznačte si typové údaje Vášho
televízora nachádzajúce sa na obale
alebo na zadnej strane prístroja.
5
6
7
8
9
$
%
&
(
)
~
M
NIM
#
+
GB For detail explanation of the remote control’s
function and safety page, please refer to page 3.
FR Pour les instructions détaillées sur la fonction
de télécommande et les pages d’informations
relatives à la sécurité, veuillez vous reporter à la
page 3.
NL Zie pagina 3 voor meer informatie over de
functies van de afstandsbediening en de
veiligheidsinformatie.
DE Eine detaillierte Beschreibung der Funktionen
der Fernbedienung sowie Sicherheitshinweise
finden Sie auf Seite 3.
IT Per istruzioni dettagliate sulle funzioni del
telecomando e la sicurezza andare a pagina 3.
DK Yderligere oplysninger om fjernbetjeningens
funktion og sikkerhed finder du på side 3.
NO For detaljert forklaring av fjernkontrollens
funksjoner og sikkerhetsside, se side 3.
SU Mer information om fjärrkontrollens funktion
och säkerhetssidan finns på sidan 3.
SF Lisätietoja kaukosäätimen toiminnasta ja
turvallisuusasioista saat sivulta 3.
ES Para explicaciones más detalladas de la función
de control remoto y la página de seguridad,
diríjase a la página 3.
PT Para obter explicações detalhadas sobre as
funções do controlo remoto e da página de
segurança, consulte a página 3.
GR °È· ÏÂÙÔÌÂÚ›˜ ÂÂÍËÁ‹ÛÂȘ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Î·È ÙË ÛÂÏ›‰· Ì ̤ÙÚ·
·ÛÊ·Ï›·˜ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 3.
TR Uzaktan kumandanın ifllevi ve güvenlik sayfası ile
ilgili ayrıntılı açıklama için 3. sayfaya bakın.
HU A távkapcsoló funkcióival és a biztonsági oldallal
kapcsolatos részletes tudnivalókat a 3. oldalon
olvashatja.
RU èÓ‰Ó·ÌÓ ÓÔËÒ‡ÌË ̇Á̇˜ÂÌËfl ÔÛθڇ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë
ËÌÙÓχˆË˛ ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ÒÏÓÚËÚ ̇ ÒÚ‡Ìˈ 3.
PL Szczegółowy opis funkcji pilota i informacje
o bezpieczeństwie znajdują się na stronie 3.
CZ Podrobné pokyny pro používání funkce
dálkového ovladače a bezpečnostní pokyny
najdete na straně 3.
SK Detailné vysvetlenie funkcií diaľkového
ovládača a o informácie bezpečnosti
nájdete na strane 3.
2
5
8
0
Œ
1
4
7
Ë
[
MENU
P
Ê
·
¢
œ
Æ
π
OK
3
6
9
ù
Select
Y
Ÿ
¢
CONTROL
-
SMART
ACTIVE
ª
SMART
K
`
VCR DVD SAT AMP CD
1
2
3
4
!
,
-
.
/
1
Wstęp
Spis treści
Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego.
Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie
Twojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.
Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania.
Uw
aga: Dane techniczne i informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Instalacja
Instalacja odbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski na odbiorniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informacja o bezpieczeństwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Szybkie instalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortowanie programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nadawanie nazw programom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Strojenie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programy ulubione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Inne ustawienia w menu Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Użytkowanie
Ustawienia obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ustawienia poszczególnych opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funkcja budzika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Blokowanie odbiornika TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Formaty 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funkcja PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Urządzenia peryferyjne
Magnetowid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Inny osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Podłączania urządzeń peryferyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wzmacniacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funkcja EasyLink
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Przyciski magnetowid VCR, DVD, SAT,AMP lub CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informacje praktyczne
Porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Informacja o bezpieczeństwie: Pola elektryczne, magnetyczne
i elektromagnetyczne (EMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Słowniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PL
°
Wskazówki dotyczące utylizacji
Opakowanie tego urządzenia jest przeznaczone do powtórnego wykorzystania. Zgłoś się
do lokalnych władz po szczegółowe informacje dotyczące odzysku odpadów.
Postępowanie ze zużytym produktem
Twój produkt jest zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej klasy materiałów, które
mogą być zutylizowane i powtórnie wykorzystane.
Jeśli prezentowany symbol jest umieszczony na produkcie, oznacza to, że product spełnia
Dyrektywę Europejską 2002/96/EC. Prosimy o zapoznanie się z lokalnym systemem
segregacji i zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych. Prosimy o postępowanie
zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie zużytego produktu razem z odpadkami
domowymi.Właściwe postępowanie ze zużytym produktem pozwoli uniknąć potencjal-
nego negatywnego skutku na środowisko i zdrowie ludzkie.
Odbiornik telewizyjny posiada 4 lub 5 przyciski
umieszczone z przodu lub na górze, w
zależności od modelu.
Przyciski VOLUME - + (-
+) służą do
regulacji poziomu dźwięku odbiornika.
Przyciski PROGRAM - + (- P +) służą do
wybierania pożądanych programów.Aby
uzyskać dostęp do menu, należy równocześnie
nacisnąć przyciski
- i + (lub MENU).
Przyciski PROGRAM - + służą wtedy do
wyboru zmienianej opcji, a przyciski
- +
do regulacji tej opcji.Aby wyjść z menu, należy
ponownie nacisnąć równocześnie przyciski
- i + (lub MENU).
Uwaga: jeśli aktywna jest funkcja Blokada
Ogólna, przyciski te nie są dostępne (strona 7).
2
&
Umiejscowienie odbiornika
Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej
podstawie, w odległości co najmniej 5 cm od
innych przedmiotów.W celu uniknięcia zagrożenia
lub uszkodzenia odbiornika nie wolno na nim
umieszczać żadnych przedmiotów, takich jak
serwetki, naczynia z płynami (wazony) lub
przedmioty wydzielające ciepło (lampy). Ponadto
odbiornik nie może być narażony na polanie wodą.
é
Podłączenie
• Podłącz wtyczkę antenową do gniazda : z
tyłu odbiornika.
W przypadku korzystania z anten wewnętrznych
(przenośnych) odbiór w pewnych warunkach może być
utrudniony. Możesz poprawić jakość odbioru zmieniając
położenie anteny. Jeżeli odbiór jest nadal
niezadowalający, należy zastosować antenę zewnętrzną.
• Podłącz wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka
w ścianie (220-240 V / 50 Hz).
Pilot
Włóż 2 załączone baterie R6, właściwie
ukierunkowując bieguny. Sprawdz, czy
przelacznik trybu jest ustawiony w pozycji TV.
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego
baterie dostarczane wraz z odbiornikiem nie
zawierają rtęci, kadmu ani niklu. Prosimy, by nie
wyrzucać zużytych baterii, ale oddać je do recyklingu
(w tym celu skontaktuj się ze sprzedawcą). Zużyte
baterie należy zastąpić bateriami tego samego typu.
Włączanie odbiornika
W celu włączenia odbiornika naciśnij przycisk
on/off. Zapali się czerwona dioda, a ekran się
rozjaśni. Przeczytaj teraz rodział dot. szybkiej
instalacji, znajdujący się na stronie 4.
Jeśli odbiornik pozostaje w stanie czuwania,
naciśnij przycisk P
# pilota.
Przy używaniu pilota mruga dioda kontrolna.
5 cm
5 cm
5 cm
Instalacja odbiornika
Przyciski na odbiorniku
3
Przyciski pilota
* Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
“Dolby” i symbol podwójnego D są znakami Dolby Laboratories.
Informacja o bezpieczeństwie
Informacje dotyczące zasad bezpieczeństwa
Podłącz telewizor do źródła zasilania prądem zmiennym o napięciu 220–240 V i częstotliwości 50 Hz.
Wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego w przypadku, gdy:
czerwona lampka pod ekranem telewizora nieprzerwanie miga,
na ekranie pojawia się jaskrawa, biała linia,
– jest burza,
telewizor pozostaje bez nadzoru przez dłuższy okres.
Czyszczenie ekranu telewizora. Nie wolno używać ściernych środków czyszczących. Należy posługiwać się wilgotną irchą
lub miękką szmatką.
Na telewizorze lub w jego pobliżu nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonych świec.
Nie należy umieszczać odbiornika w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ciepła.
Nie należy przykrywać ani zasłaniać odbiornika, gdyż może to prowadzić do jego przegrzania.
W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji należy zachować co najmniej 5 cm odstępu z każdej strony odbiornika.
Nie należy umieszczać odbiornika w miejscu, gdzie będzie narażony na działanie deszczu lub wilgoci (np. w pobliżu okna).
Korzystanie z baterii UWAGA – Aby zapobiec wyciekom baterii, które mogą spowodować obrażenia ciała,
uszkodzenie mienia lub odbiornika:
należy prawidłowo włożyć wszystkie baterie, ustawiając + i – zgodnie z oznaczeniami na odbiorniku,
nie należy mieszać baterii (starych z nowymi lub cynkowo-węglowych z alkalicznymi itp.),
należy wyjąć baterie z odbiornika, jeśli nie jest używany przez dłuższy czas.
Informacje dotyczące zasad bezpieczeństwa
Nie zostawiaj odbiornika w trybie gotowości przez dłuższy okres.Wyłącz odbiornik, aby umożliwić jego odmagne-
sowanie. Odbiornik odmagnesowany daje dobrą jakość obrazu.
Nie należy zmieniać pozycji ani przesuwać włączonego odbiornika.W niektórych obszarach ekranu rozkład kolorów
może być nierównomierny.
Nigdy nie wolno samodzielnie podejmować prób naprawy uszkodzonego odbiornika. Należy zawsze zwrócić się do wyk-
walifikowanego personelu serwisowego.
& Tryb czuwania
Przełączanie odbiornika w tryb czuwania.Aby
ponownie włączyć odbiornik, należy nacisnąć przycisk
b,P@#lub 09albo przycisk klawiatury
numerycznej.
é Wybór gniazda zewnętrznego EXT (str.10)
Nacisnąć kilka razy przed wybraniem podłączonego
urządzenia.
Lista programów
Wyświetlanie / usuwanie listy programów. Naciśnij
przyciski <>, aby wybrać program i naciśnij przycisk ,
aby go wyświetlić.
Symbol + pojawia się przy programach zablokowanych (s.7).
NEXTVIEW
Zobacz w osobnej ulotce (funkcja dostępna tylko w
niektórych modelach).
( Kursor
Te 4 przyciski umożliwiają poruszanie się w menu
(oœpπ)
.
§ Zatrzymanie obrazu.
è Wyłączenie dźwięku
Wyłączanie lub włączanie dźwięku.
! Siła głosu
Ustawianie natężenia dźwięku.
ç Informacja na ekranie
Stosowany do wyświetlania/usuwania numeru i nazwy
programu (jeśli jest nadana), czasu, trybu dźwięku i ustawień
wyłącznika czasowego. Przytrzymać przez 5 sekund dla
stałego wyświetlania numeru programu na ekranie.
à Active Control
(zależnie od wersji)
Optymalizuje jakość obrazu w zależności od jakości
sygnału.
Podwójny Ekran
(zależnie od wersji)
Włączanie / wyłączanie wyświetlania na 2 ekranach.
Drugi ekran umożliwia wyświetlanie teletekstu.
# Dźwięk Surround
Służy do uruchamiania lub wyłączania efektu dźwięku
otaczającego.W wersji stereo pozwala to uzyskać
wrażenie, że głośniki są bardziej od siebie oddalone.W
wersjach wyposażonych w Virtual Dolby Surround *,
umożliwia uzyskanie tylnych efektów dźwiękowych Dolby
Surround Pro Logic.
$ Przelacznik trybu (s. 11)
Do wlaczania pilota w trybie TV,VCR DVD, SAT,AMP
lub CD.
% Przyciski telegazety (str. 8)
lub PIP (str. 9) lub VCR / DVD (str.11)
& Włączanie teletekstu (str. 8).
( Obsługa audio i wideo (str.11)
) Menu
Wyświetlanie lub wyłączanie menu.
~ Wybór programów
Wybieranie poprzedniego lub następnego programu z
listy ulubionych programów (patrz str. 5).
+ Przyciski cyfr
Bezpośredni dostęp do programów.W programach z
dwucyfrowym numerem, należy dodać drugą cyfrę
zanim zniknie kreska.
, Tryb odtwarzania dźwięku
Służy do przełączania programów z Stereo (lub
Nicam Stereo) na Mono lub w przypadku
programów nadawanych w dwóch wersjach
językowych, do wybrania pomiędzy trybem Dual I lub
Dual II. Wskaźnik Mono świeci się na czerwono gdy ten
tryb jest wybrany.
- Wyłącznik czasowy
Do wybierania odstępu czasu, po którym odbiornik
wyłączy się automatycznie (od 0 do 240 minut).
. Format 16:9 (str. 9).
/
Wstępna regulacja obrazu i dźwięku
Służy do wybrania jednego z ustawionych wstępnie trybów
odtwarzania dźwięku lub wyświetlania obrazu. Pozycja
Osobiste
odpowiada ustawieniom wybranym w menu.
4
Szybkie instalowanie
Sortowanie programów
Nadawanie nazw programom
Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika,
na ekranie pojawi się menu główne. Należy
wybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu:
Gdy po włączeniu odbiornika nie wyświetli się menu,
naciśnij przyciski - i + odbiornika i
przytrzymaj je wciśnięte przez 5 sekund (lub MENU).
& Wybierz kraj za pomocą przycisku <> a
następnie potwierdź wybór przyciskiem .
Jeżeli wybrany przez Ciebie kraj nie jest
wymieniony na liście, wybierz “...
é Wybierz żądany język za pomocą przycisku
<> i potwierdź wybór przyciskiem .
Automatycznie rozpocznie się dostrajanie
kanałów. Operacja trwa kilka minut.
Wyświetlany jest stan wyszukiwania
znalezionych programów. Po zakończeniu
dostrajania menu zniknie.
Aby opuścić menu lub przerwać dostrajanie, naciśnij
H
. Jeżeli żaden program nie został znaleziony,
przejdź do rozdziału “Dobre Rady” na stronie 12.
Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
automatycznego sortowania, programy zostaną
ponumerowane w ustalonej kolejności.
Instalowanie jest zakończone.
( Jeżeli taki sygnał nie jest nadawany, musisz użyć
menu
Sortowanie aby ponumerować
programy.
Niektóre nadajniki lub sieci kablowe wysyłają swoje
własne parametry sortowania (według regionu,
języka...).W takim wypadku możesz dokonać
wyboru kryterium sortowania za pomocą przycisku
<> i potwierdzić wybór przyciskiem .
& Naciśnij przycisk H. Na ekranie wyświetli się
Menu Główne.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Instalacja a
następnie menu
Sortowanie.
Za pomocą przycisków <> wybierz program,
którego numer chcesz zmienić i potwierdź
wybór przyciskiem .
Za pomocą przycisków <> wybierz nowy
numer i potwierdź wybór przyciskiem .
( Powtarzaj czynności i odpowiednią ilość
razy, aby dokonać zmiany numeracji wszystkich
programów.
§ Aby opuścić menu, naciśnij
d.
Jeżeli chcesz, możesz nadać nazwy programom
i gniazdom zewnętrznym.
Uw
aga: Podczas instalowania odbiornika, nazwy
programów nadawane są automatycznie, jeśli
stacja wysyła sygnał identyfikacyjny.
& Naciśnij przycisk
H.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Instalacja,
następnie
Nazwa.
Za pomocą przycisku
@ P #
wybierz
program, któremu chcesz nadać nazwę lub
którego nazwę chcesz zmienić.
W polu, w którym wyświetlona jest nazwa
(5 znaków), poruszaj się za pomocą
przycisków .Wybieraj znaki naciskając <>.
( Nazwa została wprowadzona.Wyjdź za
pomocą przycisku
H. Nazwa zostanie
zapisana w pamięci.
§ Powtórz czynności od do ( dla każdego
programu, któremu chcesz nadać nazwę.
è Aby opuścić menu naciśnij
d.
Menu •
Instalacja •
Kraj
Menu •
Instalacje •
Język •
Kraj •
Stroj.Automat •
Stroj. Ręczne •
Sortowanie
Ulubione Prog.
Nazwa
Æ
5
Strojenie ręczne
Programy ulubione
To menu umożliwia zapisywanie w pamięci
poszczególnych programów pojedynczo, po kolei.
& Naciśnij przycisk
H
.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Instalacja a
następnie
Stroj. Ręczne:
Opcja System: wybierz Europa (wykrywanie
automatyczne*) lub
Europa Zach. (standard
BG),
Europa Wsch. (standard DK), Wlk. Bryt.
(standard I) lub Francja (standard LL’).
*Za wyjątkiem Francji ( standard LL’), gdzie trzeba
bezwzględnie wybrać opcję France (Francja).
Opcja
Szukanie: naciśnij . Rozpocznie się
przeszukiwanie. Z chwilą odnalezienia
programu, przeszukiwanie zostaje zatrzymane.
Wyświetlona zostanie nazwa programu (jeśli
została nadana). Przejdź do następnego etapu.
Jeżeli znasz częstotliwość, na której nadawany
jest szukany program, po prostu wprowadź tę
liczbę przy pomocy przycisków
0 i 9.
Jeżeli nie został znaleziony żaden program, przejdź
do rozdziału “Dobre Rady” (strona 12).
( Opcja
Nr Programu: wprowadź pożądany
numer programu za pomocą przycisków
lub od
0 do 9.
Na przykład aby przywołać
p
rogram
1, naciśnij kolejno
01
.
§ Opcja Dostrojenie: jeżeli jakość odbioru nie
jest zadowalająca, wyreguluj za pomocą
przycisków .
è Opcja
Pamięć: naciśnij . Program został
zapisany w pamięci.
! Powtórz czynności od do è odpowiednią
ilość razy, aby zapisać w pamięci ustawienia
wszystkich programów.
ç Aby opuścić menu, naciśnij
d.
Menu umożliwia wybranie programów
dostępnych przy pomocy przycisku
@ P #.
& Naciśnij przycisk
H.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Ulubione
Prog. i naciśnij .
Wyświetla się lista ulubionych programów.
Programy odnalezione w czasie instalacji są
automatycznie aktywowane w liście.
Użyj kursora góra / dół, aby wybrać program.
Użyj kursora lewo / prawo, aby dodać lub
usunąć program z listy.
( Powtórz czynności od do tyle razy ile
jest programów do dodania lub usunięcia.
§ Aby opuścić menu, naciśnij kilka razy
d
.
Inne ustawienia w menu Instalacja
&
Naciśnij przycisk H i wybierz menu Instalacja:
é Wybierz Język aby zmienić język
wyświetlanych menu.
Wybierz Kraj aby wybrać Twój kraj.
To ustawienie odgrywa rolę w przeszukiwaniu,
automatycznym sortowaniu programów oraz
wyświetlaczu teletekstu. Jeżeli Twój kraj nie jest
wymieniony na liście, wybierz “...
Wybierz Stroj.Automat. aby rozpocząć
automatyczne poszukiwanie wszystkich
programów dostępnych w twoim regionie.
Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
automatycznego sortowania, programy zostaną
odpowiednio uszeregowane w kolejności. Jeżeli
taki sygnał nie jest nadawany, w celu
uszeregowania programów w wybranej kolejności
skorzystaj z menu
Sortowanie (patrz strona 4).
Niektóre nadajniki oraz sieci kablowe nadają
własne parametry sortowania (według regionów,
języka,...).W takim przypadku możesz dokonać
wyboru kryterium sortowania za pomocą
przycisku <> i potwierdzić wybór przyciskiem .
Aby wyjść lub przerwać przeszukiwanie, naciśnij
H
. Jeżeli nie ukaże się żaden obraz, przejdź do
rozdziału “Dobre Rady” (strona 12).
( Aby opuścić menu, naciśnij
d
.
Menu •
Instalacje •
Język •
Kraj •
Stroj.Automat •
Stroj. Ręczne
Sortowanie •
Ulubione Prog.
Nazwa
System •
Szukanie •
Nr Programu •
Dostrojenie •
Pamięć •
Menu •
Instalacje •
Język •
Kraj •
Stroj.Automat •
Stroj. Ręczne •
Sortowanie •
Ulubione Prog.
Nazwa
6
Ustawienia obrazu
Ustawienia dźwięku
& Naciśnij przycisk H a następnie .Wyświetli
się menu Obraz:
é
Za pomocą przycisków <> wybierz dowolne
ustawienie, następnie wyreguluj przyciskami .
Uwaga: Podczas regulowania ustawień, wyświetlone
jest tylko wybrane ustawienie.
Aby powrócić do menu, naciśnij <>.
Po wyregulowaniu wybierz Pamięć i naciśnij
aby zapisać ustawienia. Naciśnij
d
aby opuścić
menu.
Opis poszczególnych ustawień:
Jasność: zmienia stopień jasności obrazu.
Kolor: zmienia intensywność barwy.
Kontrast: zmienia różnicę pomiędzy barwami
jasnymi i ciemnymi.
Ostrość: zmienia ostrość obrazu.
Temp. Barw: zmienia równowagę barw:
dostępne są opcje Zimna – barwy niebieskawe),
Normalna – barwy zrównoważone) lub
Ciepła – barwy czerwonawe.
Funkcje Cyfrowa:
- 100Hz: przetwarzanie sygnału 100Hz.
- Digital Scan (zależnie od wersji)
: umożliwia
zmniejszenie efektu migotania widocznego na
niektórych obrazach.
- Podwójne Linie: podwojenie rozdzielczości
obrazu w pionie (zalecane szczególnie dla
sygnału NTSC 60Hz).
& Naciśnij H, wybierz Dźwięk (>) a następnie
naciśnij .Wyświetli się menu Dźwięk:
é
Za pomocą przycisków <> wybierz dowolne
ustawienie, następnie wyreguluj przyciskami .
Po wyregulowaniu wybierz Pamięć i naciśnij
aby zapisać ustawienia.
Aby opuścić menu, naciśnij d.
Opis poszczególnych ustawień
Soprany: zmienia wysokie tony dźwięku.
Basy: zmienia niskie tony.
Balans: wyrównuje poziom dźwięku na
lewym i prawym głośniku.
Delta Głosu: umożliwia kompensowanie
różnic głośności pomiędzy poszczególnymi
programami lub gniazdami zewnętrznymi
EXT.Ta możliwość regulacji jest dostępna dla
programów od 0 do 40 oraz dla gniazd
zewnętrznych EXT.
Ogr. Głośn. (AVL – Automatyczne
Wyrównywanie Dźwięku): automatyczna
kontrola poziomu głośności stosowana w
celu wyeliminowania nagłych zmian natężenia
dźwięku, szczególnie podczas przełączania
programów lub przy włączaniu się reklam.
Głośność Słuchawek: Umożliwia regulację
głośności w słuchawkach niezależnie od
głośności głośników telewizora.
Ustawienia poszczególnych opcji
& Naciśnij H, wybierz Funkcje (>) a następnie
naciśnij .Teraz możesz ustawić:
é Timer,
Blok. rodzic.) – blokada przed dziećmi
oraz Blok. progr.: patrz następna strona.
DNR: Min, śred. (pozycja optymalna), Maks lub
Wyłączenie. łagodzi zakłócenia obrazu
(śnieżenie obrazu).To ustawienie jest przydatne
w warunkach utrudnionego odbioru.
Rotacja: (dostępne wyłącznie w przypadku
odbiorników wyposażonych w ekran o dużych
rozmiarach): ekrany o dużych rozmiarach są
wrażliwe na zmiany ziemskiego pola
magnetycznego.To ustawienie pozwala
zrównoważyć ten wpływ poprzez
odpowiednie pochylenie obrazu.
(
Kontrast dynamiczny (zależnie od wersji): Min,
śred. (pozycja optymalna), Maks lub
Wyłączenie. Umożliwia włączenie
automatycznej regulacji kontrastu.
§ Dekoder: wybierz program lub programy
wykorzystujące zewnętrzny dekoder, następnie
wybierz gniazdo, do którego podłączyłeś
dekoder: EXT1 lub EXT2.
Jeżeli dekoder jest podłączony do magnetowidu,
wybierz gniazdo magnetowidu (EXT2).
è Aby opuścić menu, naciśnij d.
Jasność •
Kolor •
Kontrast •
Ostrość •
Temp. Barw •
Funkcje cyfrowe •
Pamięć •
Menu
Obraz
Dźwiek
Funkcje
Instalacja
Soprany •
Basy •
Balans •
Delta Głosu •
Ogr. Głośn.
Głośność słuch.
Pamięć •
Menu •
Obraz •
Dźwiek
Funkcje •
Instalacja
7
Funkcja budzika
Blokowanie odbiornika TV
To menu umożliwia używanie odbiornika
telewizyjnego jako budzika.
& Naciśnij przycisk
H.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Funkcje a
następnie
Timer:
Godzina: wprowadź aktualny czas.
Uwaga:
wskazanie czasu jest uaktualniane z
teletekstu programu zapamiętanego jako pierwszy,
po włączeniu telewizora włącznikiem sieciowym.
Jeżeli ta stacja nie nadaje sygnału teletekstu, to
nastawienie zegara nie będzie aktualizowane.
Początek: wprowadź porę włączenia odbiornika.
( Koniec: wprowadź porę wyłączenia odbiornika
i przejścia w tryb czuwania.
§
Nr Programu:
wprowadź numer programu,
którym ma obudzić Cię budzik.
è Aktywacja: możesz teraz ustawić:
Raz budzenie jednorazowe,
Codziennie budzenie codzienne,
Wyłączenie anulowanie funkcji budzenia.
!
Naciśnij b aby przełączyć odbiornik w tryb
czuwania. Odbiornik włączy się automatycznie o
zaprogramowanej godzinie. Jeżeli odbiornik
będzie włączony, to o wskazanej godzinie po
prostu nastąpi uaktywnienie wybranego
programu (oraz przełączenie odbiornika w tryb
czuwania o zaprogramowanej porze
Koniec).
Połączenie funkcji Blokada TV oraz funkcji
Timer, pozwala ograniczyć czas użytkowania
odbiornika TV na przykład przez dzieci.
Ta funkcja umożliwia zablokowanie niektórych
programów lub całkowite ograniczenie
możliwości użytkowania odbiornika TV przez
zablokowanie przycisków.
Blokada przed dziećmi
& Naciśnij H.
é Za pomocą kursora wybierz menu
Funkcje i
ustaw opcję
Blok. Ogólna w pozycji WŁ..
Wyłącz odbiornik i schowaj pilota. Od tej
chwili nie da się korzystać z odbiornika (można
go włączyć tylko za pomocą pilota).
Anulowanie blokady: ustaw opcję
Blok. Ogólna
w pozycji WYŁ.
Blokada programów
& Naciśnij przycisk H, wybierz menu Funkcje a
następnie opcję
Blok. Rodzic.:
é
Wprowadź Twój tajny kod dostępu. Za pierwszym
razem wprowadź dwukrotnie kod 0711 a
następnie Twój własny kod.Wyświetli się menu.
Blok.
Rodzic.
: za pomocą przycisków <>
wybierz żądany program TV i potwierdź
naciskając . Przy numerach zablokowanych
programów oraz przy symbolach zablokowanych
gniazd zewnętrznych wyświetli się symbol
+.
Obejrzenie programu, który został zablokowany,
wymaga teraz wprowadzenia tajnego kodu.W
przeciwnym razie ekran pozostanie czarny.
Całość: umożliwia zablokowanie wszystkich
programów TV oraz gniazd zewnętrznych EXT.
Dostęp do menu Instalacja jest również zablokowany.
Uwaga, w przypadku programów kodowanych, do
których stosowany jest dekoder zewnętrzny, należy
zablokować odpowiednie gniazdo zewnętrzne EXT.
Zmiana Kodu: ta opcja umożliwia
wprowadzenie nowego czterocyfrowego kodu.
Potwierdź nowy kod wprowadzając go ponownie.
Jeżeli nie pamiętasz Twojego tajnego kodu,
wprowadź dwukrotnie kod uniwersalny 0711.
(
Skasuj Całość: ta opcja umożliwia
odblokowanie wszystkich zablokowanych
programów.
§ Aby opuścić menu naciśnij
d.
Timer
Blok. Ogólna •
Blok. Rodzic. •
DNR •
Dekoder •
Godzina
Początek
Koniec
Nr Programu
Aktywacja
Menu •
Obraz •
Dźwiek •
Funkcje
Instalacja
Timer •
Blok. Ogólna
Blok. Rodzic. •
DNR •
Dekoder •
Menu •
Obraz •
Dźwiek •
Funkcje
Instalacja
Zał. Wył.
8
¤
0 9
P
-
+
Teletekst
Naciśnij przycisk:
Aby uzyskać:
Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane
w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów
dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w
którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).
Ë
OK
ù
OK
Ë
MENU
Y
Ÿ
SMART
ACTIVE
SMART
CONTROL
213
546
879
0
Ë
[
Œ
ù
.
POWER
OK
VCR DVD SAT AMP CD
-
ª
`
+
+
P
MENU
Y
Select
Æ
Ê
¢
¢
·
Ÿ
¤
Wywołanie
teletekstu
:
Wybór
strony
teletekstu
Ta funkcja pozwala na przywołanie strony teletekstu, przejście na tryb
przezroczysty a następnie na opuszczenie teletekstu. Najpierw pojawia
się strona główna, zawierająca wykaz dostępnych nagłówków
tematycznych. Każda rubryka ma przypisany trzycyfrowy numer
strony, na której się znajduje. Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawany
sygnał teletekstu, to wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje czarny
(w takiej sytuacji należy opuścić tryb teletekstowy i wybrać inny kanał).
Za pomocą przycisków od 0 do 9 lub @ P # wprowadź numer
żądanej strony. Na przykład aby przywołać stronę 120, naciśnij
kolejno 120. Numer strony wyświetla się w lewym górnym rogu
ekranu, licznik stron przeszukuje strony, następnie żądana strona jest
wyświetlana na ekranie.Aby obejrzeć inną stronę, powtórz powyższe
czynności. Jeżeli licznik wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły, oznacza
to, że strona o wybranym numerze nie jest nadawana.Wybierz inny numer.
Bezpośredni
dostęp do
nagłówków
tematycznych
U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski. Cztery kolorowe
przyciski umożliwiają dostęp do odpowiadających im tematów
lub stron. Jeżeli temat lub strona nie są jeszcze dostępne, barwne
paski u dołu ekranu pulsują.
Strona główna
Służy do powrotu na stronę główną (zazwyczaj strona nr 100).
Bezpośredni
wybieranie
pod-stron
Powiększenie
strony
Podwójna strona
telegazety
(dostępne wyłącznie
w niektórych
wersjach)
Niektóre strony posiadają pod-strony (np.: strona 120
posiada pod-strony 1/3, 2/3 i 3/3).
Naciśnij przyciski , aby uzyskać bezpośredni dostęp do
wybranych pod-stron.
Służy do wyświetlenia kolejno najpierw górnej, potem dolnej połowy
strony, a następnie do powrotu do normalnej wielkości strony.
Włączanie lub wyłączanie dwustronnicowego wyświetlania
telegazety. Strona aktywna jest wyświetlana po lewej stronie, a strona
następna po prawej. Naciśnij przycisk jeżeli chcesz «zamrozić»
jedną stronę (np.: spis treści).Aktywną stroną będzie strona prawa.
Aby powrócić do normalnego trybu wyświetlania naciśnij
e
.
Informacje
ukryte
Ulubione
strony
Służy do odsłonięcia lub schowania informacji ukrytych
(np. rozwiązania zagadek).
W ramach programów od 0 do 40, zawierających teletekst,
możesz zapisać 4 ulubione strony, do których będziesz mieć
bezpośredni dostęp za pomocą kolorowych przycisków
(czerwony, zielony, żółty, niebieski).
&
Naciśnij przycisk
H
aby przejść na tryb ulubionych stron.
é
Wyświetl stronę teletekstu, którą chcesz zapisać w pamięci.
Naciśnij wybrany przez siebie kolorowy przycisk i przytrzymaj
wciśnięty przez 3 sekundy. Strona została zapisana.
Powtórz powyższe czynności dla pozostałych kolorowych
przycisków.
(
Od tej chwili, gdy będziesz korzystać z teletekstu,Twoje ulubione
strony będą pojawiać się w kolorowych paskach u dołu ekranu.
Aby powrócić do zwykłych nagłówków tematycznych, naciśnij
H
.
Aby usunąć te ustawienia, przytrzymaj przycisk d wciśnięty przez 5
sekund.
9
Formaty 16:9
Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny).
Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i na dole ekranu (format letterbox).
Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować czarne pasy poprawiając wykorzystanie ekranu.
Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 4:3.
Nacisnąć przycisk p (lub <>) aby wybrać odpowiednią opcję:
Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 16:9.
Nacisnąć przycisku p (lub ) aby wybrać odpowiednią opcję:
Telewizor został wyposażony w funkcję automatycznego przełączanie formatu, która odkodowuje specjalny sygnał
emitowany przez niektóre stacje i dobiera odpowiedni format pracy odbiornika.
4:3 Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3 z czarnymi pasami po obu stronach.
Obraz może być powiększany przy pomocy przycisków <>.
Obraz jest powiększony do formatu 14:9, po obu stronach pozostają wąskie czarne
pasy. Przyciski
<> umożliwiają pionowe przesuwanie obrazu, aby umożliwić
wyświetlanie napisów.
Obraz jest powiększony do formatu 16:9.Ta opcja jest zalecana przy obrazach z
czarnym pasem u góry i dołu ekranu (tzw. format panoramiczny). Użyć przycisków
<> aby odsłonić napisy do filmu.
Opcja ta umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu i
przy widocznych napisach do filmów. Użyć przycisków
<> aby opuścić lub
podnieść dół obrazu.
Umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu
rozszerzając boki obrazu.Użyć przycisków
<> aby odsłonić napisy do filmu.
Umożliwia przywrócenie odpowiednich proporcji filmów nadawanych w formacie
16:9 wyświetlając obraz na całym ekranie.
(dostepne tylko w niektórych wersjach). Format obrazu jest automatycznie dobierany,
tak, aby wypełnić jak największą powierzchnię ekranu.
Zoom 14:9
Zoom 16:9
Zoom Napisy
Super
Superszeroki
Szeroki Ekran
Format automat.
Obraz jest powiększany w pionie.Ten rodzaj pracy stosujemy aby wyeliminować
czarne pasy gdy program jest nadawany w formacie letterbox.
Obraz jest wyświetlany w formacie 4:3.
Obraz jest poddawany kompresji w pionie tak aby otrzymać format 16:9.
4:3
Powiększ 4:3
Kompres. 16:9
Funkcja PIP
Ta funkcja pozwala na wyświetlenie dodatkowego,
małego okna obrazu.W oknie możliwe jest
wyświetlenie obrazu z urządzeń podłączonych do
telewizora (np. magnetowid, DVD, ...).
&Naci
ś
nij klawisz
aby wyświetlić obraz PIP. Małe,
dodatkowe okno pojawi się na ekranie.
éUżyj klawisza
aby wybrać obraz nadawany z
urządzeń podłączonych do telewizora.
Kolejne naciśnięcie przycisku powoduje
zmniejszenie rozmiaru okienka, a następnie jego
usunięcie.
W celu zmiany położenia okienka należy posłużyć
się przyciskiem (tylko na pozycji 5).
(
Użyj klawisza
jeśli chcesz zamieni
ć
miejscami
wyświetlane 2 obrazy.
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
10
S•VIDEO
VIDEO
AUDIO
*
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Podłączyć magnetowid wg schematu. Stosować kabel typu Euro o
dobrej jakości.
Jeśli Twój magnetowid nie posiada złącza Euro, jedynym sposobem jego
podłączenia jest gniazdo antenowe. Należy wtedy dostroić odbiornik do
sygnału kontrolnego magnetowidu i przypisać mu program nr 0 (zob.
ręczne ustawianie programów na str. 5). Aby wyświetlić obraz
pochodzący z magnetowidu, należy nacisnąć przycisk
0.
Magnetowid z dekoderem
Aby nagrywać transmisje kodowane, należy podłączyć dekoder
do drugiego złącza Euro w magnetowidzie. Patrz menu
Dekoder
(strona 6).
W zależności od wersji, odbiornik telewizyjny posiada 2 lub 3 gniazda EXT1, EXT2 i EXT4
umieszczone na tylnej ściance obudowy.
Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB.
Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS.
Gniazdo EXT4 (jeżeli występuje) ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB.
Magnetowid
Odbiornik satelitarny, dekoder, DVD, gry, itp.
Podłączenia należy dokonać zgodnie ze schematem.
Aby uzyskać najlepszą jakość obrazu, sprzęt generujący sygnał
RGB (dekoder cyfrowy, gry, niektóre napędy DVD, itp.) do gniazda
EXT1 lub EXT4, zaś osprzęt generujący sygnał S-VHS
(magnetowidy S-VHS i Hi-8) do gniazda EXT2.
Wybór podłączonego osprzętu
Przyciskiem dokonaj wyboru źródła sygnału: EXT1, EXT2,
S-VHS2 (sygnał S-VHS z gniazda EXT2), EXT3 dla urządzeń
podłączonych do przedniego panelu odbiornika i EXT4 (w
zależności od modelu).
Większość sprzętu (dekoder, magnetowid) potrafi samoczynnie przełączyć
odbiornik.
Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie.
Za pomocą przycisku , wybierz EXT3.
W odbiornikach monofonicznych dźwięk należy podłączyć do wejścia
AUDIO L (lub AUDIO R). Dźwięk jest automatycznie rozdzielany do lewego
i prawego głośnika telewizora. Nie należy podłaczać jednocześnie przewodu
VIDEO i S-VIDEO.Takie podłaczenie może powodować zakłócenia.
Słuchawki
Naciśnij przycisk
m jeżeli chcesz wyłączyć dźwięk (patrz również:
Ustawienia dźwięku strona 6).
Impedancja słuchawek musi mieścić się w zakresie od 32 do 600 ohm.
Inny osprzęt
Podłączania urządzeń peryferyjnych
Wzmacniacz
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
VCR
CABLE
EXT 2
CABLE
AUDIO
Aby podłączyć odbiornik do systemu Hi-Fi, należy połączyć
kablem audio wyjścia odbiornika TV "L" (lewy kanał) i "R"
(prawy kanał) do wejścia audio we wzmacniaczu.
11
Jeżeli magnetowid jest wyposażony w funkcję EasyLink, w czasie instalacji,
język, kraj i kanały są automatycznie przesyłane do magnetowidu. Kiedy
magnetowid jest w trybie czuwania, przycisk
· na pilocie umożliwia
bezpośrednie uruchomienie nagrywania z programu wyświetlanego na
telewizorze.
Magnetowid musi być podłączony do gniazda EXT2 (patrz str. 10).
Przyciski magnetowid VCR, DVD, SAT,AMP lub CD
Funkcja EasyLink
Za pomocą pilota możesz regulować główne funkcje odtwarzacza wideo lub DVD.
Nacisnąć przycisk Select w celu wybrania pożądanego trybu:
VCR, DVD, SAT,AMP lub CD. Kontrolka na pilocie zapala się wskazując
wybrany tryb. Gaśnie automatycznie po 60 sekundach bezczynności
(powrót do trybu TV).
W zależności od wyposażenia, działają następujące przyciski:
. tryb czuwania,
· nagrywanie,
¢ szybkie cofanie,
Ê zatrzymanie,
Æ odtwarzanie,
pauza,
szybkie odtwarzanie,
ı DVD: język napisów dialogowych,
o DVD: wybór napisów w dialogowych
VCR: funkcja Tape List,
H wywołanie menu,
kursor nawigacja i ustawienia,
u zatwierdzenie,
09 wprowadź numer,
P
@# wybór programów,
e wybór języka,
d menu OSD,
% timer magnetowidu.
Pilot współpracuje z wszystkimi magnetowidami wykorzystującymi standard
RC5 i odtwarzaczami DVD wykorzystującymi standard RC6.
SMART
ACTIVE
SMART
CONTROL
213
54
6
879
0
Ë
[
Œ
ù
.
POWER
OK
VCR DVD SAT AMP CD
-
ª
`
+
+
P
MENU
Y
Select
Æ
Ê
¢
¢
Ÿ
¤
·
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
12
Porady
Zły odbiór
Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków
może być przyczyną przebić obrazu, echa i
odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie
dostroić obraz za pomocą opcji
Dostrojenie
(str. 5) lub zmienić ustawienie anteny
zewnętrznej. Należy również sprawdzić, czy
Twoja antena umożliwia odbiór programów
nadawanych w danym paśmie częstotliwości
(pasmo UHF lub VHF).W razie utrudnionego
odbioru (tzw. snieg), uruchomić
Dynamic NR z
menu
Funkcje
(str. 6).
Brak obrazu
Jeżeli telewizor się nie włączy, naciśnij dwa
razy przycisk standby
b znajdujący się na
pilocie. Sprawdź, czy:
• antena jest prawidłowo podłączona
• czy wybrałeś prawidłowy system nadawania
sygnału (str. 5)
• często przyczyną problemów z obrazem lub
dźwiękiem są źle podłączone przewody
anteny lub złącza Euro. Czasem wtyczki
częściowo wysuwają się z gniazda przy
przesuwaniu lub obracaniu odbiornika.
Obraz pochodzący z urządzeń
peryferyjnych jest czarno-biały
Przy odtwarzaniu taśmy wideo, upewnij się, że
jest ona nagrana w standardzie (PAL, SECAM,
NTSC), który jest rozpoznawany przez Twój
magnetowid.
Brak dźwięku
Jeśli na niektórych kanałach odbierasz dobry
obraz, ale brak jest dźwięku, oznacza to
nieprawidłowe dobranie systemu TV.
Zmień ustawienia w menu
System (str. 5).
Teletekst
Niektóre czcionki są wyświetlane
niewłaściwie? Sprawdź czy funkcja
Kraj
została poprawnie ustawiona (strona 5).
Pilot nie dziala?
Jeśli odbiornik nie reaguje na pilota lub
czerwona dioda nie miga prze użyciu pilota,
należy w nim wymienić baterie.
Stan czuwania
Włączasz odbiornik, a ten pozostaje w stanie
czuwania, zaś przy użyciu przycisków
sterujących odbiornika pojawia się na ekranie
komunikat
Blokady? Oznacza to, że w
odbiorniku aktywna jest funkcja
Blokada
Ogólna (str. 7). Jeśli odbiornik nie odbiera
sygnału przez 15 minut, automatycznie
przechodzi do stanu czuwania.
W trybie czuwania Twój telewizor zużywa
mniej niż 5W energii,zależnie od modelu.W
celu jeszcze wiekszej dbałości o środowisko
naturalne zalecamy używać wyłącznika on/off
aby zupełnie odlączyć zasilanie.
Brak rezultatów
Jeśli Twój odbiornik zepsuje się, nie próbuj
naprawiać go samodzielnie, lecz skontaktuj się
z serwisem swojego sprzedawcy.
Czyszczenie telewizora
Czyszczenie ekranu i obudowy należy
wyłącznie wykonywać przy pomocy czystej,
miękkiej ścierki, nie pozostawiającej włókien.
Nie stosować produktów na bazie alkoholu i
rozpuszczalników.
UWAGA !
W odbiorniku wysokie napięcie !
Przed zdjęciem obudowy wyjqć wtyczkę z
gniazda sieciowego !
Informacja o bezpieczeństwie: Pola elektryczne, magnetyczne i elektromagnetyczne
(EMF)
1. Firma Philips Royal Electronics wytwarza i sprzedaje różne rodzaje produktów, których odbiorcami
docelowymi są klienci. Produkty te posiadają, tak jak każde urządzenie elektryczne, zdolność emi-
towania i odbierania sygnałów elektromagnetycznych.
2. Jedną z podstawowych zasad biznesowych firmy Philips jest podejmowanie wszystkich koniecznych
działań związanych z higieną i bezpieczeństwem naszych produktów, przestrzeganie wszystkich
stosownych wymogów prawnych i pozostawanie w bezpiecznych granicach wyznaczonych standar-
dami EMF obowiązującymi w czasie wytwarzania produktu.
3. Firma Philips stara się rozwijać, wytwarzać i wypuszczać na rynek produkty niewywołujące nieko-
rzystnych skutków dla zdrowia.
4. Firma Philips potwierdza, że według dostępnych na dzień dzisiejszy dowodów naukowych jej pro-
dukty są bezpieczne w użytkowaniu, o ile są one użytkowane prawidłowo i zgodnie z ich przez-
naczeniem.
5. Firma Philips odgrywa aktywną rolę w rozwijaniu międzynarodowych standardów EMF i bez-
pieczeństwa, co umożliwia jej przewidywanie przyszłych trendów standaryzacji i integrowanie ich
we wczesnej fazie rozwoju jej produktów.
Słowniczek
Sygnały RGB: Są to 3 sygnały wideo - czerwony, zielony i niebieski (Red, Green and Blue) - które
bezpośrednio zawiadują emiterami barwnymi katody kineskopu. Korzystanie z tego typu sygnału
zapewnia lepszą jakość obrazu.
Dźwięk NICAM: Proces, za pomocą którego przesyłany jest dźwięk w postaci cyfrowej.
System: Obraz telewizyjny nie jest przesyłany w ten sam sposób we wszystkich krajach. Istnieją różne
standardy: BG, DK, I oraz L L'. Ustawienie
System (str. 5) stosowane jest do wyboru tych
standardów. Nie należy tego pojęcia mylić z systemem kodowania barw PAL lub SECAM. System
PAL jest używany w większości krajów Europy, a system Secam jest używany we Francji, w Rosji i
w większości krajów Afryki.
100Hz: Konwencjonalny telewizor (50Hz) wyświetla 25 obrazów na sekundę. Dzięki technologii 100
Hz, częstotliwość wyświetlania jest podwojona co umożliwia uzyskanie 50 obrazów na sekundę.
Komfort wzrokowy jest zwiększony i został usunięty efekt migotania.
16:9: Odnosi się do stosunku pomiędzy długością i wysokości ekranu. Odbiorniki szerokoekranowe
mają stosunek 16:9, a ekrany tradycyjne: 4:3.
13
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69 .......................855.2
5
ITALY
CANALE ..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences TV.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze TV.
Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
K·Ù¿ÏÔÁÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ ÔÌÒÓ.
CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ ÔÂ‰‡Ú˜ËÍÓ‚.
A televizió-adóállomások
frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
EUROPE
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light
does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of
heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains,
cupboards etc. cannot obstruct the air flow through
the ventilation apertures.The TV is intended for use
in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid
atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the
end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a
Radio Interference Investigation Service to help TV
licence holders improve reception of BBC and IBA
programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office
for the booklet "How to Improve Television and
Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the
mains supply voltage corresponds to the voltage
printed on the type plate on the rear panel of the TV. If
the mains voltage is different, consult your dealer.
Important
Should it become necessary to replace the mains
fuse, this must be replaced with a fuse of the same
value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2.The replacement fuse must comply with BS1362
and have the ASTA approval mark. If the fuse is
lost, make contact with your retailer in order to
verify the correct type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive,
the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket
marked : at the back of the set.An inferior aerial
is likely to result in a poor, perhaps unstable picture
with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft
or set-top aerials are often inadequate.Your dealer
will know from experience the most suitable type for
your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with
other equipment, which connects to the aerial socket
such as TV games, or a video camera it is recommended
that these be connected via a combiner unit to avoid
repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making
sure that the fixings are properly tightened.A
diagram showing how to assemble the stand is
packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
3111 256 1330.3 Esp-salsa sofa
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SW
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
GB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Philips 32PW8760/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla