Create LICUADORA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
MINI SLOW JUICER
MINI SLOW EXTRACTION JUICER
LICUADORA
USER MANUAL
MINI SLOW JUICER
INDEX
ENGLISH
Security instructions 6
List of parts 7
Mounting 8
Instructions for use 9
Cleaning and maintenance 10
PRECAUTIONS 10
Problem solving 11
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 12
Lista de partes 13
Montaje 14
Instrucciones de USO 15
Limpieza y mantenimiento 16
PRECAUCIONES 16
Solución de problemas 17
PORTUGUÊS
Instruções de segurança 18
Lista de peças 19
Montagem 20
Instruções de uso 21
Limpeza e manutenção 22
PRECAUÇÕES 22
Solução de problemas 23
FRANÇAIS
Consignes de sécurité 24
Liste des pièces 25
Montage 26
Mode d'emploi 27
Nettoyage et entretien 28
PRÉCAUTIONS 28
Solution de problèmes 29
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza 30
Elenco delle parti 31
Montaggio 32
Istruzioni per l'uso 33
Pulizia e manutenzione 34
PRECAUZIONI 34
Risoluzione dei problemi 35
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 36
Liste der Teile 37
Montage 38
Gebrauchsanweisung 39
Reinigung und Instandhaltung 40
VORSICHTSMASSNAHMEN 40
Probleme lösen 41
NEDERLANDS
Beveiligingsinstructies 42
Lijst met onderdelen 43
Montage 44
Gebruiksaanwijzing 45
Reiniging en onderhoud 46
PREVENTIEVE MAATREGELEN 46
Probleemoplossing 47
POLSKI
Instrukcje bezpieczeństwa 48
Lista części 49
Montowanie 50
Instrukcja użycia 51
Czyszczenie i konserwacja 52
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 52
Rozwiązywanie problemów 53
INDEX
MINI SLOW JUICER
6ENGLISH
Thank you for choosing our slow extraction blender. Before using the appliance, and to ensure the best
use, please read these instructions carefully.
The safety precautions included in this document reduce the risk of death, injury, and electric shock when
properly followed. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the complete warranty
card, sales receipt, and package. If applicable, please forward these instructions to the next owner of
the appliance. Always follow basic safety precautions and accident prevention measures when using an
electrical appliance. We do not assume any responsibility for the breach of these requirements by the
customer.
SECURITY INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be observed.
Make sure that the mains voltage matches the voltage indicated on the rating label of the appliance and
that the outlet is grounded.
Do not immerse the cord, plug or any non-removable part of the appliance in water or any other liquid,
or expose the electrical connections to water. Make sure your hands are dry before handling the plug or
turning on the appliance.
• Unplug the appliance from the main power source when not in use.
WARNING: If the appliance accidentally falls into water, unplug it immediately. Do not put your hand in
the water.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the
ofcial Technical Support Service, to avoid any type of danger.
WARNING: Do not use the appliance if it has a damaged cord, plug, or case, or after it has malfunctioned,
or has been dropped or damaged in any way.
Do not kink, bend, stretch, or damage the power cord in any way. Protect it from sharp edges and heat
sources. Do not let it touch hot surfaces. Do not let cord hang over edge of work surface or counter.
The appliance is not designed to be operated by means of an external timer or a separate remote control
system.
Turn off and unplug the appliance from the mains when not in use and before cleaning. Pull the plug, not
the cord, to disconnect from the outlet.
This appliance is designed for household use only. It is not suitable for commercial or industrial use. Do
not use it outdoors.
Do not use any accessory that is not recommended by the manufacturer, as it may cause injury or
damage.
The appliance is not designed for use by children under 8 years of age. It can be used by children over 8
years old, provided they are under continuous supervision.
This appliance is not designed for use by persons with reduced physical, sensory or mental disabilities,
or lack of experience or knowledge, unless they have been supervised or instructed in the safe use of the
appliance by a person responsible for their safety that you understand the dangers involved.
Supervise young children to ensure that they do not play with the appliance. Close supervision is
necessary when the appliance is being used by or near children.
Keep the appliance and its cord out of the reach of children under 8 years of age. Place the appliance on
a dry, stable, at and heat resistant surface.
• Do not use the appliance in the following circumstances:
On or near a gas or electric hob, in hot ovens, or near open ames. On soft surfaces (such as carpets) or
where it can tip over during use. Outdoors or in areas with high humidity levels.
The temperature of the accessible surfaces of the appliance can be high during use and could cause
burns.
• Do not touch hot surfaces while in use or immediately afterwards.
• Do not cover the appliance while it is in use.
Do not leave the appliance unattended while it is in use. Disconnect it from the network when you are
nished using it or when you leave the room.
Do not try to repair the appliance yourself. Contact the ofcial Technical Support Service for advice.
ENGLISH
7
ENGLISH
NOTE
1. The lter and lter silicone ring are preset when shipped from the factory. After completing the cleaning
each time, mount them as they were so as not to affect the result of the operation.
2. No component can be sterilized in microwave ovens or at high temperatures. Otherwise, they can be
deformed, which can cause structural damage to the extent that they cannot
LIST OF PARTS
Cleaning and maintenance must be carried out in accordance with this instruction manual to ensure
that the appliance works properly. Turn off and unplug the appliance before moving and cleaning it.
• Cleaning and maintenance tasks must not be carried out by children.
• Do not wash the appliance in a dishwasher.
Store the appliance and its instruction manual in a safe and dry place when not in use. No responsibility
is accepted for eventual damage or personal injury resulting from misuse or non-compliance with this
instruction manual.
1. Pusher plunger
2. Feeding cup
3. Pressing propeller
4. Filter
5. Silicone ring for lter
6. Pressing cup
7. Main body
8. Pulp cup
9. Juice cup
16
2
3
4
59
7
8
8ENGLISH
Align tabs
MOUNTING
1. Place the silicone ring of the lter around the bottom edge of the lter. Aim the pulp outlet plug of the
silicone ring into the lter space. Press the silicone ring along the lter groove to make sure the ring ts
snugly into the groove.
2. Mount the press cup on the main body. Align the clamping position and insert it downward.
3. Mount the pressing propeller on the pressing cup.
9
ENGLISH
4. Mount the lter in the press cup. Align the point of the lter with the point of the press cup (the largest
buckle with the largest slot). Insert the lter into the pressing cup.
5. Mount the feeding cup on the machine and rotate it to the correct position. Align the feed cup with the
press cup. Turn it clockwise until the buckle presses on the microswitch. After hearing a click, it indicates
that the installation is complete.
INSTRUCTIONS FOR USE
Make sure you clean your slow extraction blender well before using it.
1. Place the installed machine rmly on a level table.
2. Prepare the ingredients. Cut them into suitable pieces according to the different ingredients.
3. Turn the switch to the "STA" position and the device will start to work, and then put the ingredients into
the feeding cup. When the ingredients are too large to press gently, use the pusher plunger to push the
ingredients in properly.
4. If the ingredients are blocked in the press cup, turn the switch to the "REV" position for 3-5 seconds,
then turn the switch to the stop position, stop working for 1-2 seconds, and then turn the switch to
"STA" for normal work.
5. After use, remove the components from the juice and clean them in time. Please note that you need to
reinstall it on the lter after cleaning the lter silicone ring so that no parts are missing in the next use.
10 ENGLISH
WARNING: There must be special vigilance against possible risks of personal danger, serious injury and
signicant loss of property.
1. Putting hands, spoons or other hard objects into the feeding cup is prohibited so as not to cause injury,
accident or damage to the machine.
2. It is forbidden to disassemble the housing of the device to avoid damage to the motor or any other
danger.
3. It is forbidden to disassemble, hit or pierce the device. It is forbidden to put the device in water, re or
under an environment whose temperature is higher than 60 ° C to avoid a re.
4. This device can only be used in conjunction with parts and components such as the main body and
components provided by our company. Please do not rebuild it by yourself or use alternative parts so as
not to affect work performance or cause any accident.
5. Do not put this device in a dishwasher, microwave oven, any system or hot water above 60 ° C so as not
to damage the parts or affect its use.
6. In the squeezing process, remove the shells and cores from the ingredients as much as possible and
cut them into appropriate pieces. Slowly put them into the feeding cup one by one, and do not take too
much force. If the ingredients cannot be extruded smoothly, turn the switch to the stop level, pause for
1-2 seconds, then turn it to "REV" to reverse for 2-3 seconds, and turn the switch to "STA" after 1 -2
seconds. Then the device can work normally.
7. In the middle of the juicing process, if you nd it difcult to dismantle the juicer components, turn the
switch to "REV" to reverse it for 1-2 seconds, and it will be easier to dismantle the device.
PRECAUTIONS
1. After use, the main body should be wiped with a dry cloth, and any remaining juices should be wiped
with a soft cloth and water. If there is serious dirt, use the cloth with neutral detergents to wipe them
gently, and then wipe them with the cloth moistened with water. When washing the lter, remove the
silicone ring from the lter and rinse it with clean water. In addition to using a cleaning brush, clean
up the residue. Afterwards, reassemble the lter silicone ring in the original position in time for the
next use.
2. It is forbidden to use volatile oils and detergents for cleaning, which may cause discoloration or
deformation of the device.
3. If the device remains inactive for a long time, keep it clean and dry, and store it in a well-ventilated and
dry place.
CLEANING AND MAINTENANCE
11
ENGLISH
PROBLEM SOLVING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Unable to function
normally
1. The plug does not connect
properly.
2. The components of the
machine are not installed in
the correct position.
1. Reinsert the power plug securely.
2. Reinstall the components according to
the user manual.
Stops midway during
use.
1. The feeding cup is not
installed correctly.
2. Inserting too many
ingredients or running
continuously for too long
causes the motor to stop
automatically.
1. Make sure the feeding cup is installed in
the correct position.
2. Push the switch to the stop level and
remove the power plug.
3. Remove the feed cup and reduce the
ingredients.
4. Assemble the feeding cup, insert the
power plug and turn the switch to "STA" to
continue working.
5. If the device stops due to too long
working time, please turn off the power
of the device. Half an hour later, keep it
running.
Difculty disassembling
the pressing cup once
the squeezing is nished.
Ingredients were added too
quickly, causing a crash.
Turn the switch to "REV" and run the device
for about 3 seconds.
Louder noise during
work.
The degree of noise differs
from the type and size of
the ingredients.
Cut the ingredient into smaller pieces to
reduce the noise properly.
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous
substances in electric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the
crossed dustbin shown on the package indicates that the product at the end of its service life shall be
collected as separate waste. Therefore, any products that have reached the end of their useful life must
be given to waste disposal centres specialising in separate collection of waste electrical and electronic
equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment, on a one for one
basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled,
treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible nega-
tive effects on the environment and health and optimises the recycling and reuse of components making
up the apparatus. Abusive disposal of the product by the user involves application of the administrative
sanctions according to the laws.
12 ESPAÑOL
Gracias por elegir nuestra licuadora de extracción lenta. Antes de utilizar el aparato, y para garantizar el
mejor uso, lea atentamente estas instrucciones.
Las precauciones de seguridad incluidas en este documento reducen el riesgo de muerte, lesiones y
descargas eléctricas cuando se cumplen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras
consultas, junto con la tarjeta de garantía completa, el recibo de compra y el paquete. Si corresponde,
transmita estas instrucciones al próximo propietario del aparato. Siga siempre las precauciones básicas
de seguridad y las medidas de prevención de accidentes cuando utilice un aparato eléctrico. No asumimos
ninguna responsabilidad por el incumplimiento de estos requisitos por parte del cliente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar cualquier aparato eléctrico, siempre se deben observar las precauciones básicas de seguridad.
Asegúrese de que el voltaje de la red coincida con el voltaje indicado en la etiqueta de clasicación del
aparato y que la tomacorriente esté conectado a tierra.
No sumerja el cable, el enchufe o cualquier parte no removible del aparato en agua o cualquier otro
líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que sus manos estén secas antes de
manipular el enchufe o encender el aparato.
• Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación principal cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA: Si el aparato cae accidentalmente al agua, desenchúfelo inmediatamente. No meta la
mano en el agua.
Compruebe el cable de alimentación con regularidad para ver si hay daños visibles. Si el cable está
dañado, debe ser reemplazado por el Servicio de Soporte Técnico ocial, para evitar cualquier tipo de
peligro.
ADVERTENCIA: No utilice el aparato si el cable, el enchufe o la carcasa están dañados, ni después de que
haya funcionado mal o se haya caído o dañado de alguna manera.
No retuerza, doble, estire ni dañe el cable de alimentación de ninguna manera. Protéjalo de bordes
alados y fuentes de calor. No deje que toque supercies calientes. No deje que el cable cuelgue del
borde de la supercie de trabajo o de la encimera.
El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de
control remoto separado.
Apague y desenchufe el aparato de la red cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Tire del enchufe,
no del cable, para desconectarlo del tomacorriente.
Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente. No es adecuado para uso comercial o
industrial. No lo use al aire libre.
No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante, ya que podría provocar
lesiones o daños.
El aparato no está diseñado para ser utilizado por niños menores de 8 años. Puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, siempre que estén bajo supervisión continua.
Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan
sido supervisados o instruidos sobre el uso del electrodoméstico de manera segura por una persona
responsable de su seguridad que comprenda los peligros involucrados.
Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Es necesaria una
estrecha supervisión cuando el aparato está siendo utilizado por niños o cerca de ellos.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Coloque el aparato
sobre una supercie seca, estable, plana y resistente al calor.
• No utilice el aparato en las siguientes circunstancias:
Sobre o cerca de una encimera de gas o eléctrica, en hornos calientes o cerca de llamas abiertas. Sobre
supercies blandas (como alfombras) o donde pueda volcarse durante el uso. Al aire libre o en áreas con
altos niveles de humedad.
La temperatura de las supercies accesibles del aparato puede ser alta durante el uso y podría causar
quemaduras.
No toque las supercies calientes mientras está en uso o inmediatamente después.
ESPAÑOL
13
ESPAÑOL
NOTA
1. El ltro y el anillo de silicona del ltro vienen preajustados cuando se entregan de fábrica. Después
de completar la limpieza cada vez, móntelos como estaban para no afectar el resultado de la operación.
2. Ningún componente se puede esterilizar en hornos microondas ni a alta temperatura. De lo contrario,
pueden deformarse, lo que puede causar daños estructurales en la medida en que no puedan
LISTA DE PARTES
No cubra el aparato mientras está en uso.
No deje el aparato desatendido mientras esté en uso. Desconéctelo de la red cuando termine de usarlo
o cuando salga de la habitación.
No intente reparar el aparato usted mismo. Póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica
ocial para obtener asesoramiento.
La limpieza y el mantenimiento deben realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones para
asegurarse de que el aparato funcione correctamente. Apague y desenchufe el aparato antes de
moverlo y limpiarlo.
• Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños.
• No lave el aparato en lavavajillas.
Guarde el aparato y su manual de instrucciones en un lugar seguro y seco cuando no esté en uso. No
se acepta ninguna responsabilidad por eventuales daños o lesiones personales derivados del mal uso o
incumplimiento de este manual de instrucciones.
1. Émbolo empujador
2. Taza de alimentación
3. Hélice prensadora
4. Filtro
5. Anillo de silicona para el ltro
6. Copa de prensado
7. Cuerpo principal
8. Taza de pulpa
9. Taza de jugo
16
2
3
4
59
7
8
14 ESPAÑOL
Alinear pestañas
MONTAJE
1. Coloque el anillo de silicona del ltro alrededor del borde inferior de éste. Apunte el tampón de salida
de pulpa del anillo de silicona al espacio del ltro. Presione el anillo de silicona a lo largo de la ranura del
ltro para asegurarse de que el anillo se ajuste bien a la ranura.
2. Monte la copa de prensado en el cuerpo principal. Alinee la posición de sujeción e insértelo hacia abajo.
3. Monte la hélice prensadora en la copa de prensado.
15
ESPAÑOL
4. Monte el ltro en la copa de prensado. Alinee el punto del ltro con el punto de la copa de prensado (la
hebilla más grande con la ranura más grande). Inserte el ltro en la copa de prensado.
5. Monte la taza de alimentación en la máquina y gírela a la posición correcta. Alinee la taza de
alimentación con la copa de prensado. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que la hebilla
presione el microinterruptor. Después de escuchar un clic, indica que la instalación está terminada.
INSTRUCCIONES DE USO
Asegúrese de limpiar bien su licuadora de extracción lenta antes de usarlo.
1. Coloque la máquina instalada rmemente sobre una mesa nivelada.
2. Prepara los ingredientes. Córtelos en trozos adecuados según los diferentes ingredientes.
3. Gire el interruptor a la posición "STA" y el dispositivo comenzará a funcionar, y luego coloque los
ingredientes en la taza de alimentación. Cuando los ingredientes sean demasiado grandes para
prensarlos suavemente, use el émbolo empujador para empujar los ingredientes correctamente.
4. Si los ingredientes están bloqueados en la copa de prensado, gire el interruptor a la posición "REV"
durante 3-5 segundos, luego gire el interruptor a la posición de parada, deje de trabajar durante 1-2
segundos y luego gire el interruptor a "STA" para un trabajo normal.
5. Después de su uso, retire los componentes del jugo y límpielos a tiempo. Tenga en cuenta que debe
volver a instalarlo en el ltro después de limpiar el anillo de silicona del ltro para que no falten piezas
en el próximo uso.
16 ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Debe haber una vigilancia especial ante posibles riesgos de peligro personal, lesiones
graves y pérdidas importantes de propiedad.
1. Está prohibido poner las manos, cucharas u otros objetos duros en la taza de alimentación para no
causar lesiones, accidentes o daños a la máquina.
2. Está prohibido desmontar la carcasa del dispositivo para evitar daños al motor o cualquier otro peligro.
3. Está prohibido desmontar, golpear o perforar el dispositivo. Está prohibido poner el dispositivo en
agua, fuego o bajo un ambiente cuya temperatura sea superior a 60 ° C para evitar un incendio.
4. Este dispositivo solo se puede utilizar junto con piezas y componentes como el cuerpo principal y los
componentes proporcionados por nuestra empresa. No lo reconstruya usted mismo ni utilice piezas
alternativas para no afectar el rendimiento de trabajo ni causar ningún accidente.
5. No coloque este dispositivo en un lavavajillas, horno microondas, cualquier sistema o agua caliente por
encima de 60 ° C para no dañar las piezas o afectar su uso.
6. En el proceso de exprimido, retire las cáscaras y los núcleos de los ingredientes tanto como sea posible
y córtelos en trozos apropiados. Colóquelos lentamente en la taza de alimentación uno por uno, y no
adopte demasiada fuerza. Si los ingredientes no se pueden extruir suavemente, gire el interruptor al
nivel de parada, haga una pausa durante 1-2 segundos, luego gírelo a "REV" para invertirlo durante 2-3
segundos y gire el interruptor a "STA" después de 1-2 segundos. Luego, el dispositivo puede funcionar
normalmente.
7. En la mitad del proceso de exprimido, si encuentra dicultades para desmantelar los componentes
del exprimidor, gire el interruptor a "REV" para invertirlo durante 1-2 segundos, y será más fácil
desmantelar el dispositivo.
PRECAUCIONES
1. Después de su uso, el cuerpo principal debe limpiarse con un paño seco y los restos de los jugos deben
limpiarse con un paño suave y agua. Si hay suciedad grave, utilice el paño con detergentes neutros
para limpiarlos suavemente y luego límpielos con el paño humedecido con agua. Al lavar el ltro, retire
el anillo de silicona del ltro y enjuáguelo con agua limpia. Además de utilizar un cepillo de limpieza,
limpie el residuo. Después, vuelva a montar el anillo de silicona del ltro en la posición original a tiempo
para el próximo uso.
2. Está prohibido utilizar aceites y detergentes volátiles para la limpieza, que pueden causar decoloración
o deformación del dispositivo.
3. Si el dispositivo permanece inactivo durante mucho tiempo, manténgalo limpio y seco, y guárdelo en
un lugar bien ventilado y seco.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
17
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Incapaz de funcionar
normalmente
1. El enchufe no se conecta
correctamente.
2. Los componentes de
la máquina no están
instalados en la posición
correcta.
1. Vuelva a insertar bien el enchufe de
alimentación.
2. Vuelva a instalar los componentes según
el manual del usuario.
Se detiene a la mitad
durante el uso.
1. La taza de alimentación
no está instalada
correctamente.
2. Al insertar demasiados
ingredientes o funcionar de
manera continua durante
demasiado tiempo, hace
que el motor se detenga
automáticamente.
1. Asegúrese de que la taza de alimentación
esté instalada en la posición correcta.
2. Empuje el interruptor hasta el nivel de
parada y retire el enchufe de alimentación.
3. Retire la taza de alimentación y reduzca
los ingredientes.
4. Monte la taza de alimentación, inserte el
enchufe de alimentación y gire el interruptor
a "STA" para continuar trabajando.
5. Si el dispositivo se detiene debido a
un tiempo de trabajo demasiado largo,
desconecte la alimentación del dispositivo.
Media hora después, haga que siga
funcionando.
Dicultad para
desmontar la copa
de prensado una vez
nalizado el exprimido.
Los ingredientes se han
añadido demasiado rápido,
lo que ha provocado un
bloqueo.
Gire el interruptor a "REV" y haga que el
dispositivo funcione unos 3 segundos.
Ruido más fuerte
durante el trabajo.
El grado de ruido diere
del tipo y tamaño de los
ingredientes.
Corta el ingrediente en trozos más pequeños
para reducir el ruido adecuadamente.
En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo
de basura cruzado que se muestra en el paquete indica que el producto al nal de su vida útil se recogerá
como residuo separado. Por lo tanto, cualquier producto que haya llegado al nal de su vida útil debe en-
tregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la recogida selectiva de equipos eléctricos
y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos nuevos similares, en
uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos
enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente con-
tribuye a prevenir posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la
reutilización de los componentes que componen el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte
del usuario implica la aplicación de las sanciones administrativas de acuerdo con las leyes.
18 PORTUGUÊS
Obrigado por escolher nosso liquidicador de extração lenta. Antes de usar o aparelho, e para garantir o
melhor uso, leia atentamente estas instruções.
As precauções de segurança incluídas neste documento reduzem o risco de morte, ferimentos e choque
elétrico quando seguidas de forma adequada. Guarde o manual em local seguro para referência futura,
junto com o cartão de garantia completo, recibo de venda e embalagem. Se aplicável, encaminhe estas
instruções ao próximo proprietário do aparelho. Sempre siga as precauções básicas de segurança
e as medidas de prevenção de acidentes ao usar um aparelho elétrico. Não assumimos qualquer
responsabilidade pela violação destes requisitos por parte do cliente.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao usar qualquer aparelho elétrico, as precauções básicas de segurança devem sempre ser observadas.
Certique-se de que a tensão da rede corresponde à indicada na etiqueta de classicação do aparelho
e de que a tomada está ligada à terra.
Não mergulhe o cabo, plugue ou qualquer parte não removível do aparelho em água ou qualquer outro
líquido, nem exponha as conexões elétricas à água. Certique-se de que suas mãos estejam secas antes
de manusear o plugue ou ligar o aparelho.
Desconecte o aparelho da fonte de alimentação principal quando não estiver em uso.
AVISO: Se o aparelho cair acidentalmente na água, desligue-o imediatamente. Não coloque a mão na água.
Verique o cabo de alimentação regularmente quanto a danos visíveis. Se o cabo estiver danicado,
deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica ocial, para evitar qualquer tipo de perigo.
AVISO: Não use o aparelho se tiver um cabo, plugue ou caixa danicados, ou depois de apresentar mau
funcionamento, ou se tiver caído ou danicado de alguma forma.
Não dobre, dobre, estique ou danique o cabo de alimentação de nenhuma forma. Proteja-o de arestas
vivas e fontes de calor. Não o deixe tocar em superfícies quentes. Não deixe o cabo pendurado na borda
da superfície de trabalho ou balcão.
O aparelho não foi projetado para ser operado por meio de um temporizador externo ou um sistema de
controle remoto separado.
Desligue e retire o plugue da tomada quando não estiver em uso e antes de limpá-lo. Puxe o plugue, não
o cabo, para desconectar da tomada.
Este aparelho foi projetado apenas para uso doméstico. Não é adequado para uso comercial ou
industrial. Não o use ao ar livre.
Não use nenhum acessório que não seja recomendado pelo fabricante, pois pode causar ferimentos ou
danos.
O aparelho não foi projetado para ser usado por crianças menores de 8 anos. Pode ser utilizado por
crianças com mais de 8 anos, desde que sob vigilância contínua.
Este aparelho não foi projetado para ser usado por pessoas com deciência física, sensorial ou mental
reduzida, ou com falta de experiência ou conhecimento, a menos que tenham sido supervisionadas
ou instruídas no uso seguro do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança que você
compreenda os perigos envolvidos.
Supervisione as crianças para garantir que não brinquem com o aparelho. É necessária supervisão
cuidadosa quando o aparelho está sendo usado por crianças ou perto delas.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. Coloque o aparelho
sobre uma superfície seca, estável, plana e resistente ao calor.
Não use o aparelho nas seguintes circunstâncias:
Sobre ou perto de um fogão a gás ou elétrico, em fornos quentes ou perto de chamas abertas. Em
superfícies macias (como carpetes) ou onde possa tombar durante o uso. Ao ar livre ou em áreas com
altos níveis de umidade.
A temperatura das superfícies acessíveis do aparelho pode ser elevada durante a utilização e pode
causar queimaduras.
Não toque nas superfícies quentes durante o uso ou imediatamente após.
Não cubra o aparelho enquanto ele estiver em uso.
Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em uso. Desconecte-o da rede quando terminar
de usá-lo ou ao sair da sala.
PORTUGUÊS
19
PORTUGUÊS
NOTA
1 - O ltro e o anel de silicone do ltro são predenidos quando enviados da fábrica. Após concluir a
limpeza a cada vez, monte-os como estavam para não afetar o resultado da operação.
2 - Nenhum componente pode ser esterilizado em fornos de micro-ondas ou em altas temperaturas. Caso
contrário, eles podem ser deformados, o que pode causar danos estruturais na medida em que não podem
LISTA DE PEÇAS
Não tente consertar o aparelho sozinho. Entre em contato com o Serviço de Suporte Técnico ocial para
obter orientação.
A limpeza e a manutenção devem ser realizadas de acordo com este manual de instruções para garantir
o bom funcionamento do aparelho. Desligue e desconecte o aparelho antes de movê-lo e limpá-lo.
As tarefas de limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças.
• Não lave o aparelho na máquina de lavar louça.
Guarde o aparelho e seu manual de instruções em um local seguro e seco quando não estiver em uso.
Não nos responsabilizamos por eventuais danos ou ferimentos resultantes do uso indevido ou do não
cumprimento deste manual de instruções.
1. Êmbolo empurrador
2. Copo de alimentação
3. Hélice de pressão
4. Filtro
5. Anel de silicone para ltro
6. Copo de pressão
7. Corpo Principal
8. Copo de polpa
9. Copo de suco
16
2
3
4
59
7
8
20 PORTUGUÊS
Alinhar guias
MONTAGEM
1 Coloque o anel de silicone do ltro em torno da borda inferior do ltro. Aponte o tampão de saída da
polpa do anel de silicone para o espaço do ltro. Pressione o anel de silicone ao longo da ranhura do ltro
para se certicar de que o anel se encaixa perfeitamente na ranhura.
2 Monte o copo da prensa no corpo principal. Alinhe a posição de xação e insira-a para baixo.
3 Monte a hélice de pressão no copo de pressão.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Create LICUADORA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi