Pottinger AMICO F Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
8660.pl-PL.80W.0
Oryginalna instrukcja obsługi
Zbiornik przedni
AMICO F
8660
PÖTTINGER - Zaufanie zbliża - od 1871 roku
Jakość jest wartością, która szybko się zwraca. Dlatego w przypadku naszych produktów
stosujemy najwyższe standardy jakości, które są stale nadzorowane przez nasz dział zarzą-
dzania jakością oraz przez kierownictwo. Bezpieczeństwo, sprawność działania, najwyższa
jakość oraz niezawodność podczas eksploatacji to nasze podstawowe założenia stanowiące
absolutny priorytet w produkcji maszyn.
Zmiany techniczne
Ponieważ cały czas pracujemy nad udoskonalaniem naszych produktów, niniejsza instrukcja
obsługi może nieco odbiegać od rzeczywistych rozwiązań. Dlatego na podstawie danych, ry-
sunków oraz opisów nie można zgłaszać żadnych roszczeń. Obowiązujących informacji do-
tyczących określonych właściwości maszyny należy zasięgnąć w serwisie dystrybutora.
Wskazówki prawne
Proszę pamiętać, że w myśl dyrektywy 2006/42/WE tylko niemieckojęzyczna instrukcja jest
uznawana za oryginalną instrukcję obsługi. Wszystkie instrukcje obsługi sporządzone w in-
nym języku niż język niemiecki są tłumaczeniami oryginalnej instrukcji obsługi dostępnej w
języku niemieckim.
Prosimy o wyrozumiałość względem możliwych zmian zakresu dostawy dotyczących wyglą-
du, wyposażenia oraz techniki.
Drukowanie, tłumaczenie oraz powielanie w jakiejkolwiek formie, również fragmentów niniej-
szej instrukcji obsługi, wymaga pisemnej zgody firmy PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Firma PÖTTINGER Landtechnik GmbH zastrzega sobie wszelkie prawa wynikające z ustawy
o prawach autorskich.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Gwarancja i rękojmia
Proszę pamiętać, że ustawowa oraz udzielona dobrowolnie przez firmę PÖTTINGER Land-
technik GmbH gwarancja oraz rękojmia jest uwzględniana wyłącznie w przypadku szkód po-
wstałych w wyniku błędów konstrukcyjnych, produkcyjnych lub materiałowych.
Za szkody powstałe na CZĘŚCIACH ZUŻYWALNYCH, jak pasy, łańcuchy, wały, przekład-
nie, ogumienie, noże, zęby oraz plandeki, osłony z materiału tekstylnego lub za szkody po-
wstałe w przypadku bezpośredniego lub pośredniego kontaktu z ciałami obcymi (kamienie,
fragmenty metalu itd.) firma PÖTTINGER Landtechnik GmbH nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności.
Dodatkowe informacje dotyczące Państwa maszyny można znaleźć na MyPÖTTINGER.
Szukają Państwo odpowiedniego wyposażenia dla swojej maszyny? Żaden problem, tutaj
udostępniamy te oraz wiele innych informacji. W przypadku nieodnalezienia żądanej informa-
cji, w każdej chwili pomocą służy autoryzowany serwis.
Zeskanować kod QR znajdujący się na tabliczce znamionowej maszyny lub pobrać ze strony
http://www.mypoettinger.com
2 | Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F 8660.pl-PL.80W.0
Szanowny Kliencie,
Jakość jest wartością, która szybko się zwraca. Dlatego w przypadku naszych produktów
stosujemy najwyższe standardy jakości, które są stale nadzorowane przez nasz dział zarzą-
dzania jakością oraz przez kierownictwo. Bezpieczeństwo, sprawność działania, najwyższa
jakość oraz niezawodność podczas eksploatacji to nasze podstawowe założenia stanowiące
absolutny priorytet w produkcji maszyn.
celem niniejszej instrukcji obsługi jest ułatwienie zapoznania się z maszyną oraz przekazanie
w przejrzystej postaci informacji na temat jej bezpiecznej i fachowej obsługi, pielęgnacji i
konserwacji. Prosimy przeczytać instrukcję starannie i bez pośpiechu.
Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią maszyny. W całym okresie eksploatacji maszyny
musi być ona przechowywana w odpowiednim miejscu, zawsze dostępnym dla pracowników.
Podane wskazówki należy uzupełnić o zalecenia wynikające z obowiązujących przepisów w
zakresie BHP, ruchu drogowego i ochrony środowiska.
Wszystkie osoby, którym powierzono obsługę, konserwację lub transport maszyny, muszą
przed rozpoczęciem pracy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję, a zwłaszcza za-
warte w niej wskazówki bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji powoduje
utratę gwarancji.
W przypadku pytań dotyczących treści niniejszej instrukcji obsługi lub innych pytań odnośnie
maszyny prosimy o kontakt z właściwym partnerem serwisowym PÖTTINGER.
Terminowa i sumienna pielęgnacja i konserwacja zgodna z podanymi okresami umożliwia
bezpieczną pracę i jazdę maszyną oraz gwarantuje jej niezawodność.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne lub części zamienne i wyposażenie dostar-
czone lub zatwierdzone przez firmę PÖTTINGER Landtechnik GmbH. Wyłącznie zatwierdzo-
ne przez nas oryginalne części zamienne zostały przez nas sprawdzone i posiadają tym sa-
mym odpowiednie właściwości do użytku w Państwa maszynie. Zastosowanie części przez
nas niezatwierdzonych powoduje utratę gwarancji bądź roszczeń gwarancyjnych. Również
po upływie czasu gwarancji zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych, aby za-
gwarantować stałą wydajność maszyny.
Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt, w przypadku sprzedaży urządzeń, produ-
cent lub sprzedawca jest zobowiązany do przekazania instrukcji obsługi oraz do przeszkole-
nia klienta w zakresie przepisów dotyczących obsługi, bezpieczeństwa oraz konserwacji ma-
szyny. Dowodem prawidłowego przekazania maszyny oraz instrukcji obsługi jest sporządze-
nie protokółu przekazania. Protokół przekazania został dołączony do maszyny przy dosta-
wie.
W myśl ustawy o odpowiedzialności za produkt, każdy rolnik oraz każda osoba fizyczna pro-
wadząca działalność gospodarczą jest przedsiębiorcą. Dlatego firma PÖTTINGER nie odpo-
wiada za szkody materialne powstałe w przedsiębiorstwie zgodnie z ustawą o odpowiedzial-
ności za produkt. Stratami materialnymi w rozumieniu ustawy o odpowiedzialności za pro-
dukt są uszkodzenia spowodowane przez maszynę, ale niepowstałe w samej maszynie.
Instrukcja obsługi stanowi część maszyny, dlatego przy przekazywaniu maszyny należy
przekazać nowemu właścicielowi również instrukcję. Przeszkolić nowego użytkownika i poin-
formować go o obowiązujących przepisach.
Serwis PÖTTINGER życzy Państwu powodzenia.
8660.pl-PL.80W.0 Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F | 3
Konwencje dotyczące przedstawiania
Niniejszy rozdział zawiera objaśnienia pozwalające na lepsze zrozumienie ilustracji, wskazó-
wek bezpieczeństwa i ostrzeżeń oraz opisów tekstowych użytych w niniejszej instrukcji ob-
sługi.
Wskazówki bezpieczeństwa / ostrzeżenia
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa są zawsze umieszczane na początku rozdziału. Ostrze-
gają one przed zagrożeniami mogącymi wystąpić podczas pracy maszyną lub przy przygoto-
wywaniu się do pracy maszyną. Ostrzeżenia informują o zagrożeniach, które mogą wystąpić
bezpośrednio podczas wykonywania operacji lub czynności roboczych na maszynie. Ostrze-
żenia są wymienione wraz z odpowiednimi procedurami / krokami roboczymi w tekście in-
strukcji.
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia są przedstawione w następujący sposób:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko śmiertelnych lub zagrażających życiu obrażeń.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko poważnych obrażeń.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
OSTROŻNIE
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko obrażeń.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
WSKAZÓWKA
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek podanych w oznaczonym w ten sposób
fragmencie, istnieje ryzyko strat materialnych.
Przestrzegać wszystkich wskazówek podanych w takich fragmentach!
PORADA
Fragmenty oznaczone w ten sposób zawierają zalecenia i porady dotyczące eksploatacji
maszyny.
ŚRODOWISKO
Fragmenty oznaczone w ten sposób zawierają wskazówki na temat ochrony środowiska.
Informacje o kierunkach
Informacje o kierunkach (np. w lewo, w prawo, do przodu, do tyłu) podawane są zgodnie z
normalnym „roboczym kierunkiem jazdy” maszyny.
4 | Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F 8660.pl-PL.80W.0
Informacje dotyczące orientacji przy ilustracjach szczegółów maszyny odnoszą się do samej
ilustracji i tylko w niektórych przypadkach należy je rozumieć jako odnoszące się do kierunku
jazdy. Znaczenie informacji o orientacji (jeśli jest wymagana) wynika jasno z samego tekstu
towarzyszącego.
Oznaczenia
W niniejszej instrukcji obsługi to wymienne wyposażenie do pojazdów rolniczych (zgodnie z
definicją dyrektywy europejskiej 2006/42/WE) jest określane jako maszyna.
Pojazdy przeznaczone do napędzania tej maszyny nazywane są ciągnikami.
Wyposażenie oznaczone jako opcja oferowane jest tylko w określonych wersjach maszyn lub
tylko w określonych krajach.
Odniesienia
Odniesienia do innego miejsca w instrukcji obsługi lub innego dokumentu znajdują się w
tekście z podaniem rozdziału i podrozdziału lub sekcji. Nazwy podrozdziałów lub sekcji umie-
szcza się w cudzysłowie. (Przykład: Sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub na urządzeniu.
Patrz „Momenty dokręcania” na stronie xxx). Podrozdział lub sekcję w dokumencie można
również znaleźć poprzez wpis w spisie treści.
Kroki postępowania
Strzałka lub numeracja sekwencyjna wskazuje kroki postępowania, które należy wyko-
nać.
Wcięta strzałka z czarną obwódką lub kolejna wcięta numeracja wskazują na wyniki po-
średnie lub kroki pośrednie, które należy wykonać.
Rysunki
Szczegóły na ilustracjach mogą odbiegać od maszyny, która została Państwu dostarczona,
mają one więc jedynie charakter orientacyjny/symboliczny.
Stosowanie kolorów
Rysunki w tym dokumencie drukowanym są przedstawione wyłącznie w skali szarości lub w
czerni i bieli.
Ilustracje w dokumentach w wersji elektronicznej (PDF) są również wyświetlane w kolorze i w
razie potrzeby mogą być drukowane w kolorze.
Stosowanie symboli
Ilustracje mogą zawierać dodatkowe symbole, strzałki i inne linie, które służą poprawie zro-
zumiałości treści obrazu lub mają na celu zwrócenie uwagi na określony obszar obrazu.
8660.pl-PL.80W.0 Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F | 5
Zalecenia dotyczące przekazania produktu
Zgodnie z obowiązkiem wynikającym z odpowiedzialności za produkt prosimy o skontrolowa-
nie podanych punktów.
Zaznaczyć właściwe.
Maszyna sprawdzona według potwierdzenia dostawy. Wszystkie dołączone ele-
menty usunięte, wszystkie urządzenia zabezpieczające, wałek przegubowy i ele-
menty obsługi dostępne.
Obsługa, uruchamianie i konserwacja maszyny bądź urządzenia zostały omówione
z klientem i objaśnione w oparciu o instrukcję obsługi.
Sprawdzono prawidłowe ciśnienie powietrza w oponach.
Sprawdzono mocne osadzenie śrub.
Zwrócono uwagę na właściwą prędkość obrotową wałka odbioru mocy i kierunek
obrotów.
Przeprowadzono dopasowanie do ciągnika; Ustawienie układu trzypunktowego, wy-
sokość dyszla, umieszczenie dźwigni hamulca ręcznego w kabinie ciągnika, kiero-
wanie układu kierowania wymuszonego ustawione, sprawdzono i zapewniono kom-
patybilność wszystkich niezbędnych elektrycznych, hydraulicznych i pneumatycz-
nych połączeń wtykowych z ciągnikiem.
Wałek przegubowy posiada odpowiednią długość.
Przeprowadzono próbę działania wszystkich funkcji maszyny oraz hamulca postojo-
wego i hamulca roboczego, przy czym nie stwierdzono żadnych nieprawidłowości.
Objaśnienie działania podczas próby ruchowej.
Objaśniono ustawianie w pozycji transportowej i roboczej.
Udzielono informacji odnośnie wyposażenia na życzenie i wyposażenia dodatkowe-
go.
Zwrócono uwagę na konieczność przeczytania instrukcji obsługi.
Dowodem prawidłowego przekazania maszyny oraz instrukcji obsługi jest prawidłowo spo-
rządzone potwierdzenie. W ty celu firma PÖTTINGER wysyła potwierdzającą wiadomość e-
mail. W przypadku nieotrzymania wiadomości e-mail, prosimy o kontakt z właściwym sprze-
dawcą. Sprzedawca może wypełnić protokół przekazania online.
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefon+43 7248 600-0
Faks+43 7248 600-2513
6 | Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F 8660.pl-PL.80W.0
Indeks zmian
Data Indeks Powód zmiany Zmieniony rozdział
8660.pl-PL.80W.0 Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F | 7
Transport samochodem ciężarowym
Rozładunek zbiornika przedniego za pomocą dźwigu...................................................... 13
Rozładunek maszyny za pomocą wózka widłowego........................................................ 13
Fabryczna ochrona przeciwkorozyjna
Usuwanie ochrony przeciwkorozyjnej............................................................................... 15
Norma zakładowa dla momentów dokręcania śrub
Momenty dokręcania śrub................................................................................................. 17
Budowa i działanie
Elementy funkcyjne........................................................................................................... 18
Elektryczne elementy obsługowe...................................................................................... 20
Czujniki i pozycja montażowa........................................................................................... 20
Skrócony opis
Oznaczenie....................................................................................................................... 23
Tabliczka znamionowa ze znakiem CE............................................................................. 23
Opis
Deklaracja zgodności UE.................................................................................................. 24
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem........................................................................... 25
Użycie niezgodne z przeznaczeniem................................................................................ 25
Akcesoria dostarczane wraz z urządzeniem..................................................................... 25
Oferta wyposażenia dodatkowego.................................................................................... 25
Dane techniczne
Wymiary............................................................................................................................ 26
Ciężar................................................................................................................................ 26
Zapotrzebowanie na moc.................................................................................................. 26
Granice zastosowanie maszyny........................................................................................ 27
Granice obciążenia........................................................................................................... 27
Wysiew materiału siewnego.............................................................................................. 27
Układ hydrauliczny............................................................................................................ 27
Układ elektryczny.............................................................................................................. 28
Treść
8 | Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F 8660.pl-PL.80W.0
Bezpieczniki instalacji elektrycznej.............................................................................. 28
Bezpieczniki instalacji elektrycznej dla funkcji obsługi...................................................... 28
Bezpiecznik silników przekładni koła dozującego............................................................. 29
Terminal CCI 1200............................................................................................................ 29
Emisja hałasu.................................................................................................................... 30
Bezpieczeństwo i środowisko naturalne
Wskazówki bezpieczeństwa.............................................................................................. 31
Kwalifikacje pracowników.................................................................................................. 31
Utrzymanie maszyny......................................................................................................... 31
Działania organizacyjne.................................................................................................... 31
Bezpieczeństwo podczas eksploatacji.............................................................................. 32
Szczególne niebezpieczeństwa........................................................................................ 33
Strefa niebezpieczeństwa uwarunkowana eksploatacją................................................... 34
Urządzenia zabezpieczające............................................................................................ 35
Piktogram ostrzegawczy................................................................................................... 36
Wyposażenie komunikacyjne............................................................................................ 41
Postępowanie z substancjami szkodliwymi....................................................................... 42
Utylizacja maszyny............................................................................................................ 42
Terminal CCI ISOBUS
Przegląd terminala CCI ISOBUS...................................................................................... 44
Obsługa ISOBUS
Maski wprowadzania......................................................................................................... 45
Maski wyboru.................................................................................................................... 47
Włączanie/wyłączanie terminala - menu „START”............................................................ 48
Wywołanie menu „WORK” (tryb pracy)............................................................................. 49
Ustawianie trybu wysiewu na podmokłym terenie....................................................... 51
Włączanie i wyłączanie trybu ręcznego....................................................................... 52
Uruchamianie i zatrzymywanie trybu wysiewu............................................................ 52
Ustawianie dawki wysiewu.......................................................................................... 52
Włączanie i wyłączanie oświetlenia............................................................................. 52
Wyłączenie awaryjne................................................................................................... 53
Menu „DATA”.................................................................................................................... 53
Menu „DATA” licznik dzienny częściowy..................................................................... 53
Menu „DATA” Licznik roczny....................................................................................... 54
Treść
8660.pl-PL.80W.0 Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F | 9
Menu "SET" (ustawienia podstawowe)............................................................................. 55
Klapy nastawcze głowicy rozdzielającej...................................................................... 56
Menu „SET” - ustawienia klap nastawczych..................................................................... 58
Automatyczne ustawianie klap nastawczych.................................................................... 60
Pojedyncze ustawianie klap nastawczych........................................................................ 61
Menu „Tryb ręczny” / „Tryb wysiewu na podmokłym terenie”...................................... 61
Menu „Wyrównania na odcinku 100 m”....................................................................... 63
Ustawianie biblioteki nasion........................................................................................ 64
Menu „Rekord danych materiału siewnego”...................................................................... 66
Ustawienia menu „Rekord danych materiału siewnego”................................................... 67
Menu „Proponowane koło dozujące”................................................................................. 68
Kalibracja koła dozującego............................................................................................... 69
Menu „Kontrola przepływu materiału siewnego”.......................................................... 76
Menu „CONFIG” (konfiguracja maszyny) wywołane......................................................... 79
Wywołanie menu „Numer seryjny”............................................................................... 82
Menu „Przyporządkowanie klap nastawczych”............................................................ 83
Menu „TEST” (test czujników)........................................................................................... 84
Menu "Wskaźnik kontroli przepływu materiału siewnego”........................................... 88
Menu „TEST IDS”........................................................................................................ 89
Obsługa elementów funkcyjnych
Funkcje maszyny.............................................................................................................. 91
Włączanie i wyłączanie dmuchawy............................................................................. 91
Klapy / Pokrywy / Urządzenia pomocnicze
Pokrywa i klapy................................................................................................................. 92
Pokrywa i klapy................................................................................................................. 96
Umieszczenie worka do przechwytywania materiału siewnego........................................ 97
Eksploatacja
Uruchomienie.................................................................................................................... 98
Dostosowanie układu hydraulicznego ciągnika........................................................... 98
Wyznaczanie balastu traktora..................................................................................... 98
Wyznaczanie balastowania ciągnika metodą ważenia..................................................... 100
Obliczenie balastowania ciągnika..................................................................................... 102
Balast na zbiorniku przednim............................................................................................ 103
Ustawianie / przebudowa.................................................................................................. 103
Treść
10 | Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F 8660.pl-PL.80W.0
Ustawienie trybu pracy dmuchawy materiału siewnego.............................................. 103
Dopasowanie dozowania materiału siewnego............................................................. 106
Tabele wysiewu dla dozowania elektrycznego................................................................. 109
Przegląd kół dozujących................................................................................................... 113
Dostosowanie systemu podawania nasion.................................................................. 114
Ustawianie czujnika radarowego................................................................................. 116
Podłączanie....................................................................................................................... 117
Podłączanie zbiornika przedniego do ciągnika............................................................ 117
Podłączanie węży hydraulicznych............................................................................... 119
Podłączanie kabli......................................................................................................... 120
Podłączanie węża siewnego....................................................................................... 120
Zastosowanie.................................................................................................................... 121
Przejazd transportowy................................................................................................. 122
Napełnianie zbiornika na materiał siewny................................................................... 123
Wysiew z terminalem ISOBUS.................................................................................... 124
Opróżnianie zbiornika na materiał siewny................................................................... 126
Odłączanie........................................................................................................................ 127
Odłączanie kabli.......................................................................................................... 127
Odłączanie węży hydraulicznych................................................................................. 128
Odłączanie zespołu maszyn od ciągnika..................................................................... 129
Demontaż węży siewnych........................................................................................... 130
Wycofanie maszyny z eksploatacji na koniec sezonu....................................................... 130
Opróżnianie koła dozującego/obudowy koła dozującego............................................ 131
Odłączyć zbiornik przedni od ciągnika........................................................................ 132
Odciążenie pokrywy zaworu ciśnieniowego................................................................ 133
Serwisowanie
Utrzymywanie stanu gotowości do pracy.......................................................................... 134
Wskazówki ogólne............................................................................................................ 134
Naprawa odpowiednia do stanu
Granica zużycia zębów zagrabiaczy................................................................................. 136
Naprawa wcześniej określona
Codziennie przed rozpoczęciem jazdy.............................................................................. 139
Kontrola instalacji hydraulicznej.................................................................................. 139
Kontrolować/wymieniać elementy oświetleniowe........................................................ 140
Treść
8660.pl-PL.80W.0 Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F | 11
Kontrolować/wymieniać tablice ostrzegawcze, trójkąty ostrzegawcze, folie ostrze-
gawcze........................................................................................................................ 140
Co 20 godzin..................................................................................................................... 142
Czyszczenie przewodów monitorowania ciśnienia...................................................... 142
Co 100 godzin................................................................................................................... 143
Punkty smarowania..................................................................................................... 143
Po każdym sezonie (przechowywanie zimą).................................................................... 144
Czyszczenie obudowy koła dozującego i koła dozującego......................................... 145
Czyszczenie rozkładanych kół dozujących.................................................................. 148
Czyszczenie wnętrza zbiornika na materiał siewny..................................................... 156
Czyszczenie / konserwowanie maszyny..................................................................... 157
Czyszczenie terminala................................................................................................. 158
Co 6 lata............................................................................................................................ 159
Wymienić węże hydrauliczne...................................................................................... 159
Materiały eksploatacyjne
Specyfikacja materiałów eksploatacyjnych....................................................................... 160
Materiały eksploatacyjne i ilości........................................................................................ 160
Porady i pomoc
Co zrobić, gdy................................................................................................................... 161
Komunikaty alarmowe terminalu Power Control / ISOBUS......................................... 161
Komunikaty informacyjne terminalu Power Control / ISOBUS.......................................... 167
Wartości / symbole wskaźnika nieprawidłowe............................................................. 173
Nieprawidłowy wysiew materiału siewnego................................................................. 174
Uszczelka pokrywy zbiornika nieszczelna................................................................... 174
Terminal nieaktywny.................................................................................................... 175
Oświetlenie.................................................................................................................. 175
Czujniki
Usuwanie błędów czujników............................................................................................. 177
Treść
12 | Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F 8660.pl-PL.80W.0
Rozładunek zbiornika przedniego za pomocą dźwigu
Punkty mocowania dźwignic
Punkty mocowania z przodu (1)
Punkty mocowania z tyłu (2)
Sposób wykonania
Starannie zamocować i zabezpieczyć dźwignice w punktach mocowania z przodu i z ty-
łu.
Usunąć mocowania z powierzchni ładunkowej.
Podnieść maszynę z powierzchni ładunkowej.
Usuwanie dźwignic
Rozładunek maszyny za pomocą wózka widłowego
Do rozładunku maszyny za pomocą wózka widłowego należy użyć osprzętu przeładunkowe-
go, który jest już ewentualnie zamontowany lub który można zamontować. Jeżeli osprzęt
przeładunkowy nie jest zamontowany, skorzystać z instrukcji montażowej osprzętu.
Transport samochodem ciężarowym
8660.pl-PL.80W.0 Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F | 13
Sposób wykonania
Rozładunek zbiornika przedniego za pomocą wózka widłowego
Usunąć mocowania z powierzchni ładunkowej.
Za pomocą odpowiedniego wózka widłowego () umieścić maszynę na osprzęcie przeła-
dunkowym. W tym celu wprowadzić widły do osprzętu przeładunkowego w sposób po-
kazany na rysunku.
Podnieść maszynę z powierzchni ładunkowej.
Usunąć osprzęt przeładunkowy.
Rozładunek szyny siewnej za pomocą wózka widłowego
Usunąć mocowania z powierzchni ładunkowej.
Podnieść maszynę z paletą z powierzchni ładunkowej.
Usunąć osprzęt przeładunkowy.
Rozładunek głowicy rozdzielającej za pomocą wózka widłowego
Usunąć mocowania z powierzchni ładunkowej.
Podnieść maszynę z paletą z powierzchni ładunkowej.
Usunąć osprzęt przeładunkowy.
PORADA
Po przetransportowaniu lub przed podłączeniem urządzenia do maszyny uprawowej ko-
niecznie usunąć osprzęt przeładunkowy! Pojedyncze części zachować do ponownego uży-
cia.
Transport samochodem ciężarowym
14 | Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F 8660.pl-PL.80W.0
Usuwanie ochrony przeciwkorozyjnej
PORADA
Maszyny pokryte środkiem konserwującym można rozpoznać po żółtawej, woskowej po-
włoce na powierzchni. W przypadku maszyn bez środka konserwującego pominąć ten roz-
dział!
W celu ochrony naszych maszyn przed skutkami korozji pod wpływem soli, cała powierz-
chnia zewnętrzna pokrywana jest środkiem konserwującym (Multicor LH3 Plus, producent
Zeller+Gmelin).
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa dostępny jest w serwisie technicznym PÖTTIN-
GER i u producenta środka konserwującego.
ŚRODOWISKO
Nie dopuścić do przedostania się środka konserwującego i czyszczącego do środowiska i
kanalizacji.
Środek konserwujący zmywać wyłącznie na stanowisku czyszczenia wyposażonym w
sprawny oddzielacz oleju!
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Niebezpieczeństwo poślizgnięcia podczas wchodzenia na maszynę.
Niebezpieczeństwo dla zdrowia w wyniku kontaktu z rozpyloną substancją podczas zmywa-
nia środka konserwującego.
Niebezpieczeństwo dla zdrowia w wyniku kontaktu z dostarczonym środkiem do usuwania
konserwacji.
Niebezpieczeństwo pożaru na skutek substancji łatwopalnych.
Nie wchodzić na maszynę (i części maszyny w przypadku jej rozłożenia).
Podczas zmywania środka konserwującego używać środków ochrony indywidualnej
(odzież ochronna, okulary ochronne przeciwodpryskowe, rękawice ochronne z nitrylem,
gumowe kalosze, maska przeciwpyłowa z filtrem). Patrz też karta charakterystyki środ-
ka konserwującego oraz karta charakterystyki dołączonego środka do usuwania kon-
serwacji.
Podczas prac ze środkiem do usuwania konserwacji i środkiem konserwującym zabro-
nione jest używanie otwartego ognia, jedzenie, picie, wciąganie i palenie.
Fabryczna ochrona przeciwkorozyjna
8660.pl-PL.80W.0 Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F | 15
WSKAZÓWKA
Niebezpieczeństwo szkód materialnych
Czyszczenie gorącą wodą za pomocą myjki wysokociśnieniowej może spowodować uszko-
dzenia lakieru, instalacji elektrycznej i hydraulicznej.
Niebezpieczeństwo pożaru przez substancje łatwopalne.
Maksymalna temperatura wody 80 °C / 176°F
Podczas mycia za pomocą myjki wysokociśnieniowej przestrzegać naklejek dotyczą-
cych bezpieczeństwa umieszczonych na maszynie i nie kierować myjki bezpośrednio
na rozdzielacz, komputer roboczy, łańcuchy i łożyska. Przed uruchomieniem maszyny
założyć ponownie naklejki, jeżeli zostały utracone podczas czyszczenia.
Zachować minimalną odległość 30 cm końcówki lancy myjki wysokociśnieniowej od po-
wierzchni lakierowanych, węży hydraulicznych, przewodów i opon.
Podczas prac ze środkiem do usuwania konserwacji i środkiem konserwującym zabro-
nione jest używanie otwartego ognia i palenie.
Sposób wykonania
Przed złożeniem maszyny usunąć całkowicie środek konserwujący. Podczas usuwania środ-
ka konserwującego używać wyłącznie dostarczonego środka do usuwania konserwacji.
Przestrzegać arkusza danych dotyczących bezpieczeństwa środka do usuwania konserwacji
i wskazówek bezpieczeństwa na maszynie.
Proces usuwania konserwacji przeprowadzić zgodnie z tabliczką dot. bezpieczeństwa znaj-
dującą się na maszynie.
PORADA
Roszczenia gwarancyjne wygasają
jeżeli środek konserwujący został usunięty nieprawidłowo, niecałkowicie lub nie został
usunięty.
w przypadku użycia innego środka do usuwania konserwacji niż zalecany.
Fabryczna ochrona przeciwkorozyjna
16 | Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F 8660.pl-PL.80W.0
Momenty dokręcania śrub
Niniejsza norma zakładowa obowiązuje dla wszystkich śrub metrycznych, dla których nie
podano specjalnego momentu dokręcania na rysunku / w instrukcji. Poszczególne klasy wy-
trzymałości podane są na łbie śruby.
Podane wartości są wartościami znamionowymi i obowiązują dla współczynnika tarcia
łba wynoszącego IJ=0,14 oraz tarcia gwintu IJ=0,125. Mogą wystąpić niewielkie odchy-
lenia siły mocującej przez różne współczynniki tarcia. Podanych wartości należy prze-
strzegać z tolerancją ± 10%.
W przypadku zastosowania podanych momentów dokręcania i występowania stosowa-
nych współczynników tarcia, materiał śruby jest obciążany do 90% minimalnej granicy
plastyczności według DIN ISO 898.
Jeżeli dla połączenia śrubowego podano specjalny moment dokręcania, wszystkie te
połączenia śrubowe należy dokręcić kluczem dynamometrycznym z podanym momen-
tem dokręcania.
Gwint metrycz-
ny Klasa wytrzymałości 8.8 Klasa wytrzymałości 10.9
Moment dokręcania Siła zacisku Moment dokręcania Siła zacisku
M 4 3,1 Nm 4000 N 4,4 Nm 5700 N
M 5 6,2 Nm 6600 N 8,7 Nm 9300 N
M 6 10,5 Nm 9300 N 15 Nm 13000 N
M 8 25 Nm 17000 N 36 Nm 24000 N
M 10 50 Nm 27000 N 70 Nm 38000 N
M 12 86 Nm 39500 N 121 Nm 56000 N
M 14 135 Nm 54000 N 195 Nm 76000 N
M 16 215 Nm 75000 N 300 Nm 105000 N
M 20 410 Nm 117000 N 580 Nm 164000 N
M24 710 Nm 168000 N 1000 Nm 237000 N
M 30 1400 Nm 270000 N 2000 Nm 380000 N
M 8 x 1 27 Nm 18700 N 38 Nm 26500 N
M 10 x 1,25 53 Nm 29000 N 74 Nm 41000 N
M 12 x 1,25 95 Nm 44500 N 130 Nm 63000 N
M 14 x 1,5 150 Nm 60000 N 210 Nm 85000 N
M 16 x 1,5 230 Nm 81000 N 320 Nm 115000 N
M 20 x 1,5 460 Nm 134000 N 650 Nm 189000 N
M 24 x 2 780 Nm 188000 N 1090 Nm 265000 N
Norma zakładowa dla momentów dokręcania śrub
8660.pl-PL.80W.0 Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F | 17
Elementy funkcyjne
Nazwa i funkcja
Poz. Element Funkcja
1 Blokada korka wlewu
paliwa
blokuje zbiornik na materiał siewny i nawóz. Korek chroni
przed pyłem i deszczem.
2 Szyb do obciążników
balastowych
Obciążniki balastowe ważą 25 kg i są opcjonalne.
3 Dmuchawa Dmuchawa z napędem hydraulicznym zapewnia strumień
powietrza niezbędny do pneumatycznego transportu mate-
riału siewnego.
4 Oświetlenie zbiornika
przedniego
Światło obrysowe i tablice ostrzegawcze, w zależności od
kraju.
5 Wał oponowy Wał oponowy do wyrównywania gleby przed siewem.
6 Stopa podporowa wału
oponowego
Stopa podporowa służy do oddzielnego parkowania wału
oponowego. Podpora jest po obu stronach urządzenia.
7 Przednia stopa podpo-
rowa
Do parkowania zbiornika przedniego. Podpora jest po obu
stronach urządzenia.
8 Stopień Stopień służy do napełniania zbiornika na materiał siewny.
Drugi stopień jest opcjonalny.
9 Obudowa koła dozują-
cego z kołami dozują-
cymi
Koło dozujące reguluje dawkę wysiewu podczas siewu rzę-
dowego. Napęd jest realizowany elektrycznie.
10 Czujnik radarowy Czujnik radarowy jest wykorzystywany do monitorowania
prędkości.
11 Oświetlenie zbiornika
przedniego
Światło obrysowe i tablice ostrzegawcze w zależności od
kraju
12 Reflektor roboczy
z przodu
Te reflektory to zwykłe reflektory robocze. Nie zastępują
one ewentualnie zakrytych przednich reflektorów ciągnika.
Przekierować przednie reflektory ciągnika.
Budowa i działanie
18 | Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F 8660.pl-PL.80W.0
Nazwa i funkcja
Poz. Element Funkcja
13 Monitorowanie ciśnienia Monitorowanie ciśnienia dla zbiornika na materiał
siewny
14 Podpora bezpieczeństwa Podpora ta musi być opuszczona, gdy zbiornik jest od-
stawiony na wale oponowym. W przeciwnym razie
zbiornik może przechylić się do tyłu przy nachyleniu
18 °.
15 Zgarniacz Zgarniacz na wale oponowym usuwa nadmiar gleby.
16 Wał oponowy Wał oponowy do wyrównywania gleby przed siewem.
17 Stopa podporowa wału
oponowego
Stopa podporowa służy do oddzielnego parkowania
wału oponowego. Podpora jest po obu stronach urzą-
dzenia.
18 Przestrzeń do obciążników
balastowych
Obciążniki balastowe ważą 25 kg i są opcjonalne.
Budowa i działanie
8660.pl-PL.80W.0 Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F | 19
Elektryczne elementy obsługowe
Poz. Elementy obsługowe
1 Łącznik samopowrotny kalibracji koła dozującego i dozowania wstępnego.
Czujniki i pozycja montażowa
1. Czujnik monitorowania różnicy ciśnienia (1)
Budowa i działanie
20 | Oryginalna instrukcja obsługi AMICO F 8660.pl-PL.80W.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Pottinger AMICO F Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi