Version 4.0 | February 2022 INSTALLATION
ES
DK
BG
BE
+34 93 561 80 00
+45 75 84 10 10
+359 675 30801
+32 (02) 325 66 33
CZ
HU
GR
EE
+420 417 592 179
+371 673 57 792
+30 210 67 90 810
+36 30 6991 594
RU
PL
RO
RS
+48 71 7868 301/302
+40 21 3223 201/202
+7 495 669 23 11
+381 11 713 80 58
SK
NL
UA
TR
+420 417 592 179
+90 216 314 87 87
+359 675 30468
+31 (077) 355 08 08
IT
GB
FR
DE
01482 496 318
800 - 652290
+33 (0)1 49 38 28 00
+49 (0)228 521 580
LT
LV
MD
MK
+371 673 57 792
+371 673 57 792
+7 495 669 23 11
+381 11 713 80 58
X
Ø8x50
A
B
C
D
3
4
1
2
MAINTENANCE
Pflege und Wartung - Entretien - Pulizia e manutenzione - Limpieza y mantenimento - Onderhoud - Pielęgnacja i konserwacja -
Φροντίδα και συντήρηση - Curățare și întreținere
Per la pulizia degli Accessori si consiglia di usare solamente
detergenti a base di sapone. Non impiegare in nessun caso
detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool,
ammoniaca, acido cloridrico o acido fosforico.
IT
Do czyszczenia armatury powinny być używane tylko środki
czyszczące zawierające mydło. W żadnym razie nie używać
środków czyszczących lub dezynfekujących gryzących,
szorujących, zawierających alkohol, amoniak, kwas solny,
kwas, fosforowy, albo kwas octowy.
PL
When cleaning the Accessories, only use saponaceous (i.e.
soap-based) agents. Never use abrasive or scouring powders,
cleaning agents containing alcohol, ammonia, nitric acid or
phosphoric acid, or desinfectants.
EN
Utilizar para la limpieza de los Accessories agentes de limpieza
jabonosos. No utilizar en ningún caso agentes de limpieza o
desinfectantes que rayen, resulten abrasivos o que contengan
alcohol, amoniaco, ácido clorhídrico, ácido fosfòrico o ácido
acètico.
ES
Pour le nettoyage des les Accesories, employer seulement des
produits contenant du savon. Jamias de nettoyants ou des
dèsinfectants qui grattent, rayent, contiennent de l’alcool, de
l’ammoniac, de l’acide chlorhydrique ou phosphorique.
FR
DE
Zur Reinigung der Accessoires sollten nur seifenhaltige
Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls kratzende,
scheuernde, alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure-
oder essigsäurehaltige Reinigungs- oder Desinfektionsmittel
benutzen.
NL
Voor reiniging van de kraan mogen uitsluitend zeephoudende
reinigingsmiddelen gebruikt worden. In geen geval krassende,
schurende, alcohol-, ammoniak-, zoutzuur-, fosforzuur- of
azijnzuurhoudende reinigings- of desinfectiemiddelen
gebruiken.
BG
При почистване на аксесоарите, използвайте само агенти
базирани на сапунена основа. Никога не използвайте
почистващи прахове и препарати с абразивно или с ерозивно
действие, препарати съдържащи алкохол, амоняк, азотна или
фосфорна киселина, или дезинфектанти.
RU
Для ухода за аксессуарами используйте только изготовленные
на мыльной основе средства. Нельзя использовать для очистки
абразивные порошковые средства, а также вещества,
содержащие спирт, аммоний, соляную, серную, азотную или
фосфорную кислоту, или бактерицидные вещества.
GR
Για τον καθαρισμό της μπαταρίας, χρησιμοποιήστε αποκλειστικά
προϊόντα με σαπούνι. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά
ή απολυμαντικά που προκαλούν εκδορές, χαρακιές, που περιέχουν
οινόπνευμα, αμμωνία, υδροχλωρικό ή ψωσψορικό ή οξικό οξύ.
RO
Va recomandăm să folosiți numai detergenți pe bază de săpun
pentru a curăța accesoriile. În niciun caz nu trebuie să se
utilizeze detergenți sau dezinfectanți abrazivi sau care conțin
alcool, amoniac, acid clorhidric, acid azotic sau acid fosforic.
Product life-cycle
At the end of its useful life, entrust the unit to the local waste disposal
company.
Ciclo de vida del producto
Al final de la vida útil del producto, deposite la unidad en una compañía de
reciclado especializada
Cycle de vie du produit
Une fois le produit usé, le confier à la société communale qui s’occupe des
traitements des déchets.
Produktlebensablauf
Bei Gebrauchsende das Produkt dem zuständigen
Entsorgungsbetrieb übergeben.
Ciclo di vita del prodotto
Al termine dell’utilizzo adarlo all’azienda comunale di smaltimento.
Cykl życia produktu
Jeśli produkt nie nadaje się już do użytku, pamiętaj o jego utylizacji zgodnie
z zasadami recyklingu i dbałości o środowisko naturalne
Product levenscyclus
Aan het einde van de gebruiksduur kunt u dit product overdragen
aan de lokale afvalverwerkingsdienst.
Жизнен цикъл на изделията
Изделията, които няма да се ползват повече, се изхвърлят съгласно
местните норми и се предават на сметопочистваща фирма.
Жизненный цикл изделий
Изделия, которые больше не будут использоваться, утилизируются в
соответствии с местными нормами и передаются организации по
уборке мусора.
Ανακύκλωση του προϊόντος
Κατά τη λήξη της περιόδου χρήσης, το προϊόν να ανακυκλώνεται.
Ciclul de viață al produsului
La sfârșitul utilizării, predați-l companiei municipale de eliminare a deșeurilor.
b
a
b
a